<div>Семь дней пролетели незаметно. Цзюньцзы значительно оживился из-за прибытия красавиц со всех уголков Дая.<br><br>А Цзыжань тем временем получил бухгалтерские книги, присланные дворецким Су, а также полный отчет о произошедшем в провинции Аньюань за время его отсутствия.<br><br>Кстати, о бухгалтерских книгах.<br><br>Семья Ань помогала людям из провинции Аньюань, за счет чего те стабилизировали свое материальное положение и в дальнейшем приумножали семейное благосостояние. И хотя деньги убывали из бюджета семьи Ань, отдача во много раз превышала расходы.<br><br>Перед отъездом из провинции Аньюань Цзыжань скупил у крестьян весь избыток продукции и в дальнейшем продал его вместе с собственными запасами Фу Утяню по завышенной цене. Значительная разница между ценой покупки и продажи с лихвой покрыла все предыдущие затраты. Деньги, полученные в результате конфискации имущества недобросовестных чиновников, – собственность империи, а значит их следовало бы передать императору Фу Чунмину и сохранить в национальной казне. Поэтому Ань Цзыжань не испытывал ни малейших угрызений совести.<br><br>Тем не менее, юношу особенно волновал один важный вопрос.<br><br>В провинции Ваньшань располагается рисовая лавка Да Гуан – крупнейший конкурент семьи Ань.<br><br>После смерти Ань Чанфу владелец рисовой лавки Да Гуан – хозяин Чэнь решил воспользоваться возможностью и подавить дело семьи Ань: он целенаправленно снизил цену на рис. Из-за его действий семья Ань действительно понесла некоторые убытки, но такая ситуация продлилась недолго.<br><br>Ань Цзыжань решительно снизил цену на рис до адекватного уровня. И новая цена оказалась даже ниже, чем в лавке Да Гуан.<br><br>Хозяин Чэнь подумал, что Ань Цзыжань таким образом сознательно бросил ему вызов. Он затаил обиду, но все же не рискнул сбросить цену еще сильнее, ведь это ударило бы прибыли. В конце концов, он не первый день занимался торговлей и знал, что эмоции далеко не лучший советчик, к тому же его соперник – всего лишь неопытный юнец.<br><br>А после семья Ань начала массовую скупку риса.<br><br>Хозяин Чэнь воспользовался удобным случаем и бросил оливковую ветвь управляющему Фэну, намереваясь привлечь того на свою сторону. И продолжал наивно ждать ответа вплоть до событий в провинции Чан, благодаря которым семья Ань нажила немало богатств. Лишь тогда хозяин Чэнь наконец-то прозрел.<br><br>Обнаружив, что его провели, хозяин Чэнь несколько раз даже нанимал людей и отправлял их чинить беспорядки в рисовой лавке семьи Ань. Однако, у тех снова и снова ничего не получалось: при каждом их появлении лавку охраняла вооруженная охрана. Вскоре хозяин Чэнь догадался, что за ним следят.<br><br>Он не планировал отступать до тех пор, пока к нему однажды не нагрянул сам глава Чжан. Хозяин Чэнь всего лишь обычный торговец, разве он сможет потягаться с правительственным чиновником? В результате, он понуро сдался.<br><br>Все это время за ним из тени наблюдал А Е.<br><br>Ань Цзыжань покинул провинцию, так с ним и не встретившись.<br><br>Досмотрев бухгалтерские книги, юноша написал ответное письмо дворецкому Су. А Е можно было бы использовать для важных поручений, но его следует еще раз проверить.<br><br>Он как раз собирался позвать слуг и попросить их отправить письмо в провинцию Аньюань, когда в кабинет вошел Фу Утянь.<br><br>– Кому оно? – заметив письмо, тут же поинтересовался ван-е.<br><br>– Дворецкому Су. Я намереваюсь привезти А Е в столицу.<br><br>Юноша планировал развивать здесь собственное дело, но ему не хватало доверенных лиц. Хотя А Е всего лишь приспешник помещичьей семьи*, у него гибкий ум. И он вполне сможет достичь больших высот в столице.<br><br>[П/п: 地头蛇 – местные (ядовитые) змеи (обр. о клевретах помещиков)]<br><br>– Если ван-фэй недостает рабочих рук, достаточно сказать об этом принцу.<br><br>– Думаю, нам стоит отложить данный вопрос. Я пока еще не решил, как следует поступить.<br><br>Цзыжань покачал головой. От людей, отправленных на поиски хлопчатника, до сих пор нет никаких вестей. Планы-то у него есть, а вот возможности их реализовать – нет. И это касается многих задумок. Вот почему ему следует пересмотреть важные вопросы и изменить подход к их осуществлению.<br><br>Фу Утянь внезапно выхватил письмо у него из рук.<br><br>– На передачу письма дворецкому Су уйдет больше полдня, верно?<br><br>Юноша тотчас понял ход его мыслей.<br><br>– Есть иные способы?<br><br>– Ван-фэй не стоит забывать о существовании почтовых голубей.<br><br>– Они у вас есть?<br><br>Ань Цзыжань только вспомнил: хоть в этом отсталом времени нет удобных и быстрых способов связи, какими изобилует двадцать первый век, роль вестников здесь выполняют почтовые голуби.<br><br>Фу Утянь почувствовал, что ван-фэй его недооценивает, поэтому отвел юношу на задний двор дворца Фу.<br><br>Хотя Ань Цзыжань уже давно породнился с семьей Фу, он никогда здесь не был. Сюда запрещено заходить, а поскольку юноша не отличался повышенным любопытством, он и не ходил на задний двор.<br><br>Как только они вошли, их тут же окружила стая голубей.<br><br>– Эти голуби выращены и обучены во дворце Фу. Они вдвое быстрее сородичей и от Цзюньцзы до провинции Аньюань долетят в мгновение ока, – на ухо супругу прошептал Фу Утянь.<br><br>Ань Цзыжань не проронил ни слова, а Фу Утянь залился неспешным размеренным смехом.<br><br>Юноша взглянул на него и внезапно кое о чем подумал.<br><br>– Вы сегодня свободны?<br><br>– У меня всегда есть время, чтобы составить компанию ван-фэй, – не задумываясь ответил ван-е.<br><br>– Тогда отправимся во второй половине дня.<br><br>– Хорошо.</div>