Ruvers
RV
vk.com
image

Яд человека-панацеи

Реферальная ссылка на главу
<div>- Как владыка секты намерен поступить с предателем? – тихо спросил Ли Учжан.<br><br>Бай Тань, постучав пальцами по лотосовому трону, раскрыл прекрасные глаза:<br><br>- Близится встреча с братьями из царства Си Е. Я слышал, что нынешний правитель очень любит создавать картины на человеческой коже. Почему бы нам не подготовить ему подарок?<br><br>В дальнейших пояснениях не было необходимости. Ли Учжан бросил взгляд на двух ракшасов:<br><br>- Унесите его и срежьте кожу, но не с головы, нам не нужен испорченный материал.<br><br>- Нужно ли его уносить? – в голосе владыки был намек на издевку. – Самое время поднесли Махакале жертву. Совместим приятное с полезным.<br><br>(п/п: данное божество присутствует как в индуизме, так и в буддизме. Упоминания о нем встречаются и в сикхизме. По сути, божественный защитник, проявление Шивы. Написанное на санскрите имя расшифровывается как вне смерти)<br><br>Один из ракшасов поднял едва дышащего Е Ча и подтащил к алтарю в центре мандалы. Конечности несчастного оказались закреплены цепями. Два каменных столба заставляли предателя сохранять вертикальное положение.<br><br>С углов пещеры зазвучали барабаны. Под ритмичные звуки в круг вошла одетая в огненное сари прекрасная девица. Ее острые, словно ножи, ногти сделали аккуратный разрез вдоль позвоночника жертвы.<br><br>Будто впав в транс, жрица в ритм барабанов отделяла кожу от спины Е Ча. Свежая кровь, темной лужей, заливала алтарь. Посмевший напасть на Бай Таня парень не произнес ни звука. С последним ударом завершилась его недолгая жизнь.<br><br>Жрица же передала слугам два кожаных, готовых к дальнейшей обработке полотна.<br><br>Бай Тань наблюдал за жертвоприношением с легкой улыбкой. На самом деле он никогда не питал страсти к подобным сценам. Но вынужденная казнь стала уроком для подданных. Служители Фу Ту теперь трижды подумают, прежде чем бросить владыке вызов.<br><br>Юноша своеобразным выкриком подозвал, кружащегося под потолком, кондора. Теперь тот может полакомиться трупом. Бай Тань изуродует тело Е Ча. Душа нечастного не сможет войти в круг перерождения целой.<br><br>Собравшиеся не ожидали такой жестокости и теперь не смели бросать на владыку даже коротких взглядов.<br><br>- Е Ча проявил неуважение, за что поплатился жизнью. Надеюсь, владыка не будет долго злиться, - нарушивший тишину мужской голос оторвал служителей секты от созерцания ужасающей картины.<br><br>Владельцем голоса оказался разодетый в зеленое платье крепкий мужчина. Веки его были окрашены охрой. Сей макияж свидетельствовал о крайней жестокости смельчака. Шею убийцы обвивал ядовитый серебристый питон.<br><br>Несмотря на внушительный вид, мужчина являлся обладателем легкого и очень приятного голоса. Прямая осанка и правильные черты лица выдавали в нем молодого мастера.<br><br>Бай Тань быстро узнал одного из своих помощников – Цзи Ду.<br><br>- Наложницу Мин нельзя подобрать случайным образом, - продолжил адепт Фу Ту. – Однако скромный слуга готов помочь владыке с решением этого вопроса.<br><br>- Что ты имеешь в виду? – заинтересовался Бай Тань.<br><br>- Возможно, владыка просто не в курсе как предшественники искали себе наложниц. Избранница находилась в соответствии с велением звезд.<br><br>- Ты говоришь о пророчествах? – изогнул бровь парень. То есть, его жизнь должна была быть разрушена только из-за какого-то расположения звезд?!<br><br>Когда Бай Таню исполнилось девять, У Яньфу стал первым советником царства Си Е. Он занимался гаданиями и прочими магическими ритуалами. Завоевав доверие царя и всех его подданных, мужчина начал распространять не самые приятные, касающиеся Бай Таня и его матери слухи.<br><br>Мальчик был рожден от демонической, ведущей свой род от лисы, женщины. Именно поэтому он имеет столь миловидный, призванный соблазнять окружающих, облик. Как и его мать, к двадцати годам юноша окончательно созреет и, пробудившаяся древняя родословная, не позволит ему сдержать похоть. Мужчины и женщины будут околдованы его чарами. Даже царь может потерять рассудок.<br><br>У Яньфу убедил правителя в опасности присутствия молодого принца. И тот отрекся от первого наследника.