Ruvers
RV
vk.com
image

Ваше Высочество, давайте мирно разведемся!

Скажи это вслух этому господину!

Реферальная ссылка на главу
<div>«О чем ты думаешь?» Тан Ци дважды провел рукой с чашей перед Мэн Ю.<br><br></div><div>Мэн Ю пришел в себя, чокнулся с ним чашами, выпив вино, он улыбнулся и сказал: «Ничего важного».<br><br></div><div>У Мэн Ю давно не было такой комфортной жизни. Было много вина, которое он мог выпить, но из-за страха, что его наследная принцесса отвергнет его, он пил не слишком сильно, вместо этого жестко спаивая Тан Ци.<br><br></div><div>Прислушиваясь к шуму снаружи, Мэн Ю потер виски, встал и сказал: «Вы поиграйте еще немного, эта еда за мой счет. Этот господин возвращается, чтобы сопровождать наследную принцессу.<br><br></div><div>Тан Ци сжал подбородок. Он не мог понять, как эти двое не подрались. Одна гора не могла вместить двух тигров*, если только один из них не был самцом, а другой - самкой.<br><br></div><div><em>[Примечание. Метафора, которая означала, что два человека в одном и том же месте обязательно будут конфликтовать, одно королевство не может иметь двух королей]<br><br></em><br><br></div><div>Как могли эти два тигра-самца уживаться в целости и сохранности?<br><br></div><div>Тан Ци толкнул Мэн Ханя, который лежал на столе рядом с ним. За последние три года из подростка Мэн Хань превратился во взрослого мужчину.<br><br></div><div>Он все еще был колючим по отношению к нему, но за исключением его очень «уникального» отношения к нему, он стал более дружелюбным к другим людям.<br><br></div><div>Тан Ци сказал: «Почему твой брат не сражается с Янь Кэ?»<br><br></div><div>Мэн Хань выпил много вина и, оттолкнув руку Тан Ци, которая ткнула его, он бросил на него несчастный взгляд и сказал: «Что ты знаешь, они дерутся только в постели».<br><br></div><div>Тан Ци задумчиво сказал: «Мне так не кажется. Я видел Янь Кэ, не похоже, что у них что-то было».<br><br></div><div>В конце концов Тан Ци пришел к выводу: «Может быть, у твоего брата действительно не встает?»<br><br></div><div>Мэн Хань холодно сказал: «Это у твоего брата не встает».<br><br></div><div>Тан Ци: «У меня нет брата...»<br><br></div><div>Мэн Хань: «Убирайся».<br><br></div><div>Тан Ци ответил просто: «Хорошо».<br><br></div><div>Мэн Ю вернулся в резиденцию наследного принца и направился во двор Янь Кэ. Увидев, что внутри все еще мерцает свет свечей, он открыл дверь и вошел.<br><br></div><div>Янь Кэ только что закончил мыться, и только верхняя часть его тела была одета, он посмотрел на человека, который внезапно ворвался в комнату. На мгновение они оба замерли.<br><br></div><div>Мэн Ю быстро повернулся спиной, и Янь Кэ оделся с темным лицом.<br><br></div><div>Затем Янь Кэ улыбнулся, наблюдая, как оранжевый свет свечей ясно освещает румянец на лице наследного принца: «Мы оба мужчины, почему ты так взволнован? У меня есть все, что есть у тебя, может быть, мой больше твоего».<br><br></div><div>Мэн Ю сидел на стуле. Почувствовав сухость во рту, он налил себе стакан воды. Янь Кэ любил принимать горячие ванны, и особенно с поздней осени до зимы, он любил понежиться в них, и водяной пар проникал в каждый угол комнаты.<br><br></div><div>Все выглядело несколько двусмысленно.<br><br></div><div>Мэн Ю смотрел на сидящего напротив него человека, его взгляд задержался на лице Янь Кэ: щеки покраснели, а глаза были наполнены туманом, он выглядел особенно неземными.<br><br></div><div>Выглядя немного глупо, Мэн Ю протянул руку, чтобы обхватить лицо Янь Кэ, и сказал: «Я хочу поцеловать тебя.<br><br></div><div>Запах алкоголя заставил Янь Кэ нахмуриться. Кажется, Мэн Ю немного пьян?