Ruvers
RV
vk.com
image

Пособие по воспитанию шлюхи

Запоздалые сожаления

Реферальная ссылка на главу
<div>Путь к императорскому трону стал для Хэ Чжэна легкой прогулкой. Никто из принцев более не мог похвастаться подобной целеустремленностью и абсолютной безжалостностью.<br><br></div><div>Вступив на престол, молодой мужчина быстро подавил волнения и заставил, ранее подчинявшихся его братьям чиновников, преклонить колено. Наиболее стойкие к угрозам просто подали в отставку и ушли на пенсию.<br><br></div><div>Полное становление заняло у парня порядка нескольких месяцев. Все это время он чувствовал похожее на удовлетворение чувство. Но как только основная угроза скрылась с горизонта мужчина начал чувствовать неловкость.<br><br></div><div>Сегодня он закончил с делами пораньше и, надеясь отдохнуть, обнаружил, что слуги совершенно не подготовились к его приходу. Не только ужин, но даже тонизирующий суп, который он привык потреблять практически ежедневно, не был подан к столу.<br><br></div><div>- Где мой суп? – несколько устало поинтересовался новоявленный император.<br><br></div><div>Отвечающие за подачу еды слуги широко распахнули глаза, переглянулись и тут же упали на колени.<br><br></div><div>- Император, умоляем, не гневайтесь. Сегодня вечером не будет вашего любимого супа.<br><br></div><div>- Что значит не будет? – изгибая бровь, нетерпеливо спросил Хэ Чжэн. – Что-то случилось с поваром?<br><br></div><div>В прошлом он не был таким раздражительным, но сейчас на плечи новоявленного владыки свалилось много дел. Так что он просто хотел выпить любимого, успокаивающего супа и отойти ко сну.<br><br></div><div>Захват власти, убийства, казни, угрозы особенно утомили пятого принца, нового императора. Прошлой ночью ему даже причудился плач, от которого он так и не смог уснуть.<br><br></div><div>Так что миска супа была бы как нельзя кстати. Ценной ее делали не лекарственные средства, а рецепт. Подобное сочетание продуктов точно вымерялось рукой мастера. В прошлом он выпивал такой каждый вечер и мог за ночь восполнить силы.<br><br></div><div>Как же так вышло, что с появлением в руках абсолютной власти у него пытаются отобрать даже подобную мелочь.<br><br></div><div>- Ваше Величество, на самом деле, - пищал престарелый евнух. – Третий принц всегда готовил для вас этот суп. Он запрещал говорить нам о том, кто готовит для великого императора… Простите…<br><br></div><div>Теперь все понятно. Раз Хэ Лана более нет в живых, то не будет и вкусного супа.<br><br></div><div>Хэ Чжэн замер. Он не рассчитывал на подобный ответ. То сжимая, то разжимая кулаки, мужчина был вне себя от перерастающей в гнев печали.<br><br></div><div>Стискивая зубы, владыка умолял себя не гневаться из-за тарелки какого-то супа, но буря противоречивых эмоций не позволила сохранить спокойствие:<br><br></div><div>- Пусть его сделает кто-то еще.<br><br></div><div>Хэ Чжэн создавал впечатление равнодушного к окружению человека. Он всегда подавлял мысли о глупых интригах и старался не пугать слуг характером. Однако сейчас все его убеждения будто канули в Лету. И упавшие на колени евнухи да служанки кожей ощущали нарастающее в покоях давление.<br><br></div><div>Само собой, парочка девушек в срочном порядке убежала на кухню, дабы отдать повару срочное распоряжение.<br><br></div><div>Менее чем через полчаса миска горячего супа стояла перед императором, а слуги могли выдохнуть с облегчением. Однако стоило Хэ Чжэну сделать маленький глоток, как фарфоровая чаша упала на пол и разлетелась на множество маленьких осколков.<br><br></div><div>«Не тот вкус!»<br><br></div><div>Странный суп, наконец-то, открыл ему глаза. С тех пор как он стал императором многие вещи теперь ему неподвластны. Многое рассыпалось и вышло из-под его контроля.