Ruvers
RV
vk.com
image

Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья

Авантюра и затрещина

Реферальная ссылка на главу
<div>Проснувшись на следующий день, Лю Синь похвалил себя за то, что уговорил Сяо Вэня накануне создать снадобье от похмелья, научившись и сам. Потягивая приятный кисловатый отвар на основе цитрусов и солода, юноша вышел в главный зал.<br><br></div><div>– Байлинь, прекрати издеваться над ней! – приструнил он птицу, которая радостно скакала вокруг черепахи, перевёрнутой на спину. Рептилия барахталась на панцире, размахивая четырьмя лапами, и пыталась перевернуться обратно.<br><br></div><div>Подхватив большую черепаху и поставив её на пол, он насыпал в плошку рубленных овощей и поставил перед ней, поглаживая её по голове, на что гарпия тут же хищно открыла клюв и понеслась к черепахе, желая отобрать еду.<br><br></div><div>– Да сколько можно! Каждый день одно и то же! – схватив гарпию, он оттащил её в другой угол и насыпал ей фруктов.<br><br></div><div>Переведя дух и развалившись на кушетке, Лю Синь прикрыл глаза, слыша, как все обитатели дома стягиваются на шум.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>После завтрака они с Тан Цзэмином ушли в город, обещая вернуться к вечеру. Купив по дороге коробку сладостей, они завернули на рыбную улицу.<br><br></div><div>Поздоровавшись с по обыкновению молчавшим мужчиной, вокруг которого толпился народ, Лю Синь и Тан Цзэмин скользнули внутрь лавки, проходя ту насквозь к выходу на задний двор, откуда слышались глухие звуки ударов.<br><br></div><div>Выйдя на огороженный участок, они увидели Го Тайцюна, беспорядочно размахивающего длинной палкой.<br><br></div><div>Лю Синь вскинул бровь, подмечая, что похожие движения он видел в паре малобюджетных ситкомов, где актёры просто махали палками направо и налево, заслуженно получая от главного героя или же от ближайшей стены. Впрочем, Го Тайцюн получил от столба, в который вписался, тут же рухнув на землю в позе звезды.<br><br></div><div>Поставив коробку с пирожными на стол, юноша подошел ближе, присаживаясь возле головы парня. Почувствовав тень над собой, Го Тайцюн открыл глаза, сразу же встречаясь с перевёрнутым Лю Синем.<br><br></div><div>– О, привет, старший брат! – растянул он губы в улыбку, осоловело моргая.<br><br></div><div>«Судя по его придурковатому выражению лица, это не первый столб за сегодня» – оглядел его внимательней Лю Синь.<br><br></div><div>– Поздравляю тебя, брат, ты стал первым в мире человеком, которого победило дерево.<br><br></div><div>Го Тайцюн прыснул, вставая с помощью Лю Синя, который протянул ему руку.<br><br></div><div>– Пряники! – воскликнул он и устремился к коробке.<br><br></div><div>– Он что, глупый? – тихо спросил Тан Цзэмин рядом с Лю Синем.<br><br></div><div>– Ну, он... простоват немного, но человек хороший, – усмехнулся юноша, подходя к столу ближе.<br><br></div><div>Видя, как Го Тайцюн уплетает юэбины за обе щеки, Лю Синь просто сел рядом на высокую лавку, принявшись ждать.<br><br></div><div>Окидывая взглядом двор, на котором он ранее не был, он подметил несколько столбов, тренировочных чучел из сена и с десяток шестов разной длины. Всё указывало на то, что это была тренировочная площадка. Худо-бедно какая, но всё же. К тому времени Го Тайцюн уже смолотил добрую половину коробки и повернулся к ним.<br><br></div><div>– Можешь звать меня Цюн-гэ, – обратился он к Тан Цзэмину, на что мальчик только сухо представился в ответ и, подпрыгнув, уселся рядом с Лю Синем.