Ruvers
RV
vk.com
image

Мой дорогой друг

Реферальная ссылка на главу
<div>Я чуть не расхохоталась, услышав это. Господи, как жаль, что я не видела ее лица лично; я не могла себе представить, какое выражение оно приняло, когда Флоринда сказала ей об этом. Я просила Доротею предупреждать меня заранее, прежде чем она приедет. Однако я знала, что она меня не послушает.<br><br>- Так что же случилось? - нетерпеливо спросила я.<br><br>- Ее лицо внезапно вытянулось, и она продолжала задавать мне вопросы. Но что я знаю? Я сказала, что слуга наследного принца приходил вчера сообщить вам, что вы приглашены во дворец Турмана, и вы ушли. Потом выражение ее лица стало жестче, и она вернулась домой.<br><br>- Понятно, - сказала я, подавляя улыбку, а затем задала еще один вопрос. - Что  за чаепитие у леди Кирклер?<br><br>- Приглашение пришло сразу после того, как вы уехали из особняка... на следующей неделе будет чаепитие.<br><br>- Многое произошло, пока меня не было, - задумчиво произнесла я.<br><br>- Да, миледи. Как, вам, дворец Турмана? Вам понравилось?<br><br>- Да.<br><br> Я просияла в ответ, и Флоринда одарила меня странной улыбкой.<br><br>- Возможно ли, что вы нравитесь наследному принцу? - неожиданно предположила она.<br><br>- Что? - выпалила я.<br><br>Я чуть не расхохоталась. О боже, неужели я нравлюсь Ксавье?<br><br>- Это невозможно, Флоринда, - твердо ответила я.<br><br>Флоринда посмотрела на меня с непонятным выражением лица.<br><br>- Но почему? Если честно, это единственное объяснение, которое я могу придумать. Тот факт, что он пригласил вас во дворец без всякой другой причины, должен означать, что вы ему нравитесь.<br><br>Я резко покачала головой.<br><br>- Ему просто нужно поговорить с другом, Флоринда. Его симпатия ко мне - это возмутительная история.<br><br>Хотя история о том, что я нравлюсь Ксавье, звучала почти правдоподобно. Наследный принц брачного возраста, приглашающий молодую женщину во дворец, действительно, звучало подозрительно. Если бы никто не знал, о чем мы на самом деле говорили, я была уверена, что они бы так и подумали.<br><br>В оригинальной истории Маристелла и Ксавье  часто встречались друг с другом, так как Маристелла оставалась во дворце в качестве фрейлины Доротеи. Однако, никогда не было истории, что Ксавье любил Маристеллу. Конечно, это было вполне естественно, поскольку он так сильно влюбился в Доротею в то время, но в любом случае я не хотела заваривать кашу. Я только что подружилась с Одеттой,  что она обо мне подумает?<br><br>- Не думай об этом слишком много и просто, помоги мне выбрать платье для чаепития.<br><br>***<br><br>На чаепитие у леди Кирклер я надела голубое платье. С тех пор, как на прошлой неделе Доротея без предупреждения посетила особняк Беллафлеров, она больше никогда не приезжала и даже не посылала никаких сообщений. Я думала, что она будет ныть, чтобы я пошла с ней, учитывая ее обычный характер, но она была тише, чем я ожидала.<br><br>- Когда вы вернетесь, миледи? - спросила Флоринда, когда я садилась в экипаж, и я ответила ей с улыбкой.<br><br>-  Я вернусь не слишком поздно. Это не банкет.<br><br>- Тогда я скажу повару, чтобы он приготовил ваше любимое блюдо из омаров.<br><br>- Хорошо.<br><br>Как и Маристелла, я тоже любила омаров. Флоринда закрыла дверцу кареты, и кучер немедленно тронулся в путь, направляясь к особняку Кирклера. Если ничего необычного не случится, то у меня будет достаточно свободного времени.<br><br>К счастью, карета прибыла благополучно, и слуга проводил меня до места. Несмотря на то, что я думала, что приехала рано, место уже было заполнено молодыми дворянами. Я уже собралась направиться к ближайшей толпе, как вдруг ...