<div>Сердце Су Бэя едва не пробивало грудную клетку, а ладони давно вспотели. И все-таки он нашел в себе силы скривить губы в улыбке и спокойно ответить:<br><br>— Разве достопочтенный регент уже не добился справедливости? Зачем же мне прикладывать к этому руку?<br><br>Но Му Цинхань уже вошел во вкус и не собирался отпускать игрушку так скоро. Практически нависнув над императором, он все больше походил на демона:<br><br>— Ваше Величество должен собственноручно лишить проходимца жизни. Только тогда справедливость будет восстановлена!<br><br>Су Бэй попытался отступить, но Му Цинхань схватил его за плечо, удерживая несчастного императора на месте. На помощь переселившемуся, что странно, пришел сам пленник. Пылающим праведным негодованием взглядом, он уставился на регента, готовый сожрать того с потрохами:<br><br>— Му Цинхать, дьявольское ты отродье, как ты смеешь приказывать Его Величеству?! Как смеешь проявлять неуважение?!<br><br>Оценив взглядом смертника, регент вновь обратился к попавшему ему в руки правителю:<br><br>— В самом деле? Я проявил неуважение?<br><br>Волосы на затылке императора начали шевелиться. Он не смел глубоко дышать или лишний раз моргать, чувствуя, что любая ошибка приведет к катастрофе. И через минуту он сам может висеть в этом темнице.<br><br>— Что ты… Как достопочтенный регент мог проявить ко мне неуважение? Я по-прежнему полагаюсь за защиту уважаемого князя.<br><br>— В таком случае, — в голосе мужчины слышалась насмешка, когда он медленно, но уверенно вложил меч в чужую ладонь, — император должен проявить благосклонность и отомстить за своего подданного.<br><br>Су Бэй склонил голову. И многочисленная охрана, и регент, и сам пленник видели, как дрожали плечи владыки. Парень попытался отступить, попытался выпустить оружие, но Му Цинхань положил свою ладонь на его, заставляя крепче схватиться за рукоять.<br><br>«Госпожа Система, клянусь, что отныне буду звать тебя папочкой, прошу, всего один раз, помоги мне!» — взмолился заложник.<br><br>Выдержав театральную паузу, программа ответила: «Повернись и поцелуй его».<br><br>Су Бэй сглотнул. Му Цинхань не терял времени и уже направил острее к груди пленника. Еще каких-то несколько сантиметров и лезвие войдет в тело несчастного, медленно, но верно определенно мучительно лишая его жизни, а императора ментального здоровья.<br><br>Неожиданное действие в самом деле может сбить регента с толку и позволить Су Бэю ускользнуть во дворец, запереться в кабинете и ожидать теневого стража. Но решиться на него…<br><br>Скрепя зубы, император резко повернул голову, привстал на носочки и прижался губами к холодным устам врага. Звуки вокруг стихли, а сердце несчастного ускорило бег. Регент не шелохнулся и Су Бэй медленно отпрянул от врага, опасаясь ухудшения ситуации. И кажется, не прогадал, так как взгляд чудовища становился все свирепее. Му Цинхань будто ощетинился и теперь готовился порвать неосторожную жертву.<br><br>Ноги Су Бэй едва не потеряли силу. До икоты перепуганный он выпустил меч и со всех ног помчался к выходу из темницы, но не успел сделать и пары шагов, как его запястье поймали, а тело резко прибили к стене. Да так сильно, что все мысли в голове императора заменил болезненный гул. Но и это оказалось не все. Буквально через несколько мгновений глаза марионеточного владыки залило кровью. Кажется, удар о камень был сильнее, чем он предполагал.<br><br>Не успел Су Бэй опомниться, как почувствовал обжигающее дыхание регента на шее. Томные, властные поцелуи давали четкое представление о желаниях мужчины, заставляя переселившегося распахнуть глаза.<br><br>Он с трудом вжался в камень, чтобы заглянуть в чужие глаза и понял, что пробудил что-то страшное. Что-то по-настоящему жуткое и неконтролируемое. И без того свирепый регент уподобился зверю, которому очень не понравилось сопротивление несчастного.<br><br>Ухватив императора за волосы, Му Цинхань заставил того запрокинуть голову и вновь впился в тонкую шею. Су Бэю только и оставалось, что глотнуть холодного воздуха да упереться мужчине в плечи.<br><br>«Какого черта ты сделала?!» — впервые он в столь агрессивной манере разговаривал со своей мучительницей.<br><br>«Это новая экспериментальная фишка от нашей компании. Рабочее название «Райское яблоко»».<br><br>Тело регента пугающе нагревалось, а вот стена обдавала холодом, напоминая императору, в каком положении он оказался. Кажется, он жестоко просчитался. Он не должен был просить треклятую Систему о помощи. Райское яблоко — одно название вызывает не самые приятные ассоциации!<br><br>Су Бэй как мог, отталкивал одурманенного желанием регента. Если не привести того в чувство, парень в самом деле станет добычей на чужом столе и вполне возможно не выживет после таких экспериментов! Но его потуги оказались тщетны. Предупреждая агрессивную борьбу, Цинхань перехватил чужие запястья:<br><br>— Веди себя хорошо, не устраивай сцен, — на удивление ласково и маняще произнес мужчина, заставляя императора в который раз за полчаса покрыться мурашками. Но прежде чем Су Бэй успел воззвать к чужому разуму, мир перед глазами перевернулся. Му Цинхань в самом деле забросил его себе на плечо и быстро направился к выходу.<br><br>Переселившийся пытался царапаться, кусаться, бить кулаками по пояснице, но все было тщетно. Не только он растерялся и испугался. Многочисленные стражи незаконной темницы и пленники предусмотрительно замолчали, всеми силами стараясь остаться незамеченными достопочтенной знатью. Никто из них так и не понял, что собственно и почему произошло! Это была галлюцинация? Это такие отношения связывают регента и императора? В любом случае, они увидели то, чего не должны были видеть. И теперь, вполне возможно, их жизнь находится в большой опасности…<br><br>Му Цинхань, не церемонясь, пронес Су Бэя по коридорам шикарного дворца. С бьющим через край желанием, с животной похотью во взгляде он затащил императора в спальню и бросил того на кровать. Су Бэй, конечно же, попытался отползти и бежать, как только почувствовал твердь, но вскоре понял — против регента у него нет ни единого шанса.<br><br></div>