<br><br></div><div>Янь Кэ засмеялся: «Сегодня вышла луна, может будем целоваться во дворе?»<br><br></div><div>Глаза Мэн Ю загорелись, и он снова и снова кивал.<br><br></div><div>Янь Кэ: «Тогда пойдем?»<br><br></div><div>Мэн Ю снова кивнул и радостно зашагал впереди. Когда он только вышел, дверь в комнату Янь Кэ захлопнулась, дверная панель уперлась ему в спину.<br><br></div><div>С улыбкой в голосе Янь Кэ сказал: «Другой участник не хотел играть с тобой в поцелуи и выгнал тебя из комнаты».<br><br></div><div>Так Мэн Ю остался у двери, дрожа под порывами холодного ветра.<br><br></div><div>Он никогда раньше не был так смущен.<br><br></div><div>Мэн Ю обиженно сказал: «Я хочу играть».<br><br></div><div>«Уходи, ложись спать и спи, когда напьешься!»<br><br></div><div>Мэн Ю был еще более обижен: «Я хочу спать с тобой!»<br><br></div><div>«Нет! Убирайся».<br><br></div><div>Мэн Ю забыл, как он шел от двора Янь Кэ к своему двору, и заснул на кровати.<br><br></div><div>Вскоре управляющий принес ему тарелку похмельного супа и позвал его.<br><br></div><div>Управляющий сказал: «Господин, принцесса сделала вам похмельный суп, сказав, что ты должен выпить его перед сном».<br><br></div><div>Мэн Ю выпил похмельный суп и снова лег на кровать.<br><br></div><div>Не позволил ему поцеловать себя, не позволил ему спать рядом с собой, не дает держать себя за руку, ничего ему не дает. Почему он так к нему относится?<br><br></div><div>Мэн Ю выпил немного вина, и, хотя он не был настолько пьян, чтобы не контролировать себя, всю ночь он мучился от похмелья, и когда он встал на следующий день, его настроение было очень плохим.<br><br></div><div>Управляющий приготовил ему воду и, позволив принять ванну, принес похмельный суп и завтрак.<br><br></div><div>Управляющий: «Все это приготовила для вас наследная принцесса».<br><br></div><div>Рука Мэн Ю, которая потянулась к еде, на мгновение замерла. Он посмотрел на еду и сказал: «Он был очень добр к тебе в эти последние несколько лет?»<br><br></div><div>Управляющий несколько раз кивнул: «Наследная принцесса - мирный человек. Он никогда не теряет самообладания, поэтому с ним очень легко ладить».<br><br></div><div>В голове у Мэн Ю появилось множество вопросов.<br><br></div><div>Мирный?<br><br></div><div>Никогда не выходит из себя?<br><br></div><div>Очень… легко ладить?<br><br></div><div>Они говорили об одном и том же человеке?<br><br></div><div>Управляющий улыбнулся и еще глубже вонзил нож в рану, нанесенную наследной принцессой: «Я не знаю, почему, но, похоже, наследная принцесса относится к вам иначе».<br><br></div><div>«Он презирает меня?»<br><br></div><div>Управляющий сказал: «Нет, нет, как это возможно? Когда месяц назад не было вестей с границы, наследная принцесса каждый день готовила для вас и писала вам, а дома у него не было аппетита, и он часто спрашивал телохранителя Тан, нет ли от вас вестей».<br><br></div><div>«Этот принц не верит в это».<br><br></div><div>Управляющий отбросил свою совесть и поклялся: «Как мог этот старый раб солгать вам!»<br><br></div><div>Мэн Ю все еще сомневался и спросил: «Тогда расскажи мне, что он обычно говорил об этом господине».<br><br></div><div>Лицо управляющего окаменело. То, что он планировал раскрыть, было лишь небольшой частью информации с каждого прошедшего дня за три года, берем суть и убираем мусор, убираем все слова, которые не способствовали развитию отношений между принцем и принцессой, и даже добавляем к этому несколько хороших слов от себя.<br><br></div><div>Он еще не отбросил мусор, но Мэн Ю уже хотел все знать.