Ruvers
RV
vk.com
image

Пособие по воспитанию шлюхи

Перевоспитание императора: Воспитание императора

Реферальная ссылка на главу
<div>По завершении обеда юный негодник не стал задерживаться и уехал к себе. Так что Хэ Лан мог облегченно выдохнуть и покопаться в новой памяти. Чжэн Пуян порядком его потрепал и оставил о себе неизгладимое впечатление.<br><br></div><div>Мучаясь головной болью, мужчина направился к себе и намеревался принять ванну и только сейчас обнаружил удерживаемое в руках, перенесшее его в этот мир, руководство.<br><br></div><div>Только взглянув на кожаный переплет толстой книги, молодой человек вспомнил о том, что пришел в этот мир неслучайно. На его плечи возложена миссия. Только какая?<br><br></div><div>Помня, что книга разумна, Хэ Лан, запершись в спальне, озвучил свой вопрос:<br><br></div><div>- Насколько я помню, то в этом мире кому-то нужна моя помощь. Так кому и какую услугу мне следует оказать?<br><br></div><div>Внезапно раскрывшись, фолиант продемонстрировал недолго пустовавшие, желтоватые страницы.<br><br></div><div>«Помогите Чжэн Пуяну…»<br><br></div><div>Действительно, кто бы еще мог стать объектом его деяний.<br><br></div><div>Страница перевернулась – помогите ему получить власть под небесами.<br><br></div><div>(п/п: стать императором Поднебесной)<br><br></div><div>Хэ Лан призадумался. Признаться, то была поистине сложная задача. В прошлой жизни он не стал участвовать в борьбе, но хорошо видел, чего подобная стоит и чем заканчивается. Сможет ли столь беззаботный и недисциплинированный ребенок добиться положения высшего человека в империи?<br><br></div><div>- А если мне не удастся ему помочь?<br><br></div><div>«Вы не сможете покинуть мир, пока не завершите задачу».<br><br></div><div>Сердце мужчины обливалось кровью. Даже смерть в сравнении с бесконечными реинкарнациями не так страшна и ужасна. Прохождение одного и того же цикла может пошатнуть человеческий разум.<br><br></div><div>С другой стороны, Хэ Лан уже принял решение и раскаиваться просто не видел смысла.<br><br></div><div>Несмотря на прошлую, бескорыстную любовь, Хэ Лан был эгоистичным, умеющим добиваться своего, человеком. И раз ему придется безжалостно дисциплинировать, фактически заковать ребенка в золотые цепи роскошного дворца - он это сделает.<br><br></div><div>В последующие несколько дней Чжэн Пуян занимался со своей матерью и не искал встречи с репетитором, тем самым позволив ему все обдумать, составить план действий.<br><br></div><div>Как и любой высокопоставленный чиновник, Хэ Лан получил в обязанности посещение утренних судов и обсуждений. В большинстве своем мужчина лишь прислушивался и разведывал обстановку. Опасаясь раскрыть новую личность, он предпочитал не вести личных бесед.<br><br></div><div>Смешиваясь с местным контингентом, переселившийся разведывал нюансы этого мира, изучал политическую обстановку и заводил полезных друзей.<br><br></div><div>Будучи довольно молодым, он вел себя вежливо и заслужил благосклонность старших чиновников. Прослужив во дворце по двадцать, а то и по тридцать лет, они были восхищены сдержанностью молодого человека и согласились называть себя его старшими.<br><br></div><div>Как оказалось, Хэ Лан получил свой титул относительно недавно. И, естественно, вызвал тем самым недовольство у большинства привилегированных мужей.<br><br></div><div>Молчаливый и, можно сказать, нелюдимый, он представал в их глазах благородным и отчужденным. Однако немного поговорив, опытные чиновники пришли к, играющему на руку Хэ Лану, выводу, о том, что человек просто учтив и скромен.<br><br></div><div>Постепенно великий репетитор разузнал о нюансах дворцовой жизни, нынешней обстановке. Как оказалось, все было не так уж запутанно и сложно. Да, Чжэн Пуян оказался популярным, но лишь девятым сыном одной из наложниц. Первым наследником престола оставался Чжэн Пуцзя.<br><br></div><div>Мало того, что первый принц являлся сыном императрицы, так еще и многочисленные дядюшки с тетушками занимали важные в империи посты и верно служили Его Величеству вот уже множество лет.