<div>Линь Мяо вернулась в свою комнату, чувствуя недовольство собой, и стала думать о выброшенной книге. А она была из тех, кто не сможет уснуть, пока не избавится от навязчивой мысли.<br><br>Так и вышло, что среди ночи девочка спускалась вниз.<br><br>К пустой и темной гостиной...<br><br>Линь Мяо шагнула на лестницу, и в её сознании всплыли все страшные истории, которые она когда-либо слышала. Стало жутковато. Все предметы вокруг словно превратились в монстров, поедающих детей. И каждый глядел на неё.<br><br>Внезапно из-за спины к ней протянулась бледная рука.<br><br>От ужаса Линь Мяо прижалась к перилам и закрыла глаза.<br><br>— Не ешь меня... Не ешь меня... Я невкусная...<br><br>— Это я, Шуйшуй, я тебя не съем. — засмеялся юный господин.<br><br>Линь Мяо открыла глаза и, увидев прекрасное его лицо, с облегчением выдохнула.<br><br>— Ты меня до смерти напугал. Почему ты не спишь?<br><br>— Я только что проснулся, — шёпотом ответил юный господин. — Что ты делаешь?<br><br>— Собираюсь вернуть книгу. Я не успокоюсь, пока не верну её.<br><br>— Я пойду с тобой.<br><br>Ночную тьму разгонял лишь лунный свет. В поместье было тихо до жути.<br><br>Держась за руки, дети спустились по лестнице и открыли входную дверь.<br><br>И тут они увидели, как лунный свет преобразил сад. Словно каждый листик покрыт слоем серебра - красота такая, что уже и не страшно.<br><br>Линь Мяо не хотела позволять юному господину выйти.<br><br>— Стой здесь и жди меня, иначе простудишься. Я скоро вернусь.<br><br>С этими словами Линь Мяо вышла из дома, но юный господин последовал за ней, купаясь в лунном свете.<br><br>Линь Мяо оставалось лишь отдать ему свою куртку и бежать за книгой как можно скорее.<br><br>Та лежала под окном комнаты юного господина, поэтому им нужно было обойти дом. Дети отправились в путь, настороженные и восхищенные одновременно.<br><br>По дороге они услышали какой-то звук, поэтому присели на корточки и медленно продолжили движение.<br><br>К удивлению Линь Мяо юный господин смог идти на корточках самостоятельно, без её поддержки.<br><br>Им не удалось разобрать звуки, доносящиеся из окна, однако им было не до них: главной их целью было забрать книгу.<br><br>Быстро отыскав её, дети пошли было обратно, но Линь Мяо по неосторожности зацепила книгой куст.<br><br>— Кто там? — послышался голос из окна.<br><br>Тревожно переглянувшись, дети вскочили и помчались в дом.<br><br>Неизвестный, открывший окно, успел увидеть лишь тень ребёнка в куртке.<br><br>Парочка быстро поднялась по лестнице и вернулась в комнату юного господина. Лишь тогда Линь Мяо заподозрила неладное.<br><br>— Старший братик, ты только что... так быстро бежал...<br><br>— Кажется, да, — удивлённо моргнул юноша.<br><br>— Ты в порядке, болит где-нибудь? — тревожно поинтересовалась Линь Мяо.<br><br>Юный господин прислушался к себе:<br><br>— Сердце немного быстрее бьется и дыхания чуть-чуть не хватает.<br><br>— Это всё из-за меня! — чуть не плача, воскликнула Линь Мяо. — Мне не следовало ходить за книгой! Я вызову врача! Держись, брат!<br><br>— Погоди. Возможно, это просто из-за бега. У тебя же тоже сердце быстро бьётся?<br><br>— Да, немного.<br><br>— Дай перевести дух. Думаю, ничего серьёзного не случилось, — заверил её юноша.<br><br>Дети немного постояли, потом присели. Линь Мяо всё время тревожно поглядывала на юного господина.<br><br>— Я в порядке, — успокоил он её. — Можешь идти спать.<br><br>Обеспокоенная Линь Мяо сняла туфельки, чтобы спать рядом со старшим братом.<br><br>— Я буду спать здесь. Если почувствуешь недомогание, разбуди меня.<br><br>Юный господин опасался, что Линь Мяо не сможет уснуть, думая об этом, однако согласился.<br><br>— Ну хорошо, если что-то случится, я обязательно разбужу тебя.<br><br>Пережив такое ночное приключение, дети быстро провалились в сон.<br><br>***<br><br>Линь Мяо проснулась рано утром и сразу разбудила юного господина. С облегчением она, наконец, убедилась, что он в полном порядке.<br><br>Девочка каждое утро будила юного господина, поэтому никто не заметил подвоха.<br><br>К завтраку домой вернулся отец юного господина. Линь Мяо встревожилась, зная, что он всегда был недоволен ею.<br><br>К счастью, господин Юй не обратил на неё внимания. Он только спросил врача о состоянии здоровья сына и с облегчением вздохнул, узнав, что оно стабилизировалось.<br><br>Его компания планировала выйти на рынок акций, поэтому у него не было достаточно времени, чтобы возвращаться домой.<br><br>— Способ действует, — отметила бабушка. — С тех пор, как Шуйшуй приехала к нам, сяо Юй ни разу не падал в обморок.<br><br>Отец неодобрительно нахмурился, однако не стал спорить с матерью.<br><br>Линь Мяо сидела в своей комнате и боялась, что отец юного господина захочет поговорить с ней. К счастью, он не стал искать её до своего ухода.<br><br>Зато он, конечно, зашёл поговорить к юному господину. Когда Линь Мяо вернулась, юноша пожаловался ей:<br><br>— Я уже заранее знаю, кто что мне скажет, — заявил он.<br><br>В сознании Линь Мяо давно исчез образ юного господина как заносчивого благородного принца. Он превратился в просто необычайно красивого хорошего друга.<br><br>— Взрослые все такие, — ответила она. — Мой папа тоже говорит одними и теми же фразами. Я даже знаю, что скажет моя бабушка, прежде, чем она заговорит.<br><br>Немного подумав об этом, юноша прислонился к Линь Мяо и спросил:<br><br>— Шуйшуй, ты не хочешь пойти в школу?<br><br>— Нет, не пойду! — замотала головой она. — В школе было паршиво, каждый день — одни огорчения.<br><br>— Разве тебе не станет скучно, если ты останешься со мной? — вздохнул юный господин.<br><br>Линь Мяо, которая как раз заканчивала чертить поле для крестиков-ноликов, подняла голову и очень серьёзно сказала:<br><br>— Нет! Мне больше всего нравится быть вместе со старшим братиком.<br><br>— Я тоже очень рад, — юноша потёрся головой о её плечо.<br><br>— Раз уж ты рад, сжалься надо мной и позволь выиграть этот раунд, чтобы и я стала счастливее.<br><br>— Так вот зачем я тебе нужен, — улыбнулся юный господин и щёлкнул Линь Мяо по лбу.<br><br>Дети решительно приступили к игре. Поле было большим и игра растянулась более, чем на двадцать минут.<br><br>Ко времени визита врача, они так и не успели определить победителя.<br><br>Завидев доктора, дети спрятали листок с полем под кроватью.<br><br>— Юный господин сегодня в отличной форме, — сказал тот, ничего не заметив.<br><br>Дети переглянулись, в глазах каждого из них читалось радостное «ура». Чем дальше, тем лучше они понимали друг друга без слов.<br><br>-----<br><br></div>