<br><br></div><div>Все эти «Я собираюсь убить Мэн Ю» и «Может быть, ваш принц импотент» определенно не следует говорить…<br><br></div><div>С другой стороны, Янь Кэ выигрывал за столом маджонга. В жизни кто-то выигрывает, кто-то проигрывает, и никто не был исключением.<br><br></div><div>Чего он не знал, так это того, что управляющий сейчас в комнаты Мэн Ю. Из пары хозяина и слуги один слушал с большим удовольствием, а другой говорил с таким же энтузиазмом. Они превратили Янь Кэ в человека, который три года ждал дома возвращения своего мужа с войны. Три года постоянных посещений храма, чтобы помолиться о безопасности своего мужа. Такого влюбленного человека было трудно найти где-то еще в мире.<br><br></div><div>Если бы сам Янь Кэ присутствовал здесь, он сам был бы тронут этой эпической историей.<br><br></div><div>Управляющий просто понял то, что хотел услышать Мэн Ю, и сказал это. Так ли это на самом деле? Если нет, он просто отредактирует и поправит! Ему нужно лишь несколько следов и подсказок.<br><br></div><div>Например, если Янь Кэ однажды кашлянул, управляющий сказал, что он был подавлен и расстроен.<br><br></div><div>На другой день Янь Кэ случайно порезался ножом, и управляющий сказал, что он отвлекся, слишком сильно скучая по Мэн Ю.<br><br></div><div>Янь Кэ не знал этого, но в этот момент он стал Янь Дайюй*, который на каждом шагу плакал и безумно скучал по принцу.<br><br></div><div><em>[Примечание. Линь Дайюй - женский персонаж в «Сне о красных палатах», которая является несостоявшейся возлюбленной, с трагической историей, полной слез и тоски. Она изображается как хорошо образованная, умная, остроумная и красивая молодая женщина с физическими недостатками, которая иногда несколько склонна к меланхолии. Здесь подразумевается, что управляющий рассказал Мэн Ю историю Линь Дайюй и просто изменил ее фамилию на Янь.]<br><br></em><br><br></div><div>Когда пришло время ужина, Янь Кэ собрал всех братьев Мэн Ю и приготовил большой стол с едой, ожидая, когда Мэн Ю, который уже целый день не выходил из своей комнаты, выйдет на ужин.<br><br></div><div>Как только Мэн Ю вышел, он посмотрел на сидящего за столом Янь Кэ и обнял его.<br><br></div><div>Янь Кэ: «???»<br><br></div><div>«Я дам тебе один гребаный шанс объясниться, прежде чем убью тебя». Янь Кэ посмотрел на людей, держащих свои лица руками и наблюдающих за шоу, и сдержал свой гнев, говоря тихим голосом и оставляя принцу последний кусочек достоинства.<br><br></div><div>Мэн Ю: «Этот господин неправильно тебя понял».<br><br></div><div>Янь Кэ: «???»<br><br></div><div>Мэн Ю нахмурился и посмотрел на Янь Кэ: «Я не ожидал, что ты перенесешь столько трудностей дома ради этого господина. Если ты не любишь целоваться, я не буду тебя целовать. Все в порядке. Твой господин будет баловать тебя!»<br><br></div><div>От начала до конца пока говорил Мэн Ю, Янь Кэ наблюдал за ним с заботливым взглядом, предназначенным для умственно отсталых, затем стукнул рукой по столу и спросил: «Скажите, вы вчера напоили его поддельным вином*?»<br><br></div><div><em>[Примечание. Небольшая статья о выражении с вином. /magazeta.com/chinese-jiajiu/]<br><br></em><br><br></div><div>Все в унисон покачала головами.<br><br></div><div>Мэн Ю сказал: «Управляющий рассказал этому господину о некоторых вещах, которые ты сделал для этого господина, когда меня не было дома. Этот принц очень любит тебя».<br><br></div><div>Управляющий закрыл лицо руками… Зачем вы это сказали? Встретившись с улыбающимся и вопрошающим взглядом наследной принцессы, старый управляющий покраснел и с нечистой совестью пошел помогать в другом месте.