<br><br></div><div>Слуги так перепугались реакции правителя, что, вновь упав на колени, стали еще громче и слезнее просить о прощении. Пришедший в еще большее раздражение Хэ Чжэн просто выгнал их из покоев.<br><br></div><div>Самостоятельно сняв церемониальные одежды и умывшись, мужчина отошел ко сну. Лежа на мягкой кровати, он думал о еще одной бессонной ночи, но через несколько часов все-таки провалился в объятия Морфея.<br><br></div><div>Только вот на самом деле это был не сон, а дрема с чередой ранних воспоминаний. Еще будучи совсем маленьким, он плохо ладил со своими братьями. Да, все они вместе учились, но никогда не становились товарищами по играм.<br><br></div><div>Он презирал своих родственников, поэтому старался держаться от них подальше. А вскоре заметил, что и Хэ Лан не приветствует родню. Но было это из-за его холодного, отстраненного темперамента.<br><br></div><div>Мать пятого принца была любимой наложницей, так что мальчика осыпали милостью, вниманием и подарками. Все лучшее был преподнесено его скромной персоне. Это также повлияло на становление деспотичного характера.<br><br></div><div>На самом деле он презирал и Хэ Лана, но вскоре понял, что тот куда приятнее остальной родни.<br><br></div><div>Мать Хэ Чжэна умерла рано, а вместе с этим прекратилась и любовь отца. С вершины мира мальчик упал на самое дно. Льстившие ранее слуги и люди, теперь смеялись над пятым принцем.<br><br></div><div>Не в силах справиться с подобным натиском, мальчик каждый вечер уходил в сад и, прячась под кустом, горько плакал по своей несправедливой судьбе.<br><br></div><div>Хэ Лан также любил проводить время в саду. Молчаливый и спокойный, он всегда держал в руках книгу и, само собой, слышал плач младшего брата.<br><br></div><div>Как-то раз третий принц услышал, что Хэ Чжэн проклинает все на свете. Обещает себе завоевать трон и получить ключ к управлению жизни и смерти.<br><br></div><div>«Что же случилось после?»<br><br></div><div>Хэ Чжэн не мог припомнить всю картину. В памяти остались лишь смутные воспоминания о теплой руке Хэ Лана и чужом успокаивающем, подбадривающем голосе. Без насмешки и страха, он улыбался младшему брату, говоря, что тот станет властелином мира.<br><br></div><div>Глубокой ночью, новоявленный император выпал из воспоминаний и немного поежился. Кровать показалась ему даже слишком холодной.<br><br></div><div>Присев и оглядевшись, он даже не собирался держать прямую осанку. Вместо этого, миру явилась фигура уставшего, сожалевшего о потерянном человека.<br><br></div><div>Вспоминая их с третьим братом беззаботную игру в прятки, Хэ Чжэн даже не собирался сдерживать слез. Тогда Хэ Лан так умело прятался и перебегал от укрытия к укрытию. А после неожиданно появлялся перед пятым принцем, заставляя того смеяться.<br><br></div><div>- Брат, появишься ли ты передо мной снова?<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Хэ Лан знал о своей смерти. Он чувствовал, как остывало его тело. Но в то же время мысли его оставались ясными. Душа его оказалась легкой и светлой. Оторвавшись от тела, она воспарила над миром и, не зная о своем предназначении, просто дрейфовала над бренным.<br><br></div><div>Если верить преданиям, то вскоре он должен переродиться.<br><br></div><div>С этими мыслями мужчина поднялся выше и принялся бесцельно бродить в пустоте.<br><br></div><div>- Раз ты не переродился, то можешь заключить со мной сделку, - послышался хрипловатый голос мужчины средних лет. Хэ Лан не знал, откуда тот взялся, но не испугался. В конце концов, этот кто-то стал первым его собеседником после смерти.<br><br></div><div>Мужчина чувствовал любопытство. О какой такой сделке говорил незнакомец. И почему обязательным ее условием была его задержка перевоплощения?