Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Фу Фэнчжэн

Реферальная ссылка на главу
<div>Семья Ань не имела собственности в Цзюньцзы.<br><br>Правда, в прошлом Ань Чанфу хотел развернуть бизнес и в столице. Он даже приготовил деньги на подарки местным власть имущим, но один влиятельный чиновник предупредил его, что связи в Цзюньцзы сложны и непостоянны: малейшая невнимательность может стоить целого состояния.<br><br>Семья Ань может считаться крупным землевладельцем в провинции Аньюань, но в глазах династии Дая они всего лишь третьесортные торговцы. Для важных и влиятельных персон столицы уничтожить маленькую провинцию столь же просто, как наступить на муравья. С тех пор Чанфу не смел больше думать об этом. Он остался в Аньюань, сохранив за собой удобное звание крупнейшего землевладельца.<br><br>В эту поездку Ань Цзыжань взял с собой в общей сложности пятнадцать человек, включая слуг.<br><br>Нерационально было бы расселить столько людей в постоялых дворах на длительный срок: разница в ценах в столице и провинции Аньюань слишком большая. Расходы на проживание здесь в течение месяца потребуют огромную сумму денег. Даже при их наличии, так просто растрачивать деньги нельзя.<br><br>Поскольку Цзыжань не знал, как долго им придется задержаться в Цзюньцзы, он решил арендовать двор*. Заплатив небольшую сумму, ему быстро подыскали хорошее место. Внутреннее убранство было не слишком роскошным, да и от процветающих районов далековато, но зато комнат с лихвой хватило, чтобы разместить около двадцати человек. Он арендовал это место только на месяц, а стоимость составила целых сто серебряных.<br><br>[*П/п: в оригинале говорится «двор», но имеется ввиду жилое помещение]<br><br>На следующий день начался переезд в новый двор, сопровождающийся суматохой и перетаскиванием вещей. В итоге, все ужасно устали. Лишь к наступлению ночи двор затих: люди разбрелись по своим комнатам, чтобы отдохнуть.<br><br>Только Цзыжань стоял в коридоре и смотрел на чистый пруд снаружи. Сияющая водная гладь мерцала в лунном свете. Несколько соцветий листьев лотоса усеивали поверхность. Одинокий и холодный, словно лед, он смотрел на водное отражение полной луны. Спустя какое-то время юноша отвел взгляд.<br><br>В этот момент раздался тихий стук в дверь. Вошла Цю Лань, держащая в руках небольшую пиалу с маслом. Она подлила немного масла в лампу, после чего сказала: «Молодой господин, уже поздно. Вам следует поспать».<br><br>«Я знаю. Ты тоже должна отдохнуть» - ответил Цзыжань, после чего ушел в свою комнату.<br><br>Цю Лань признательно кивнула и тоже удалилась. Вскоре свет от ее лампы исчез.<br><br>Ань Цзыжань достал ароматное саше из нагрудного кармана. Это то, что Старый господин оставил после себя. Полагая, что старик хотел что-то сказать напоследок, юноша открыл саше и увидел внутри бумажный листок с информацией о брачном договоре. Точнее, на нем было написано лишь имя.<br><br>‘Фу Фэнчжэн’. Так звали того самого близкого друга и названного брата Старого господина.<br><br>Увидев это, Цзыжань не знал, что и думать. Кто такой этот человек? Чем он занимался? Какая у него семья? Все покрыто тайной. Вот так случайным образом заключить брачный договор: может старик просто-напросто из ума выжил, слишком увлекшись своей наукой? Иначе как еще объяснить столь безрассудный поступок? Благодаря ему у Цзыжаня появилась та еще головная боль.<br><br>Следующим утром, позаботившись о некоторых вещах, Цзыжань вызвал Цю Лань.<br><br>Если этот неизвестный друг действительно окажется важным человеком со статусом и авторитетом в городе Цзюньцзы, то сбор информации не займет много времени. Если же он простой коммерсант, они все равно смогут что-нибудь выяснить, если просто поинтересуются.<br><br>Но Цзыжань не возлагал слишком больших надежд: в конце концов, прошло уже десять лет.<br><br>Традиционно, лучшими местами для поиска информации считались рестораны и бордели. Но последние не подходили для них, поэтому они отправились в ресторан под названием Сан Цюань. Не смотря на то, что это далеко не самое большое и известное в городе заведение, количество входящих и выходящих посетителей было столь велико, что, даже стоя снаружи, можно услышать громкие голоса внутри.<br><br>«Идем, посмотрим».<br><br>Не долго думая, Ань Цзыжань остановил свой выбор на этом ресторане и взял на себя инициативу войти внутрь.<br><br>Цю Лань не знала, что хочет сделать молодой господин. Она могла только следовать за ним. На самом деле, если бы Су Цзы смог выйти, именно он должен был сопровождать господина.<br><br>«Господин, изволите обедать в холле или в отдельной комнате?» - прислужник заметил благородную ауру Цзыжаня и быстро подошел поприветствовать его.<br><br>«Отдельная комната», - ответил юноша.<br><br>В вестибюле слишком шумно. Хотя выведать информацию проще в живом разговоре, но посторонним не стоит знать, что именно их интересует.<br><br>«Понял. Пожалуйста, следуйте за мной».<br><br>Троица поднялась на второй этаж. Прислужник выбрал комнату с видом на первый этаж: если открыть красновато-коричневое оконце, можно увидеть внизу и три-пять небольших компаний, обсуждающих последние сплетни столицы.<br><br>Прислужник незамедлительно подал горячий чай.</div>