<br><br></div><div>– Что ты только что делал? – спросил юноша.<br><br></div><div>– А, это... – Го Тайцюн почесал в затылке. – Я тренируюсь, чтобы поступить на службу в гвардию Яотина. Весной будет отбор, так что...<br><br></div><div>Лю Синь вскинул бровь, вновь осматривая площадку.<br><br></div><div>– Сдалась тебе эта гвардия. Не получается поступить на службу, значит не судьба, – послышалось позади них.<br><br></div><div>Во двор вышла Сы Мянь, неся чай на подносе.<br><br></div><div>– А как же не сдалась! – вскочил Го Тайцюн, помогая невесте. – Я хочу заработать на хороший дом и заслужить уважения для нашей семьи.<br><br></div><div>Здешняя городская гвардия состояла из отборных воинов со всех вольных городов. Поскольку Яотин являлся некой столицей, то и гвардейцы здесь были наивысшего уровня, и попасть к ним было не так-то просто. Лю Синь видел их в городе – все они были как на подбор: высокие, сильные и с пристальным взглядом, подмечающими каждое нарушение или стычку в городе. Главным оружием гвардейцев низшего ранга были копья с металлическими крепкими наконечниками с шипами у основания, а у тех, что охраняли знать – гуань дао¹. Во дворце Дун Чжунши Лю Синь видел, что в основном стражниками высшего ранга были женщины, вооруженные именно этим оружием. Юноша никогда не видел их в действии, но громоздкие лезвия на концах их шестов сами по себе уже наводили ужас, так что как только нарушители городского спокойствия видели приближающихся стражей – отступали сами по себе.<br><br></div><div>Лю Синь вновь посмотрел на спорящую пару и прервал их тем, что предложил провести сегодняшний день вместе, на что те сразу же согласились. Уже идя по торговым улицам, Лю Синь попросил у Сы Мянь прощения, на что девушка тут же отмахнулась с улыбкой, говоря, что на следующий же день в винную лавку нашли замену.<br><br></div><div>Они прошлись до центральной площади, на мосту которой встретили Ма Цайтянь с дочерью. Женщина заметно нервничала, пытаясь одернуть Ма Жуши, которая, завидев Тан Цзэмина, сразу же понеслась к нему, крутясь юлой и зазывая посмотреть на представления. Увидев незнакомую пару, она низко поклонилась, но тут же была перехвачена за руки Сы Мянь, не позволившей ей согнуться. Завидев добрую улыбку девушки и парней, Ма Цайтянь заметно выдохнула, растягивая губы в ответной облегченной улыбке.<br><br></div><div>Го Тайцюн от природы имел непоседливый нрав, едва опережая в этом Сы Мянь, которая тоже подключилась к жениху, утаскивая всю компанию участвовать в конкурсах, которые пестрили на главной площади.<br><br></div><div>Так, Лю Синь выиграл на стрельбище из рогатки по бутылям пару белых воробьёв, которых тут же отпустил в небо под одобрительные крики толпы, а Тан Цзэмин вслепую с завязанными глазами нашел среди народа, призванного запутать участников, своего ифу, получая в награду коробку палочек для благовоний.<br><br></div><div>Весь день Тан Цзэмин старался держаться ближе к Лю Синю, но Ма Жуши то и дело тащила его в сторону того, что её заинтересовало у лавок. Как бы мальчик не старался отделаться от настырной девочки, та, уже признав в нём своего единственного друга, старалась показать ему все интересные места и постоянно делилась сладостями. От пестрящих запахов ягодных тангулу и шоколадных поделок у Тан Цзэмина уже кружилась голова и он то и дело кидал умоляющие взгляды на Лю Синя, в ответ на что тот только подбадривающее махал ему рукой, не отвлекаясь от разговора с друзьями.