<br><br></div><div>- Лучше тебе согласиться на мое предложение, - вновь повторил голос. – Молодой человек, вы должны были прожить куда дольше, поэтому и ваше перерождение затянется на многие года. Вы ведь знаете, что людские души состоят из трех элементов? Дух, сознание и плотские желания. Готовы ли вы обменять свои желания на возрождение? Как по мне, это очень выгодная сделка.<br><br></div><div>Лукавый тон мужчины не смутил Хэ Лана.<br><br></div><div>- Я действительно воскресну? – но зачем? Все его родные мертвы, а единственный любимый человек даже не взглянет в его сторону. Что ему делать на этой земле?<br><br></div><div>- Я не могу сказать многого, - будто прочитав мысли парня, ворчал неизвестный. – Вы умерли раньше положенного и имеете шанс на воскрешение, чтобы насладиться миром.<br><br></div><div>На самом деле Хэ Лан не хотел быть неприкаянной душой. И все-таки отдать все свои привязанности было серьезной сделкой.<br><br></div><div>Он знал, что Хэ Чжэн сейчас наслаждается новой ролью и точно не горюет по его кончине. Так что освобождение от проевших душу чувств не самая плохая затея. Только решится на этот шаг довольно сложно.<br><br></div><div>Безымянный мужчина не собирался давить на Хэ Лана. Терпеливо выжидая, он дал парню возможность обдумать все за и против.<br><br></div><div>Прошлую жизнь третий принц провел во дворце. Его всегда окружало множество запретов и положений. Лишь книги скрашивали его существование. Не собираясь принимать участие в борьбе за власть, он закрылся в собственной усадьбе и пропустил множество приятных случайностей. Быть может, пора отринуть прошлое и действительно насладиться миром?<br><br></div><div>- Я принимаю ваше предложение, - кивнул парень.<br><br></div><div>Безымянный мужчина вдруг приобрел полупрозрачную форму. Руки его потянулись к душе мужчины и странная материя, начала отделяться от облика Хэ Лана.<br><br></div><div>Резкая, ни с чем не сравнимая боль, пронзила сознание третьего принца. Подавив желание кричать, парень стиснул зубы и вытерпел пытку. Уходя, плотские желания оставляли лишь пустоту.<br><br></div><div>Мучения продолжались еще какое-то время. Однако когда Хэ Лан открыл глаза, то не мог поверить увиденному. Он вновь стоял на земле! Его неотличимое от прошлого тело стало теплым и подвижным.<br><br></div><div>Стоя среди полей, юноша заметил стоящие поодаль деревенские дома. Кровь его стала спокойна. Припоминая лик Хэ Чжэна, третий принц больше не чувствовал пламени или волнения. Сердце его не переживало и не сжималось, печалясь о судьбе пятого брата.<br><br></div><div>Кажется, обмен плотских привязанностей на новую жизнь был действительно достойной сделкой.<br><br></div><div>Возродившийся без оков любви, принц, задрав голову, с новым чувством спокойствия взглянул на чистое, высокое небо. Полупрозрачный мужчина не исчез. Так что Хэ Лан поблагодарил его легким поклоном.<br><br></div><div>На самом деле, кое-что все-таки тревожило сердце возродившегося. Некоторое время колеблясь, он таки решился на вопрос:<br><br></div><div>- Я бы хотел вернуть вторую часть своего нефрита, - это единственная память о его матери. И теперь, когда чувства к Хэ Чжэну более не тревожат сердце, он бы хотел вернуть столь щедрый подарок.<br><br></div><div>Однако Хэ Лан не мог прийти во дворец. В этом случае его новая жизнь может оборваться быстрее, чем прошлая.<br><br></div><div>Безымянный мужчина произнес протяжный хмык, а после кивнул. Вдруг рука возродившегося почувствовала привычную тяжесть. Раскрыв ладонь, Хэ Лан увидел некогда переданную половинку нефритового украшения.<br><br></div><div>Желая вновь поблагодарить незнакомца, парень поднял голову, но того уже не было на месте.<br><br></div><div>Еще раз осмотревшись и не обнаружив духа, Хэ Лан с улыбкой осмотрел легшие в руку две половинки украшения. Теперь память о матери останется при нем.