<br><br></div><div>Янь Кэ посмотрел на поведение управляющего и догадался, что он не пожалел специй, которые добавил в свои рассказы. Не было никаких сомнений в том, что рассказы управляющего были удивительными и выставляли его только в хорошем свете.<br><br></div><div>Глядя на расчувствовавшегося глупого баоцзы, Янь Кэ вздохнул. Действительно, один осмеливался выдумывать, а другой - верить.<br><br></div><div>Тан Ци прошептал: «Они даже не целовались, тск».<br><br></div><div>Мэн Хань взглянул на него и поднял брови: «Ты когда-нибудь кого-нибудь целовал?»<br><br></div><div>«Нет, у меня нет жены, так что было бы странно, если бы я целовался. Но они женаты уже три года, а Мэн Ю даже не коснулась губ Янь Кэ. Он такой бесполезный!»<br><br></div><div>Мэн Хань: «...»<br><br></div><div>Мэн Хань почувствовал, как после слов Тан Ци мрачный взгляд его брата обратился в их сторону. Мэн Хань слегка кашлянул и непринужденно отвернулся в сторону, чтобы избежать все более смертоносного взгляда брата.<br><br></div><div>Янь Кэ увидел, что к их столу подали вино, и направился к стоящему у стола управляющему. Но Мэн Ю подошел, чтобы увести его, и объяснил, что принцессе не нравится запах вина.<br><br></div><div>Мэн Ю не отпустил рукав Янь Кэ и приказал слуге, который подавал вино: «Уберите вино».<br><br></div><div>Янь Кэ вздохнул: «Сиди здесь и выпей со своими друзьями, они наконец-то пришли поесть с тобой. Не разочаровывай их».<br><br></div><div>Мэн Ю взглянул на Янь Кэ и сказал: «Пусть повар накроет им еще один стол. Давай переместим их на кухню, они поедят там~»<br><br></div><div>Все: «???»<br><br></div><div>Что это за неприятная атмосфера?<br><br></div><div>В конце концов, Мэн Ю убедил Янь Кэ остаться. Янь Кэ хотел спросить старого управляющего, сколько слоев косметических фильтров он использовал, говоря с Мэн Ю о нем.<br><br></div><div>Прошлой ночью Мэн Ю напился и попросил поцелуя, и холодный ветер, на котором он мерз, все еще оставался в его сердце, поэтому, естественно, он решил напоить болтливого Тан Ци.<br><br></div><div>В последние несколько лет Мэн Хань следовал за Тан Ци и другими, и количество алкоголя, которое он мог выпить, также значительно увеличилось. Мэн Ю махнул рукой и сказал Мэн Ханю: «Я поменяюсь с тобой местами».<br><br></div><div>Мэн Хань взглянул на Тан Ци рядом с ним, затем покачал головой Мэн Ю: «Нет!»<br><br></div><div>Глаза Мэн Ю сузились, и он встал, приказывая людям отодвинуть стул Мэн Ханя.<br><br></div><div>С легкой улыбкой в уголках рта Мэн Ю толкнул Тан Ци локтем и спросил: «Этот господин слышал, что в тот месяц, когда не было никаких известий об этом господине, Янь Кэ часто спрашивал у тебя новости об этом господине?»<br><br></div><div>Тан Ци кивнул и сказал: «Да, он часто спрашивал меня».<br><br></div><div>Уголки рта Мэн Ю приподнялись еще веселее, он спросил: «О чем он тебя спрашивал?»<br><br></div><div>Тан Ци почувствовал что-то странное: «Он спрашивал есть ли от тебя какие-нибудь новости!»<br><br></div><div>Мэн Ю: «Что еще он гоаорил?»<br><br></div><div>Тан Ци вспомнил слова Янь Кэ, и посмотрел на Мэн Ю с некоторым смущением, и сказал: «Ты действительно хочешь знать?»<br><br></div><div>Мэн Ю кивнул: «Скажи это вслух этому господину!»<br><br></div><div>Я хочу, чтобы все видели, что, хотя я и не поцеловал принцессу в губы, я все еще тот, о ком он беспокоится.<br><br></div><div>Тан Ци: «Я спросил Янь Кэ, почему он так беспокоится, и Янь Кэ сказал... Любой бы забеспокоился, если бы после трех лет выращивания свиньи она вдруг перестала хрюкать».<br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Вот почему Тан Ци такой жалкий... Не без причины. </em>о (^ ▽ ^) о<br><br></div>