<br><br></div><div>Они гуляли и веселились почти до самого вечера, успев, кажется, посетить каждую лавку и конкурс на ярмарке. Ма Цайтянь, поначалу ведя себя несколько скованно, под жизнелюбием и простотой новой компании раскрывалась с каждым часом всё больше, наконец, окончательно расслабившись и не ведя себя как прислуга, коей она себя впервые в жизни не ощущала. Завидев, как радуется её дочь с новым другом, который был с ней настолько добр, что даже купил ей карамельную жабу, женщина испытала безграничную благодарность к Лю Синю.<br><br></div><div>Проголодавшись, компания свернула с шумной площади, переместившись на улицу, где располагались лучшие в городе таверны и винные лавки. Войдя в галдящую таверну под названием «Хмельной соболь», они заняли места и заказали большой хого на всю компанию и различные закуски. Выпивая и смеясь над рассказом Го Тайцюна о том, как в детстве он продал в соседнем городе одному чиновнику крашенную золотой пылью курицу, выдав её за феникса и получив мешок золота, они вдруг услышали крики.<br><br></div><div>В другой стороне таверны почти у выхода пьяный грузный мужчина подскочил со скамьи и разразился громкой бранью, отказываясь платить. Все прочие гости старались не подходить к разъярённому огромному мужчине, который бил тарелки и замахивался на любого, кто подойдёт. Несмотря на всеобщую панику, никто однако не спешил позвать стражу. Обведя взглядом всё помещение, Лю Синь вдруг увидел знакомого парня, что спал, привалившись к стене и накрыв лицо веером с расписной порнографией. Дебошир уже перевернул стол, когда Шуя Ганъюн вдруг лениво потянулся, медленно вставая и сонно моргая. Парень обмахнулся пару раз веером и сделал несколько шагов в сторону выхода, видимо, намереваясь уйти в поисках места потише, чтобы поспать, но не дойдя до выхода, он вдруг рванулся в сторону балагура и подсечкой ноги опрокинул его на стол, наставляя на него сложенный веер, который с щелчком обнажил стальные лезвия, спрятанные в сегментах.<br><br></div><div>– Мудила блядь, я уже говорил тебе, чтобы ты не приходил в нашу таверну, – мягким голосом пропел он, глядя на тяжело дышащего мужчину широко раскрытыми глазами, в которых мерцали всполохи безумия.<br><br></div><div>Лю Синь подпёр рукой подбородок, внимательней смотря на развернувшуюся сцену, как и все в таверне. Шуя Ганъюн был в два раза меньше, чем мужчина, который теперь трясся, глядя на него с нескрываемым ужасом в глазах.<br><br></div><div>– Не заплатишь – я тебе глаза выколю, – он сделал угрожающий жест веером, приближая его к лицу мужчины. Тот сразу же поднял дрожащие руки и отстегнул мешок с монетами со своего пояса, протягивая его парню.<br><br></div><div>Скривив губы в ухмылке, Шуя Ганъюн вынул из мешка вязанку монет, швыряя остатки в мужчину:<br><br></div><div>– Пшел нахер отсюда и чтобы больше я тебя здесь не видел.<br><br></div><div>Скандалист мелко закивал и в панике вылетел из таверны, прикрывая стыдливый багрянец на лице.<br><br></div><div>С щелчком вновь раскрыв веер, Шуя Ганъюн вдруг растянул губы в нежную приветливую улыбку, обращаясь ко всем гостям:<br><br></div><div>– Чаша вина каждому за счет заведения.<br><br></div><div>Толпа радостно загудела, вознося хвалебные выкрики юноше. Проходя мимо людей и мягко улыбаясь, он вновь вернулся на своё место и, осушив свою чашу, достал пипу и начал играть, разбавляя шум толпы и подначивая весёлый настрой.