<br><br></div><div>Соединив кусочки подвески, молодой человек наблюдал, как те, будто идеально подходящие друг другу магниты слились и образовали единое целое. Парень даже не смог разглядеть линию разреза.<br><br></div><div>До чего же чудное наследство.<br><br></div><div>Юноша не смог разделить их вновь и немного нахмурился. Быть может, это какая-то магия?<br><br></div><div>Не успел Хэ Лан как следует обдумать эту мысль, как его ослепил яркий свет. Рефлекторно закрывая глаза, юноша даже не сразу осознал, что у него в руках появилось что-то потяжелее украшения.<br><br></div><div>Когда свет рассеялся, молодой человек опустил взгляд и обнаружил обтянутую черной кожей книгу. Страницы той скрывал золотой замок. Казалось, увесистый фолиант с иероглифом «Руководство» нельзя открыть просто так.<br><br></div><div>- Что это? Какое еще руководство? – пробормотал шокированный перерожденный.<br><br></div><div>Книга, будто поняв его речь, вздрогнула, а самостоятельно раскрывшийся замок нагнал тайны. Сопровождаемая характерным щелчком, обложка перевернулась и показала юноше первую страницу.<br><br></div><div>Проявившиеся на бумаге знаки были прекрасно понятный Хэ Лану.<br><br></div><div>«Привет!»<br><br></div><div>Некоторое время рассматривая искусно выведенные черты, Хэ Лан вдруг понял, что не испытывает страха:<br><br></div><div>- Ты меня понимаешь? Ты разумна?<br><br></div><div>Игнорируя очевидные вопросы, книга перелистнула страницу:<br><br></div><div>«Вы открыли руководство, а значит, подписали договор! Я лишь могу надеяться, что новый хозяин хорошо понимает ситуацию, и не будет сопротивляться выполнению предписанных задач. В каждом из миров…»<br><br></div><div>Хэ Лан не смог уловить каждый нюанс проявляющегося сообщения, но понял, что его хотят отправить в какой-то другой мир.<br><br></div><div>- А если я откажусь?<br><br></div><div>«Хозяин не имеет права на отказ. Так или иначе, вы будете перенесены в другой мир…»<br><br></div><div>- Что?! – широко распахнул глаза парень. – А если я не буду выполнять задания?<br><br></div><div>«Вы умрете!»<br><br></div><div>Быстро проявившиеся иероглифы нагнали на юношу жути.<br><br></div><div>Хэ Лан почувствовал себя абсолютно беспомощным. Он ведь только что воскрес и не хотел лишаться новой жизни. Почему ему вновь угрожает опасность?<br><br></div><div>Тяжело вздохнув, третий принц немного обдумал ситуацию. У него больше нет дома и любимых родственников. Его никто не ждет. У него нет причин оставаться на одном месте. Не лучше ли принять свою судьбу и посмотреть не только этот, но и остальные миры?<br><br></div><div>Даже слишком быстро избавившись от сожалений, Хэ Лан улыбнулся и пошел на компромисс:<br><br></div><div>- Что ты за руководство? Что мне нужно будет делать в новых мирах?<br><br></div><div>Книга будто пыталась поверить в искренность нового хозяина и некоторое время бездействовала. Лишь спустя пару минут очередная ее страница перелистнулась и проявила несколько новых фраз:<br><br></div><div>«Моя задача помочь незаслуженно обиженным людям получить признание. Вы, как мой новый хозяин, должны принять ту же цель».<br><br></div><div>Кивнув с облегчением, Хэ Лан одарил фолиант приятной улыбкой. Слава богам, ему не нужно делать ничего предосудительного. Если такова судьба, то он примет ее и с удовольствием поможет тем, у кого еще есть шанс получить заслуженную похвалу и славу.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Должность сильно изменила новоявленного императора. От волевого и напористого человека осталось лишь тень. Хэ Чжэн стал тревожным и печальным.<br><br></div><div>Ранее демонстрируя немереную жестокость, сейчас он боялся крови. Однако замечая любое неповиновение, применял даже слишком жестокие наказания. Люди уже начали поговаривать о нем, как о новом тиране, а слуги хотели покинуть одинокий дворец.