Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Древняя эпоха: Заботы императрицы

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;Взгляд Яо приковала к себе фигура императора:<br><br></div><div>&nbsp;— Ваше Величество так редко зовет наложницу по имени, — легкая улыбка тронула ее четко очерченные пухлые губы. — Не беспокойтесь, я с радостью разделю ваши заботы.<br><br></div><div>&nbsp;Покорность и слепое обожание девушки смутило Су Бэя. Вся эта теплота и преданность были обращены к настоящему императору. Молодой человек чувствовал, что обманывает наложницу и, если бы не опасная, не терпящая отлагательств, ситуация, то никогда бы ей не воспользовался.<br><br></div><div>&nbsp;С первым этапом запланированных дел было покончено. Покинув опустевший павильон Лу Цзиньяо, Его Величество направился в собственный кабинет. В пути понимая, насколько жалко его положение при дворе. Какого императора не зовут на утренние заседания? Правильно, ничего не решающего, абсолютно никчемного.<br><br></div><div>&nbsp;Власть меж собой давно поделили Му Цинхань и Чэнсян. Каждый обладал своими приспешниками и собственной армией.<br><br></div><div>&nbsp;(п/п: Чэнсян — высшее должностное лицо в империи. Иначе — канцлер. Во времена ханьской династии было два чэнсяна, называющиеся чэнсянами правой и левой руки)<br><br></div><div>&nbsp;Су Бэй, чувствовал, что зря занимает место на престоле. По крайней мере, пока. Раз уж он стал императором, то должен был взять на себя ответственность. А значит, для начала ему придется проанализировать ситуацию.<br><br></div><div>&nbsp;По итогу империей правят две фракции: силы Му Цинханя и силы Чэнсяна. Если верить истории, то до сих пор регент не стремился занять трон, в то время как канцлер периодически мутил воду, пытаясь посадить во главу страны своего внука. И по факту имел для этого все основания, так как мальчик являлся первым и законным сыном Его Величества и императрицы.<br><br></div><div>&nbsp;К сожалению или к счастью, монарх не баловал своих наложниц вниманием, что своего рода было молчаливым бунтом. Ведь в большинстве своем прекрасные девушки были кем-то подосланными шпионками. Насажанные в гарем бомбы замедленного действия, что докладывали бы своим господам о каждом капризе или действии правителя.<br><br></div><div>&nbsp;С императрицей тоже не все так гладко. Во-первых, она была дочерью Чэнсяна, во-вторых, их отпрыск мог и вовсе не быть сыном монарха. Супружеская чета вступила в интимные отношения лишь раз. Коварная женщина опоила супруга, после чего неожиданно забеременела и родила сына.<br><br></div><div>&nbsp;Ребенок в данном случае не только стал кронпринцем, но и рычагом давления на императора. Его восхождение на престол априори передает власть в руки Чэнсяна. Если бы не имеющий вес при дворе Му Цинхань у алчного канцлера давно бы все получилось. Конечно же, в этом случае сам император был бы давно мертв.<br><br></div><div>&nbsp;В этом году кронпринцу исполнилось десять лет. Еще достаточно юный, чтобы противостоять пакостной родне, но уже достаточно взрослый, чтобы занять место правителя. Теперь понятно, почему заговорщики подняли головы и начали плести свои липкие, ядовитые сети.<br><br></div><div>&nbsp;Сидя в кабинете и размышляя над ситуацией, Су Бэй решил сперва посмотреть, что же из себя представляет коалиция канцлера и его любимой дочери — императрицы. Но прежде чем он успел выйти из зала, женщина сама постучалась в его двери.<br><br></div><div>&nbsp;Шикарная в своем пышном платье из дорогих тканей, довольно красивая в сравнении с соперницами, но чрезвычайно высокомерная, что портило все впечатление о ее внешности. Она вальяжно вплыла в кабинет супруга, оценив того презрительным взглядом.<br><br></div><div>&nbsp;— Ваше Величество сегодня изволил посетить гарем?<br><br></div><div>&nbsp;Су Бэю пришлось подобраться и принять более царственную позу:<br><br></div><div>&nbsp;— Ваша Светлость хочет мне что-то сказать?<br><br></div><div>&nbsp;— Как я смею? — поправив широкие манжеты, женщина растянула губы в ядовитой улыбке. — И все же, мне бы хотелось поговорить с вами о Лу Цзиньяо. Девушка еще молода и просто дурачится, стоит ли Вашему Величеству ей подыгрывать?<br><br></div><div>&nbsp;— Что моя дорогая императрица имеет в виду? Хотите дать мне наставление?<br><br></div><div>&nbsp;— Как бы я посмела? — вновь встрепенулась мать наследника, но ее действия казались наигранными. В них не было ни капли искренности. — Лу Цзиньяо часто нарушает правила и говорит о каком-то равенстве. Если она переступила черту, следовало бы отправить ее в Холодный дворец, и забыть обо всем, что с ней связано. Это будет хорошим уроком для нее и для всех остальных, не так ли?<br><br></div><div>&nbsp;Номинальный император, тяжело вздыхая, опустил взгляд, сосредоточившись на свитке:<br><br></div><div>&nbsp;— Полагаю, мне стоило бы отправить и вас в Холодный дворец. Это будет хорошим жизненным уроком, не находите?<br><br></div><div>&nbsp;— Ваше Величество хочет отправить меня в Холодный дворец?! — повысила голос женщина, приобретая сходство с разгневанной фурией.<br><br></div><div>&nbsp;— Я просто пошутил, — глядя на соперницу исподлобья, усмехнулся молодой человек. — Вашей Светлости не нужно так волноваться.<br><br></div><div>&nbsp;— Даже в шутках Вашему Величеству не стоит заходить так далеко, — немного смягчилась императрица.<br><br></div><div>&nbsp;Су Бэй вновь вздохнул. Прошлый хозяин тела настоящий неудачник, раз дозволяет так собой помыкать и командовать. Даже собственная жена ни во что его не ставит.<br><br></div><div>&nbsp;Прежде чем императорская чета продолжила перепалку, из-за дверей послышался громкий голос евнуха:<br><br></div><div>&nbsp;— Ваше Величество, регент просит вашей аудиенции!<br><br></div><div>&nbsp;— Пусть войдет, — вяло отозвался правитель, предчувствуя новую головную боль.<br><br></div><div>&nbsp;Му Цинхань не заставил себя ждать, пройдя в кабинет сразу же после озвученного дозволения. В красивом, дорогом платье и кожаных сапогах, он первым делом увидел императрицу и едва заметно прищурился.<br><br></div><div>&nbsp;— Ваша Светлость тоже здесь.<br><br></div><div>&nbsp;— Рада видеть нашего славного князя, — вежливо поклонилась смутьянка.<br><br></div><div>&nbsp;Эти вдвое куда опытнее в игре, в которую Су Бэй только начал вливаться. Однако их невысказанное противостояние ощущалось в воздухе, заставляя императора поежиться.<br><br></div><div>&nbsp;— Итак, по какому поводу великий князь желает со мной увидеться?<br><br></div><div></div>