<br><br></div><div>Го Тайцюн рядом с Лю Синем досадливо сплюнул:<br><br></div><div>– Сраный Шуя.<br><br></div><div>– А что с ним не так? – удивился Лю Синь.<br><br></div><div>Сы Мянь напротив него усмехнулась, подкладывая в свою тарелку овощей:<br><br></div><div>– Он известный городской балагур и повеса, а ещё, сеть их таверн не любят другие винодельные лавки из-за того, что у них самое лучшее вино в Яотине. Когда А'Цюн искал работу и хотел устроиться именно к ним, Шуя Ганъюн отказал ему объясняя это тем...<br><br></div><div>– Тем, что я якобы невзрачный и скучный и совсем не гожусь для такого ремесла, – фыркнул парень. – Я что, скучный? – повернулся он к Лю Синю, указывая на себя пальцем. – Да я столько историй знаю!<br><br></div><div>Лю Синь рассмеялся, указывая на него своими палочками и качая головой:<br><br></div><div>– Ну, рассказчик из тебя много лучше, чем воин.<br><br></div><div>Сы Мянь подавила смешок.<br><br></div><div>Несколько городских стражников в серебристо голубых цзиньчжуанах появились в дверях, заслышав недавний шум.<br><br></div><div>– Вот, видишь, как на них все смотрят, – подтолкнул его Го Тайцюн, указывая на мужчин с копьями за спиной.<br><br></div><div>Лю Синь и впрямь подметил, с каким уважением смотрит на них простой люд, кивая.<br><br></div><div>– Хочу быть таким же, – протянул Го Тайцюн, растекаясь лужей по столу.<br><br></div><div>Тан Цзэмин, уличив момент, подложил Лю Синю в миску несколько кусочков овощей с другого края стола, которые юноша особенно любил. Получив благодарную улыбку, он впервые за всю прогулку искренне улыбнулся в ответ, украдкой подсаживаясь ближе.<br><br></div><div>– Ну... если ты хочешь попасть к стражникам, то в первую очередь тебе нужно прекратить беспорядочно размахивать палкой, так ты всё равно ничего не добьёшься, – ответил Лю Синь.<br><br></div><div>– Я знаю, что ничего не смыслю в военном искусстве, но на учителя у меня нет денег, и я не знаю, что мне делать.<br><br></div><div>– Он уже три года пытается пройти отбор и ничего не выходит, – покачала головой Сы Мянь. – Говорю я тебе – брось это дело. Разве так плохо работать с моим отцом?<br><br></div><div>– А'Мянь, мой отец был стражником! Мой дед тоже был стражником! Как я могу подвести честь своей семьи? – протянул горько парень, отпивая вино и опуская голову.<br><br></div><div>Лю Синю вдруг стало жаль незатейливого друга. Видя, как он понурив голову копается в миске с жареной лапшой, он спросил:<br><br></div><div>– Как именно проходит отбор?<br><br></div><div>Го Тайцюн я тяжелым вздохом ответил:<br><br></div><div>– В два этапа: сперва общий отбор с тремя стражниками, а затем с главнокомандующей На Сюин.<br><br></div><div>Лю Синь всего пару раз встречал эту женщину, но даже он мог судить по суровому нраву женщины, что пройти её испытание не так-то просто.<br><br></div><div>– На Сюин очень сильна, – кивнула Ма Цайтянь, задумавшись. – Она ведёт жесткий отбор в гвардию и именно за ней последнее слово, как за их главой. Даже приезжие мастера с других вольных городов, которые у себя служили в высших военных чинах, не всегда могут пробиться через отбор, чтобы стать простым стражником низшего ранга здесь. Так же, она тренирует своих новых бойцов денно и нощно и если они не справляются с темпом за отведённый им месяц испытаний, то вылетают, даже не смотря на то, что прошли отбор.