<br><br>Дабы не вызывать скандалов и косых взглядов от темного народа, царь отправил сына в храм Цзинана и надеялся, что Бай Тань, как и другие сосланные, умрет к утру.<br><br>(п/п: бог крови)<br><br>Он собирался замаскировать смерть первого принца под несчастный случай. В конце концов, многие паломники пытались медитировать в проклятом храме.<br><br>Но Бай Тань выжил. Натерпевшись страху, он действительно не рассчитывал покинуть ужасный зал живым, но тут дверь в храм раскрылась. Мальчишка побежал к первому, кого увидел. Умоляя о помощи, тогда он не подозревал о плане У Яньфу.<br><br>Мужчина одарил мальчика мягкой улыбкой, а после пошел во дворец царя и попросил передать Бай Таня на его попечение. Само собой, тот был рад избавиться от проблемы.<br><br>Бай Тань лишился статуса принца и царственной фамилии. Отныне он был личным учеником У Яньфу. Что также укрепило связи меж сектой и царством. Все, кроме самого Бай Таня, остались довольны.<br><br>Месть парнишки была сладка.<br><br>Приводя в секту свой трофей, У Яньфу не знал, что когда-нибудь падет от его руки.<br><br>Так что звездные пророчества не столь точны, как хотелось бы. У Яньфу не принял бы его в ученики, если бы подозревал о подобном исходе дела.<br><br>Цзи Ду не мог прочесть настроения Бай Таня. Тот заинтересовался? Гневался? Стоит ли ему опасаться за свою жизнь?<br><br>- Позволит ли владыка скромному подчиненному помочь с поиском наложницы Мин? – мужчина был осторожен в подборе фраз.<br><br>- Я дам тебе шанс продемонстрировать свои таланты, - едва заметно улыбнулся Бай Тань.<br><br>- Подчиненный польщен, - подходя к пламени, Цзи Ду медленно склонил голову. Он не знал, нападет ли на него юный красавец. Цзи Ду боялся новоявленного хищника так же, как и когда-то У Яньфу. Однако в свое время он сумел завоевать расположение прошлого владыки, так что попытается сделать то же самое и в этот раз.<br><br>- Главе секты будет необходимо прийти на платформу ночью. Скромный слуга просил владыку прийти без лишних ушей. В конце концов, это дело крайней важности. Также скромный слуга хочет сообщить лидеру еще один важный секрет.<br><br>В словах мужчины была явная двусмысленность. Он не знал, как воспримет ее Бай Тань. Цзи Ду не мог забыть об истинной личности новоявленного владыки.<br><br>Сын демоницы и мальчик для развлечений. Рожденный с манящей костью и определенным шармом, Бай Тань всегда будет привлекать внимание людей. Даже Цзи Ду пару раз фантазировал о парне, но не посмел бы его коснуться.<br><br>По крайней мере, сейчас.<br><br>Для того чтобы приручить зверя, давайте ему пищу и гладьте в направлении роста шерсти.<br><br>Бай Тань какое-то время изучал мужчину взглядом. Вскоре уголки его губ поползли вверх. Он прекрасно понял опасения своего слуги. Несмотря на двусмысленные фразы, поведение Цзи Ду было сдержанным, а фразы осторожными. Не имея способностей, он бы не стал провоцировать владыку.<br><br>- Так тому и быть. Ступай и подготовь все необходимое.<br><br>Радостно кивнув, мужчина поднял голову и тут же почувствовал, как зашевелились волосы на затылке.<br><br>Мельком оглядев свое окружение, мужчина заметил только Ли Учжана. Но тот не смотрел в его сторону. А вот искалеченная, уже лишь отдаленно напоминающая человека фигура – да. Бесцветные глаза прожигали душу Цзи Ду.<br><br>А тот, рожденный со зрением Инь-Ян, смог рассмотреть очертания нависшей над калекой мстительной души.<br><br>Этот яо жэнь одержим!<br><br>Само собой, У Яньфу недоволен. Да, ему хотелось переломать мелкому гаденышу кости и снять кожу, но он хотел сделать это самостоятельно! Он не позволит кому-либо прикасаться к своим вещам!<br><br>Тем более что мужчина хорошо знаком с темной природой своего бывшего ученика. Цзи Ду не мог жить без интриг и предательств.<br><br>Интересно, до сих пор ли он поддерживает связь с соседним царством?<br><br>Еще до несчастного случая, Яньфу хотел наложить на предателя проклятие и медленно свести Цзи Ду в могилу. Если бы он не оказался в ней сам, план непременно бы воплотился в жизнь.<br><br>С другой стороны, У Яньфу хорошо осведомлен о талантах Цзи Ду. Он сыграет на его слабостях и страхах. Никчемный ученик станет его первой пешкой в борьбе за возвращение лотосового трона.<br><br></div>