Ruvers
RV
vk.com
image

Крупный землевладелец

Заговор

<div>«Бесит!».<br><br>От взмаха руки Ань Чандэ чайный сервиз, стоявший на столе, упал на пол. Он был настолько зол, что с трудом дышал; его лицо раскраснелось, а грудь будто тиски сдавили. Лишь подумав о том, что Цзыжань разрушил весь его план, Чандэ в ярости ударил кулаком по столу.<br><br>Бздынь. Громкий звон разбившегося фарфора шокировал и жену, и наложницу. Войдя в комнату, они увидели валявшиеся по всему полу осколки сервиза и пролитый чай.<br><br>У Чжи обожала этот чайный набор. Она тут же гневно произнесла: «Чандэ, ты покойник. Независимо от того, насколько ты зол, как ты мог покуситься на мой чайный сервиз? Хоть знаешь, сколько он стоит?».<br><br>Чандэ тут же остыл. Ему стало не по себе. В порыве гнева он и забыл, что этот сервиз оберегался его женой как зеница ока. Обычно им даже не пользовались. А выставляли на стол лишь для показа гостям, чтобы те не смотрели на хозяев свысока.<br><br>Заметив, что муж крайне подавлен, У Чжи, горестно вздохнув, села рядом с ним и сказала: «Рассказывай, что случилось, почему ты так разозлился?».<br><br>Она знала, что муж не будет гневаться без причины. Должно быть, произошло нечто серьезное. Не зря же пострадал ее чайный набор.<br><br>«Все из-за этого проклятого отпрыска Чанфу», - выругался Чандэ. Он оглянулся и увидел понимающий взгляд жены. Помимо них в этот момент в комнате находилась еще и Чжан Ванцинь – наложница Чандэ – молчаливая спокойная девушка, знавшая свое место, в результате чего окружающие часто ее игнорировали. Дальнейшие слова не должны были попасть в посторонние уши, поэтому Чандэ сказал: «Ванцинь, сходи проверь, выполнил ли Минжуй сегодняшнюю задачу. Если нет, помоги ему».<br><br>Чжан Ванцинь была скромной, но не глупой. Она прекрасно поняла, что Чандэ решил спровадить ее из комнаты, чтобы девушка не услышала лишнего. Ванцинь без возражений ответила: «Да, муж».<br><br>После чего ушла.<br><br>У Чжи, наблюдавшая за ее уходом, рассмеялась. Несмотря на то, что ей не нравилась Чжан Ванцинь, она не могла ничего сделать, ибо Чандэ души не чаял в этой девушке. В дополнение к мягкому характеру она еще и тешила его самолюбие. Кроме того, второй сын в семье - Ань Минжуй в возрасте пятнадцати лет уже стал ученым. И хотя он провалил имперские экзамены, но сейчас ему только исполнилось девятнадцать лет – вся жизнь еще была впереди, и множество дорог было открыто перед юношей.<br><br>Однако, ее собственный сын - Ань Яоцзун представлял собой прекрасный образчик беспомощного дурака. Он очень напоминал Цзыжаня из прошлого, который умел лишь есть, пить да играть, совершенно не интересуясь учебой. У Чжи всегда раздражало это в своем ребенке. Но удары или ругательства были бесполезны, да и она не хотела бороться с сыном. Побои только заставили бы его чувствовать себя несчастным. Если бы ее сын не был таким, наложница со своим ребенком не задержались бы в этом доме. То ли еще будет – У Чжи не собиралась позволять им укреплять свое положение.<br><br>«Что такого сделал Цзыжань, чтобы так разгневать тебя?».<br><br>Как женщина, У Чжи не часто бывала на публике, поэтому она не знала, что Ань Чандэ встречался с главой города.<br><br>Он сразу же рассказал ей о том, что случилось. Изначально, Чандэ хотел дождаться осуществления своего плана, чтобы потом порадовать жену, и он совершенно не рассчитывал на неудачу. Цзыжань, этот маленький вредитель, он в самом деле раздал долговые расписки. Поистине, неожиданный поворот событий.<br><br>У Чжи вскочила со стула, воскликнув голосом, полным недоверия: «Что ты сказал? Этот дурной племянник действительно отказался от такой большой суммы денег? Да еще и снизил арендную плату арендаторов с семидесяти процентов до сорока? Это правда?!».<br><br>Даже она не могла поверить, что Цзыжань окажется настолько щедрым. Наверняка Чандэ был обманут – предположила У Чжи.<br><br>«Как это может быть ложью? Вся провинция судачит об этом. Люди даже говорят, что Aнь Цзыжань – реинкарнация Будды, напрочь позабыв, как их эксплуатировал Чанфу, когда еще был жив!». Даже говоря все это, Чандэ снова злился. Репутация семьи Ань была спасена, и теперь ему будет еще сложнее взять все в свои руки.<br><br>«Когда этот ублюдок стал таким умным? Как он вообще додумался до подобного?».<br><br>У Чжи забеспокоилась. Если позволить Цзыжаню разбазарить все семейное имущество, к моменту, когда они наконец полностью заполучат семью Ань в свои руки, - им достанется лишь пустая оболочка. Что их ожидает? Одни лишь руины... Так они никогда не получат денег.<br><br>«Нехорошо, нехорошо. Мы должны подумать о том, как можно быстро захватить власть над семьей Ань».<br><br>«Жена, у тебя есть идеи?», - Чандэ знал, что теперь они могут рассчитывать только на семью У Чжи по материнской линии. Хотя окружной судья в прошлый раз обещал ему помочь, но если Ань Цзыжань использует связи своего отца, судья уже не обязательно примет сторону Чандэ. Поэтому он должен заручиться поддержкой кого-то еще более влиятельного.<br><br>«Просто подожди. Этот ублюдок еще получит у меня» - заявила У Чжи с алчным выражением на лице.<br><br>У Чандэ отлегло от сердца. С помощью семьи его жены Ань Цзыжань наверняка получит свое.</div>