Ruvers
RV
vk.com
image

Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!

Древняя эпоха: Райское яблоко

Реферальная ссылка на главу
<div>Случилась самая абсурдная в жизнях Су Бэя ночь. Обуянный страстью Му Цинхань не пожалел императора, оставив на его теле немалое количество ярких отметин, за что его можно было сравнить с оголодавшей собакой.<br><br>В ходе бурных экспериментов Су Бэй потерял сознание, а когда очнулся, то едва ли мог пошевелить пальцем. Его бедное, несчастное тело сильно болело. А особенную тревогу вызывала, будто сдавленная обручем голова и нещадно использованная регентом поясница.<br><br>«Планка захвата увеличилась на пять процентов, текущий прогресс пленения составляет одиннадцать процентов», — меланхолично отозвалась Система, сообщая стоимость жертвы хоста. На что Су Бэю очень хотелось показать треклятой программе средний палец. Он столько страдал и в итоге заработал всего пять процентов? Где справедливость?!<br><br>Накинув на плечи несвежую одежду, император с трудом поднялся с кровати и побрел к выходу из спальни. Сейчас ему очень хотелось сбежать и зализать раны. Он успел прочувствовать властность характера Му Цинханя. Его нынешняя цель захвата опасна и если он не будет осторожен, то вполне может лишиться жизни. Что-то императору подсказывало: не стоит провоцировать того, с кем только что переспал.<br><br>Кое-как доковыляв до двери, Су Бэй раскрыл створку и тут же встретился взглядом с хищно улыбающимся Му Цинханем. Треклятый регент словно нарочно дожидался его пробуждения и ждал под дверью!<br><br>«Вот черт, это плохо…»<br><br>Су Бэй лишь чувствовал, что Му Цинхань стал страшнее! И называть его жутким уже недостаточно. Парень хотел бежать, но слабые трясущиеся ноги отказались совершать опасный маневр.<br><br>Прочистив горло кашлем, император собрал волю в кулак и попытался придать лицу безразличное выражение:<br><br>— Есть ли новости из дворца?<br><br>— Думаю, об этом тебе стоит беспокоиться в последнюю очередь, — убийственная, заставляющая парня дрожать аура стала ощутимее. Судя по всему, ощущения не обманули императора и сегодня он умрет от рук насильника.<br><br>Регент прищурился. С вызовом оглядывая жертву своих, неясно откуда появившихся, желаний, Му Цинхань не торопился убивать императора. Проснувшись с ним на одной кровати, князь задумался: было ли их странное взаимодействие целью Его Величества? Неужели так он хотел унизить оппонента? Или что-то в этом роде?<br><br>С рыком ухватив императора за шею, Му Цинхань не пожалел сил. Какой бы план ни решил провернуть Его Величество, это вызвало только злость регента.<br><br>— Когда ты успел скормить мне наркотик?<br><br>— Мне откуда знать?! — не позволил обвинить себя император, рассердившись не меньше регента: «Во всем виновата треклятая Система!».<br><br>Вглядываясь в распахнутые глаза владыки, Му Цинхань нашел в тех негодование, а не попытку что-то скрыть. Что говорило о двух вариантах: первый — Су Бэй не лжет, второй — лжет, но очень хорошо.<br><br>Император точно ничего не принес с собой. От него точно не пахло ничем странным. Все началось с поцелуя. Причем робкого и скорее спровоцированного испугом. А спустя мгновение все рациональные мысли покинули голову регента, оставив только звериный инстинкт. Что странно, ведь объектом похоти стал мужчина…<br><br>Кто мог подумать, что случайная встреча с императором обернется чем-то подобным. И кого теперь в этом винить? Что с этим делать? Неспособность найти объяснение странному моменту пуще прежнего разозлила регента. Но ему все же хватило здравого смысла не задушить императора.<br><br>Разжав руку, он позволил задыхающемуся упасть на пол. Правда, приземлившись на попу, тот стал бледнее прежнего и едва не потерял сознание от боли. Что напомнило Му Цинханю о моментах горячих танцев на кровати.<br><br>Наклонившись, регент ухватил неумеху-соблазнителя за подбородок, с силой тот сжав. Горячие пальцы мужчины, будто проверяя чужую кожу на прочность, растерли ту до покраснения. И только удовлетворившись полученным результатом, отпустили.<br><br>— Я все равно узнаю, что именно ты сделал.<br><br>Все еще опасаясь за сохранность собственной жизни, император не позволил себе со злобой взглянуть на регента. Опустив голову, Су Бэй, аккуратно потирая подбородок, скрыл полный горечи и недовольства взгляд. Это ведь он пострадал от действий Му Цинханя и теперь должен остаться виноватым? Какого черта?!<br><br>Что ж, это был хороший урок, Су Бэй больше никогда не попросит Систему о помощи. Как выяснилось, ее добрые намерения чреваты последствиями.<br><br>Теневой страж устал наблюдать за творящимся в спальне фарсом и без приказа появился перед правителем:<br><br>— Ваше Величество, мне удалось справиться с вашей просьбой.<br><br>Поднявшись с пола, Су Бэй, отринув боль, сосредоточился на послании:<br><br>— Что тебе удалось узнать?<br><br>— В последнее время рядом с вашим кабинетом постоянно ошивался один из доверенных евнухов наложницы Лу.<br><br>— Доверенный евнух?.. — нахмурился Су Бэй.<br><br>— Доверенный, — повторил страж.<br><br>— Понятно, — кашлянул император. — Продолжай наблюдение.<br><br>Как только мужчина в черном слился с тенью, Су Бэй, дабы снизить нагрузку на поясницу, переступил с ноги на ногу и обернулся к регенту:<br><br>— Достопочтенный князь сам все слышал, возможно, что в исчезновении тела Цинъянь замешена Лу Цзиньяо.<br><br>Брови регента поползли к переносице. Он уже имел удовольствие познакомиться с этой взбалмошной красоткой в одном из садов. И теперь размышлял, так ли случайна их встреча?<br><br></div>