<br><br></div><div>Лю Синь понятливо кивнул, задумавшись и подливая всем вина и белый чай для детей.<br><br></div><div>– Эту женщину нельзя победить! – воскликнул Го Тайцюн.<br><br></div><div>– Тебе и не надо её побеждать, главное ведь выстоять против её атак, верно? – спросил Лю Синь Ма Цайтянь.<br><br></div><div>Женщина кивнула, отвечая:<br><br></div><div>– Нужно выстоять три атаки.<br><br></div><div>Видя, как Го Тайцюн поник ещё больше, Лю Синь не выдержал, пихая его в бок:<br><br></div><div>– Ты очень упорный человек, Тайцюн, тебе просто не хватает техники.<br><br></div><div>– Да где ж её взять то...<br><br></div><div>Все за столом раздумывали некоторое время.<br><br></div><div>Лю Синь знал, что мастера, преподающие боевые искусства, берут за своё обучение очень дорого, если они конечно не шарлатаны, да и найти толкового мастера – дело не из простых. Боевым искусствам в основном обучали либо в семьях, передавая внутренние техники, либо в школах или орденах. Отшельники, владеющие техниками, были сомнительными учителями – большинство из них в чём-то да провинились, раз зарабатывали на жизнь таким способом. Лишь изредка находились бродячие заклинатели, странствующие по миру, которые брались за обучение выбирая в помощники лишь пару человек. В Яотине было несколько мастеров среди простолюдинов – и все они были теперь просто пьяницами, лишенными должности и меча за свои проступки в империи, оттого и бежавшие в вольные города.<br><br></div><div>Громко опустив пустую чашу с вином на стол, Ма Цайтянь вдруг сказала:<br><br></div><div>– Как насчет того, чтобы пробраться на полигон и понаблюдать за тренировками стражников? Всех техник ты, господин Го, разумеется не освоишь, но так хотя бы знать будешь, как уходить от атак и как правильно держать копьё.<br><br></div><div>Все за столом вскинулись, глядя на неё. Лю Синь приподнял бровь, в душе аплодируя смелости женщины, которая вызвала своим предложением всеобщее удивление. Она производила впечатление правильной богоугодной женщины, однако и в ней сверкал бесовской огонёк. Лю Синь дёрнул уголком губ, одобрительно покачивая головой.<br><br></div><div>Го Тайцюн подлил вина и уставился на неё, громко говоря:<br><br></div><div>– Это ведь против правил!<br><br></div><div>Сы Мянь хлопнула его по плечу, призывая быть тише.<br><br></div><div>– Строго говоря, – протянул Лю Синь. – Мы ведь никому не причиним зла, верно? Так что... ничего плохого в том, чтобы понаблюдать за тренировками, я тоже не вижу, – подчерпнув смелости Ма Цайтянь, Лю Синь выступил за предложение. Хоть в прошлом он и не преступал законов в том мире, ведя тихую жизнь, сейчас особенно хотелось поучаствовать в какой-нибудь авантюре.<br><br></div><div>Го Тайцюн опрокинул в себя глоток вина и широко улыбнулся, смотря на друзей слезящимся благодарным взглядом.<br><br></div><div>– Госпожа Ма, а ты не так проста, – рассмеялась Сы Мянь, на что женщина прикрыла рот рукавом, издавая хихиканье.<br><br></div><div>– Заварушка? – послышался заинтересованный голос позади, и тут же между Лю Синем и Го Тайцюном возникла голова Шуя Ганъюна. – Я в деле.<br><br></div><div>– Айщ... – протянул Го Тайцюн и упёрся в лицо парня раскрытой ладонью, пытаясь убрать его.<br><br></div><div>Юноша же стряхнул руку и, растолкав двух парней, уселся меж ними.<br><br></div><div>Тан Цзэмин потянул Лю Синя на себя, усаживая его ближе и наконец облегченно выдыхая.