<br><br></div><div>Сам наследник престола не отличался особыми талантами, зато вел себя тихо и не мешал многочисленной родне править балом. По сути, на данный момент, отвечая за незначительный государственный пост, он не прыгал выше головы и предпочитал советоваться, а не решать дела по собственному усмотрению. Собственно, именно поэтому никто не мог упрекнуть юношу в праздности или принятии неверных решений.<br><br></div><div>Что ни говори, даже если не смотреть на остальных принцев, только этот уже считается непреодолимой горой.<br><br></div><div>Разузнав слухи об остальных принцах и немного поразмыслив, Хэ Лан пришел к выводу – на данный момент Пуяну не стоит ввязываться в борьбу. Это лишь создаст неприятности и привлечет к мальчику ненужное внимание , куда более сильных, соперников.<br><br></div><div>Лучше выждать и извлечь выгоду из чужого конфликта.<br><br></div><div>Император, несмотря на благосклонность к девятому сыну, четко обозначил его позиции. То есть, молодой человек не мог претендовать на престол и должен был надеяться на должность помощника в императорском дворце, а значит не являл собой угрозы для остальных, жаждущих власти, наследников.<br><br></div><div>Пока те не видят в нем врага – все в порядке.<br><br></div><div>Зависть несоизмерима с намерением убийства. Пусть остальные думают о Пуяне, как о праздном принце. Это даст Хэ Лану время воспитать маленького дьяволенка.<br><br></div><div>Только вот сам принц, в соответствии со словами отца, не думал о престоле, не хотел учиться и даже не посещал школу, ограничиваясь редкими занятиями с личным репетитором.<br><br></div><div>Даже сейчас, Пуян не занимался с матерью, а прохлаждался где-то в летней резиденции. Не возвращаясь ни к себе, ни во дворец наложницы, ни уж тем более к репетитору, маленький дьяволенок будто бы не думал о будущем.<br><br></div><div>Хэ Лан также не имел ни сил, ни средств, ни власти на его поиски, поэтому лишь дожидался известий и тщательнее продумывал план о воспитании достойного императора отнюдь немалой империи.<br><br></div><div>Через несколько дней Чжэн Пуян все-таки заявился во дворец репетитора. Пропахший вином, в окружении слуг он ничуть не походил на сына властителя Поднебесной, чем вызвал порицание переселившегося.<br><br></div><div>- Отведите принца в отдельные покои, пусть примет ванну и переоденется, - даже не поздоровавшись с воспитанником, обратился к слугам Хэ Лан.<br><br></div><div>Не уловивший сути происходящего мальчишка, само собой, отказался. Он пришел сюда ради развлечений, а не водных процедур.<br><br></div><div>- Давай я лучше примусь за практику письма? – ожидая шквала порицаний и привычных слуху мандатов, мальчишка вдруг встретился с чуть надменным, равнодушным лицом и полным отеческого недовольства взглядом.<br><br></div><div>Ошеломленный отсутствием ненависти или гнева, мальчик даже немного растерялся.<br><br></div><div>- Подчиненный не любит разговаривать с пропитанными алкоголем людьми. Для начала освежитесь.<br><br></div><div>То есть, он пришел сюда просто так? Учитель не собирается обращать на него внимание?<br><br></div><div>Отведя взгляд, двенадцатилетний парнишка все же согласился на помывку. А пока слуги помогали ему с водными процедурами, вспоминал странную, нестандартную реакцию репетитора. Неужели он столкнулся с той самой порицающей заботой?<br><br></div><div>Сия мысль заставила щечки принца разрумяниться.<br><br></div><div>Освежившись и переодевшись, Чжэн Пуян вновь вышел к Хэ Лану и на этот раз встретил его одобрение. Легкая непостижимая улыбка репетитора заворожила дьяволенка.<br><br></div><div>Принц не знал, о чем думал наставник, но его вид и эта перемена настроения развеяли все недовольства и даже расположили проказника к учебе.<br><br></div><div>А Хэ Лан праздновал маленькую победу. Раз он смог уговорить принца единожды, то уговорит и в сотый раз.<br><br></div><div>Побежденный мальчишка обернулся к длинной, забитой книгами и свитками, полке.<br><br></div><div>- Хочешь, чтобы я что-то из этого прочел?