<br><br></div><div>Хэ Чжэн не привел в дом жену, не взял наложницу, убил братьев и обрек себя на одиночество. Дом его пропитался безнадежностью и слезами.<br><br></div><div>Прогуливаясь по императорскому саду, император с ужасом поймал себя на мыслях о брате, на желании вновь увидеть его хрупкую, предающуюся чтению фигуру.<br><br></div><div>День за днем тот отсылал подарки, готовил супы, присылал собственноручно написание картины и каллиграфические полотна. Всегда выступал против основных наследников и поддерживал младшего брата. Не надеялся заполучить власть и всегда оставался в тени. Терпел жестокость и никогда не жаловался. Его любовь была немного навязчивой, но вместе с тем бескорыстной и доброй.<br><br></div><div>Хэ Лан никогда ничего не ждал взамен.<br><br></div><div>Если бы это было возможно, Хэ Чжэн бы повернул время вспять. Вернул бы искренне любящего его человека. Извинился за то, что уничтожил эту мягкость. Он бы более не выпускал брата из поля своего зрения.<br><br></div><div>Припоминая об огромном количестве подарков, император подозвал к себе одну из служанок и попросил принести все, что было на складе.<br><br></div><div>Скорее всего, вид этих вещей укоренит чувство потери, но вместе с тем подарит некоторое облегчение. Этот человек все еще будет присутствовать в его жизни.<br><br></div><div>Однако вместо исполнения приказа, девушка смутилась и сказала, что раз император не желал видеть подарков третьего принца, слуги старательно от них избавлялись. Ничего не осталось.<br><br></div><div>«Почему я об этом не знал?..»<br><br></div><div>Многократно усиливающееся разочарование и чувство потери лишили мужчину сил. Едва стоя на ногах, он напугал девушку своим печальным выражением лица. Той даже показалось, что владыка вот-вот расплачется, поэтому поспешила напомнить о последнем подношении – кусочке подвески из нефрита.<br><br></div><div>Едва слова прислужницы сорвались с губ, мужчина не стал отдавать приказов, а сам отправился в сокровищницу. Шаг его был уверенным, а движения дерганными.<br><br></div><div>Раскрыв двери кладовой, император разве что не раскидывал многочисленные коробки разных размеров, пока не нашел одну заветную. Обтянутый яркой тканью сундучок приятной тяжестью лег в ладонь, но…<br><br></div><div>Хэ Чжэн широко распахнул глаза.<br><br></div><div>- Нефрит… Где мой нефрит?! Где он?! – голос владыки становился все громче и прерывистее.<br><br></div><div>Отложив коробочку, некогда именуемый пятым принцем молодой человек начал выкидывать со склада все, что мешало осмотреть пол. Быть может, сокровище выпало?<br><br></div><div>Перепуганные служанки да евнухи, падали на колени и со слезами на глазах предчувствовали конец собственной жизни. Они были уверены, что не касались вещей императора. Никто бы и никогда не осмелился забрать то, что принадлежит владыке. Но как тогда исчез кулон?<br><br></div><div>Желание сбежать усилилось, когда великий Хэ Чжэн рухнул на колени.<br><br></div><div>Один из евнухов хотел помочь тому подняться, но был отброшен в сторону. Слуги со страхом наблюдали за тем, как сильный и волевой мужчины накрывает лицо ладонями. Сглатывали при виде его подрагивающих в истерике могучих плеч.<br><br></div><div>Единственное, что могло подарить присутствие Хэ Лана, пропало. Все пропало. Он пропал. Нет, он ушел.<br><br></div><div>Сидящий на полу мужчина в должной мере прочувствовал вихрь жутких, раздирающих тело и душу эмоций. Закрыв глаза, он вновь увидел кажущуюся печальной мужскую фигуру и легкую улыбку третьего брата.<br><br></div><div>- Хэ Лан… - позвал он пустоту.<br><br></div><div>Хэ Чжэн считал себя лучшим, фактически неповторимым. Вел себя даже слишком надменно и никогда не впускал Хэ Лана в свой мир.<br><br></div><div>Однако сейчас император осознал, что именно третий брат и был его миром. Был его солнцем. Делил с ним душу.<br><br></div>