<br><br></div><div>– Прислужник! Бочонок лучшего вина из моих запасов! – крикнул Шуя Ганъюн, с улыбкой смотря на всех за столом, словно вовсе не чувствуя изменившейся атмосферы.<br><br></div><div>Парень был определённо наглым и разнузданным. Лю Синь на его действия едва сдерживал смех, скрыв его за чашей вина, молясь лишь о том, чтобы юноша не начал браниться за столом перед детьми. Тан Цзэмин незаметно вытянул шею, всматриваясь в его расписной веер на столе.<br><br></div><div>– Тебя не звали, – прищурился на юношу Го Тайцюн.<br><br></div><div>– Так ведь это моя таверна, – вернул ему взгляд Шуя Ганъюн.<br><br></div><div>Оба парня по бокам от Лю Синя принялись петушиться и переругиваться, пока юноша не схватил обоих за уши, отворачивая их к столу и подливая им вина. Безмолвно и послушно выпив в один раз, они наконец выдохнули.<br><br></div><div>– Мы собираемся пробраться на тренировочный полигон Яотина, – закинув в рот орех, произнёс Лю Синь.<br><br></div><div>– Хмм... – протянул Шуя Ганъюн, о чем-то раздумывая.<br><br></div><div>– Нужно как-то отвлечь внимание стражников, патрулирующих полигон. Чаще раза в неделю не получится – слишком заметно, – продолжил Лю Синь.<br><br></div><div>Го Тайцюн возвёл глаза к потолку, задумчиво нахмурив брови:<br><br></div><div>– Чем же их можно отвлечь?<br><br></div><div>– А чем обычно можно отвлечь мужиков? – протянул Шуя Ганъюн. – Вином и бабами разумеется!<br><br></div><div>Получив лёгкую затрещину от Го Тайцюна, он расхохотался.<br><br></div><div>༄ ༄ ༄<br><br></div><div>Уже возвращаясь домой вечером после весёлого дня, договорившись встретиться с друзьями на следующей неделе, Лю Синь не мог стереть улыбку с лица, идя рядом с Тан Цзэмином. В прошлом у него было мало друзей. Всё своё свободное время он в основном учился, читал и работал, иногда посещая книжную лавку. Даже соседа он себе выбрал тихого и немногословного, чтобы не отвлекал своим вниманием и так извечно уставшего юношу. Крутясь как белка в колесе, он так и не смог с кем-либо сблизиться там. В этом же мире жизнь била ключом и Лю Синю это нравилось. Так нравилось, что он всё отчётливей чувствовал привкус картона на языке, когда вспоминал прежнюю невзрачную жизнь. Он мало знал об этом месте и часто был растерян и напуган, но отчего-то именно тут он чувствовал себя как никогда живым и нужным, легко заводя знакомства и быстро всему обучаясь. Однако хватило лишь одной мысли о том, что вскоре ему придётся всё бросить, чтобы улыбка исчезла с лица. Ему нравился Яотин, нравились его друзья и теперешняя жизнь, и бросать всё это было равносильно тому, что оторвать кусок от сердца. Но чем больше знакомств он заводил, чем больше людей он узнавал, тем сильнее укоренялась его уверенность в своих действиях: он должен был уехать и увезти Тан Цзэмина. Мысль о том, что всё это может быть уничтожено, жгла изнутри, хлыстом подгоняя его больше работать, быстрей обучаться и не отступать от своего плана насколько бы сильно ему не хотелось опустить руки и сдаться. Он чувствовал ответственность, тяжелой ношей лежащей на его плечах и понимал, что не имеет права отступить.<br><br></div><div>Глубоко втянув воздух и переведя взгляд на Тан Цзэмина, идущего рядом, юноша вновь легко улыбнулся.<br><br></div><div>«Возможно однажды, когда наша жизнь наладится, и я смогу всё изменить, мы найдём место, которое снова сможем назвать домом...»<br><br></div><div>Они вернулись как раз к ужину.