<br><br>- Леди Маристелла? - произнес знакомый голос, и я повернула голову.<br><br>Я заметила приближающуюся ко мне Одетту в пурпурном платье, с приятным выражением лица. Ах, значит, она тоже здесь. Я ожидала встретить ее, но встреча с ней так рано подняла мне настроение.<br><br>- Леди Одетта! - воскликнула я.<br><br>- Я была права, это леди Маристелла! - сказала она, ее лицо сияло от радости, и она взяла меня за руку. - Рада вас видеть. После банкета у наследного принца мы давно не виделись.<br><br>Волосы на моей коже внезапно неприятно защипало. Видела ли Одетта, как я танцевала с Ксавье? Если бы она была в банкетном зале, это невозможно было бы не заметить… У нее ведь не было никаких заблуждений, не так ли? Была ли она разочарована из-за меня? Мои мысли были заняты неприятными ощущениями, но лицо Одетты все еще сияло, когда она заговорила.<br><br>- Когда вы приехали?<br><br>- Не так давно. Я только что приехала, - ответила я.<br><br>- А, понятно. На мгновение я задумалась, почему вы одна, -  великолепная улыбка играла на ее губах. - Если вы не возражаете, не хотите ли пойти со мной? Чай на моем столе очень вкусный.<br><br>- Для меня это будет большой честью.<br><br>- Это честь для меня, леди Маристелла, - сказала Одетта и взяла меня под руку. Я вздрогнула от неожиданного прикосновения кожи, и она обеспокоенно посмотрела на меня. - О, если вам неудобно держать меня за руку.<br><br>- Ах, н-нет!<br><br> Я запротестовала и покачала головой. Я хотела быть вместе с Одеттой и не хочу  обременять ее. Это была большая честь. Как часто я могла бы обниматься с такой красавицей, как она?<br><br>Я улыбнулась и подошла вместе с Одеттой к столу, за которым она сидела, и дамы приветствовали ее высокими голосами.<br><br>- Ах, леди Одетта, а я-то все гадала, куда вы вдруг запропастились. Вы привела леди Маристеллу?<br><br>- Вы были знакомы раньше?<br><br>В отличие от Одетты, Маристелла не делала себе имени в обществе, так что их сочетание должно было быть неприятным. Одетта улыбалась и отвечала на сыпавшиеся на нее вопросы.<br><br>- Она выручила меня, когда я попала в беду. В то время я сначала поздоровалась с леди Беллафлер, потому что она мне понравилась. К счастью, она настолько добросердечная, что мы смогли быстро сблизиться.<br><br>Это было, казалось, безобидное замечание, но слова Одетты многозначительно напомнили всем, что Маристелла была единственной, кто помог ей в трудную минуту. Молодые леди неловко улыбнулись друг другу и притворились, что знают, в каком затруднительном положении оказалась Одетта. Она оглядела их, затем небрежно произнесла:<br><br>- Не возражаете, если леди Маристелла присоединится к нам?<br><br>- Конечно, леди Одетта! - хором воскликнули дамы.<br><br>Одетта радостно улыбнулась положительному ответу и любезно налила мне чашку чая. Другие юные леди, наблюдая за происходящим с изумленными лицами, сглотнули.<br><br>Я могла понять их реакцию, потому что была тоже шокирована поведением Одетты. Это было совсем не то, что я видела в романе. В этой истории она никогда никого не привечала специально, кроме наследного принца. Несмотря на то, что она была добра ко всем, она редко делала подобные жесты публично.<br><br>- Вкусно пахнет, правда, леди Маристелла? Леди принесла его сюда, поэтому я надеюсь, вам понравится чай.<br><br>- Это восхитительно, леди Одетта.<br><br>На самом деле я не знала, хорош этот чай или плох, потому что мне он не очень нравился, но я ничего не могла сказать против сияющих, выжидающих глаз Одетты.<br><br>Во всяком случае, Одетта выглядела искренне довольной, и я сделал еще один глоток чая, чтобы меня не поймали на лжи.<br><br></div>