<br><br></div><div>Оценивая навыки праздного, но далеко не глупого мальчишки, мужчина остался нем. В своем мире он также был принцем, так что, по большей части, выучил или просто ознакомился со всеми имеющимися здесь трактатами. Однако те несли в себе лишь принципы, а не объясняли реальные, способные пригодиться на троне, практик.<br><br></div><div>Придирчиво оглядывая материалы, мужчина прикидывал, с чего лучше начать. Мальчику нужно научиться управлять страной, управлять людьми, оценивать экономическую, внешнюю и внутреннюю политическую обстановку.<br><br></div><div>Жаль, что он пришел в этот мир лишь сейчас. Куда проще было бы обучать Пуяна с пяти или, в крайнем случае, шести лет.<br><br></div><div>Наконец-то, выбрав талмуд, Хэ Лан передал его принцу. Но тот, взглянув на заголовок, немедленно его отверг.<br><br></div><div>- Мне нет нужды изучать «Пути императора», - оказался непреклонен проницательный мальчишка.<br><br></div><div>По сути, прочтение сей книги уже было явной провокацией. Если бы кто-то из братьев застал его за изучением трактата, то непременно бы насторожился.<br><br></div><div>Едва заметно нахмурившись, Хэ Лан молча кивнул. Раз его намерения столь очевидны, придется действовать аккуратнее.<br><br></div><div>Быть может, начать с корректировки поведения маленького негодника? Научить его вести себя, как подобает наследнику?<br><br></div><div>Только вот какая книга способна наставить взбалмошного ребенка на путь истинный? Одобренные императором учения педантичны и крайне скучны.<br><br></div><div>Пробежав глазами по полке, Хэ Лан все-таки смог выбрать нечто удовлетворительное. Относящаяся к классу сторонних книг, она как никогда лучше подходила начинающему осваивать столь сложную профессию человеку.<br><br></div><div>(п/п: книга, не относящаяся к пяти традиционным наукам)<br><br></div><div>Изношенная, с давно пожелтевшими страницами книга была положена на стол перед юным учеником. Содержание ее могло лишь на первый взгляд оказаться скромным. Тезисы и высказывания не обучали грамотности, зато могли помочь посмотреть на какие-либо обстоятельства с иной, куда более интересной или просто точки зрения.<br><br></div><div>Если Пуян сможет осилить тезисы Сыновьего благочестия, то остальная работа пойдет легче.<br><br></div><div>- Хочешь, чтобы я это прочел? – изогнул бровь проказник.<br><br></div><div>Он уже сталкивался с этой книгой в первый день в императорской школе. Тогда престарелый наставник с прутом хотел заставить его не только прочесть, но и переписать некоторые абзацы.<br><br></div><div>Мальчишка так противился, что, а конце концов, бросил занятия. Ни отец, ни мать, ни, тем более ученый старик, не могли повлиять на его решение.<br><br></div><div>- Необязательно, - покачал головой репетитор. Он-то знал, что заставить парнишку учиться будет занятием не из простых. – По сути, вам нужно запомнить одну-единственную вещь – отвечать на добро нужно не сердцем, а здравым смыслом.<br><br></div><div>- И с каких пор ты стал столь непоколебим? Если другие наставники узнают, что ты заставил меня изучать тезисы Сыновьего благочестия, то станут смеяться, - усмехнулся Пуян, но все-таки перевернул первую страницу.<br><br></div><div>Так и есть, сия книга, не относясь к пяти традиционным наукам, не имела научного веса и чаще всего принижалась учеными.<br><br></div><div>Под пристальным взглядом молчаливого репетитора парнишка принялся за первую главу и надо сказать удивился ее содержанию. Та не пыталась его наставлять или чему-то научить. Скорее просто давала советы в разрешении той или иной ситуации.<br><br></div><div>Найдя это интересным, мальчишка перевернул следующую страницу, а после даже начал делать заметки.<br><br></div><div>Вскоре подошло время обеда. Чжэн Пуян не забыл, как наставник высмеял его пристрастия и аппетиты, поэтому на этот раз, скрипя зубами, попросил Хэ Лана распорядиться о подаче мясных блюд.<br><br></div><div>Что, кстати говоря, несказанно обрадовало местных поваров.<br><br></div><div>«Наконец-то, девятый принц стал менее разборчив в еде!»<br><br></div>