<br><br></div><div>Помогая Сяо Вэню заставлять стол блюдами, Лю Синь раздумывал о том, что завтра же расскажет ему о токсинах, изучением которых он занимался последние несколько дней.<br><br></div><div>Уже после ужина, на котором Гу Юшэнг объявил, что уедет завтра, Лю Синь с Тан Цзэмином хотели отправиться спать, но были остановлены голосом старшего мужчины:<br><br></div><div>– Вы не можете больше спать вместе, – твёрдо произнёс он, оправляя рукава своих тёмных одежд и вставая.<br><br></div><div>Тан Цзэмин быстро обернулся, глядя на мужчину во все глаза и подходя ближе к Лю Синю, который тоже развернулся на голос.<br><br></div><div>– До каких пор ты собираешься спать с ним в одной постели? Тан Цзэмин взрослеет. В конце концов, это неприлично, – нахмурился Гу Юшэнг смотря на замершего Лю Синя.<br><br></div><div>Юноша сухо кашлянул и опустил глаза, раздумывая над сказанным. Он смутился под словами мужчины, понимая, что со стороны это в самом деле выглядит неуместно. Одно дело было спать вместе в пути, когда они экономили деньги и не хотели расставаться в незнакомых местах, и другое дело здесь – в мирной жизни и достатке.<br><br></div><div>– Да, – кивнул юноша, соглашаясь и поднимая глаза на мужчину.<br><br></div><div>– Нет! – тут же запротестовал Тан Цзэмин, выступая вперёд. Его глаза вспыхнули и уставились на Гу Юшэнга, который перевёл на него тёмный взгляд.<br><br></div><div>– Сяо Вэнь уже подготовил для тебя комнату рядом с твоим ифу.<br><br></div><div>Мальчик незаметно для всех сжал кулаки, чувствуя, как что-то тёмное начинает ворочаться под кожей, источая жгучее неприятие к сказанным словам.<br><br></div><div>– Цзэмин, – развернул его к себе Лю Синь. – Так в самом деле будет правильней. Иметь свою комнату неплохо. Ты растёшь и тебе нужно своё пространство.<br><br></div><div>Сяо Вэнь подошел ближе, мягко улыбаясь обоим:<br><br></div><div>– Не волнуйся, твоя комната по размерам и обстановке такая же, как и у Лю Синя. Я уже всё подготовил, тебе только нужно перенести свои вещи.<br><br></div><div>Тан Цзэмин не обращал внимание на лекаря, продолжая смотреть на Лю Синя, пытаясь найти на его лице хоть толику протеста словам мужчин, но тот лишь продолжал улыбаться, одобрительно и благодарно качая головой на слова Сяо Вэня.<br><br></div><div>– Или... если хочешь, могу перебраться я, – вновь обернулся он к Тан Цзэмину.<br><br></div><div>Мальчик опустил свои неверяще распахнутые глаза в пол, ровным голосом говоря:<br><br></div><div>– У тебя мёрзнут ноги и руки, когда холодно, а печь в подвале находится прямо под нашей спальней. Тебе там теплее, ифу, – с этими словами он развернулся и побрёл собирать вещи.<br><br></div><div>Лю Синь хотел остановить его, но всё же передумал, разворачиваясь к мужчинам. Неловко кашлянув, он посмотрел на Гу Юшэнга:<br><br></div><div>– Ты надолго уезжаешь?<br><br></div><div>Мужчина выдохнул заметно мягче, чем до этого:<br><br></div><div>– Всего пара дней.<br><br></div><div>Лю Синь ещё некоторое время переговаривался с мужчинами, после чего вернулся в комнату, в которой Тан Цзэмина уже не было.<br><br></div><div>______________________<br><br></div><ol><li>1. 关刀 (guāndāo) гуань дао или 偃月刀 (yǎnyuèdāo) яньюэ дао – меч ущербной луны. Китайское холодное оружие, похожее на глефу или алебарду, состоящее из длинного древка с боевой частью в виде широкого изогнутого клинка; масса в пределах 2– 5 кг. Общая длина оружия также колеблется в пределах 2 метров.</li></ol>