Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;</div><br><div>Если есть что-то, о чем вы никогда не забываете, и даже если вы не думаете об этом, вы можете сделать это легко, как только вас прервут на середине, вы зациклитесь на этом и станете одержимы завершением своего незаконченного дела .<br><br></div><div>Такова была текущая ситуация Ци Му. На следующее утро он проснулся рано и отправился в колледж чуть позже семи часов. Он хотел послушать пластинку перед репетицией, но, к его удивлению, когда он опустил иглу на пластинку, игла немного дрогнула.<br><br></div><div>Она отказалась двигаться!<br><br></div><div>Ци Му полчаса метался, пытаясь починить проигрыватель, который внезапно объявил забастовку, но безуспешно.<br><br></div><div>Ци Му редко пользовался подобными вещами в своей прошлой жизни. Во-первых, время менялось, поэтому, хотя в качестве музыки были определенные жертвы, компакт-диски были проще и удобнее пластинок. Во-вторых, подобные пластинки были совсем не дешевыми. В своей прошлой жизни он не мог позволить себе такие «роскошные» предметы.<br><br></div><div>Ци Му не был знаком с проигрывателями, потому что тогда редко пользовался ими.<br><br></div><div>Когда Фаррелл прибыл, он был удивлен, увидев молодого музыканта с закатанными рукавами и усердно работающим. Он с любопытством спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Ангел, что ты делаешь?<br><br></div><div>Как только Фаррелл понял, что происходит, он, который был увлечен классическими проигрывателями, проверил это сам и с сожалением сообщил Ци Му:&nbsp;<br><br></div><div>— Прости, Ангел. У этой маленькой прелестницы сломана рука. Боюсь, нам придется отправить ее в специальное место, чтобы починить .<br><br></div><div>Ци Му: «...»<br><br></div><div>Фаррелл, парижанин по происхождению, улыбнулся и продолжил:&nbsp;<br><br></div><div>— Я помню здесь несколько хороших магазинов антиквариата. Один находится неподалеку. Ангел, мы возьмем с собой этот проигрыватель, и я думаю, ты скоро сможешь послушать эту прекрасную пластинку.<br><br></div><div>Ци Му беспомощно кивнул, но когда они отправили проигрыватель в указанный магазин, им сказали:&nbsp;<br><br></div><div>— У этого проигрывателя немного поврежден тонарм, а этот проигрыватель выпущен ограниченным тиражом несколько лет назад. Нам нужно купить запчасти на британском заводе. На ремонт уйдет несколько дней.&nbsp;<br><br></div><div><em>П.п: Тонарм — рычаг, к которому крепится головка звукоснимателя с иглой, обеспечивает перемещение иглы поперек грампластинки по звуковой дорожке.<br><br></em><br><br></div><div>У Ци Му не было другого выбора, кроме как оставить проигрыватель в магазине и вернуться в колледж.<br><br></div><div>В опрятной скрипичной комнате Ци Му серьезно и сосредоточенно играл «Шон Розмарин» Крейслера. Его пальцы были быстрыми, а рука несколько раз поднимала и опускала смычок. Ритм был веселым и красивым.<br><br></div><div>После того как Фаррелл сказал еще несколько слов, Ци Му начал репетицию. Чего он не знал, так это того, что всего в двух метрах от него старик начал жаловаться на Аккада в групповом чате [<strong>Комната для репетиций Маленького Ангела</strong>] .<br><br></div><div>[Фаррелл: <strong>Рид, почему ты не починил свой проигрыватель? Этим утром Ангел долго возился с ним.]<br><br></strong><br><br></div><div>Через несколько минут вместо ответа профессора Аккада заговорил человек, который только вчера вечером вошел в групповой чат своими собственными всемогущими средствами.<br><br></div><div>[<strong>Проигрыватель сломался? Что случилось?</strong>]<br><br></div><div>[Фаррелл: <strong>О, Остон. Дело в том, что Ангел пришел сегодня рано утром специально послушать виниловую пластинку. Но проигрыватель был сломан, так что нам пришлось отправить его в ремонт.</strong> ]<br><br></div><div>[Мин Чэнь: <strong>&nbsp;...</strong> ]<br><br></div><div>Спустя некоторое время:<br><br></div><div>[Мин Чэнь: <strong>Рид, сломанные вещи нужно чинить. Это своего рода добродетель</strong>.]<br><br></div><div>Мастер Фаррелл просмотрел сообщения, и его брови нахмурились. Он не понял. Подумаешь сломался проигрыватель, почему Остон был так обеспокоен?<br><br></div><div>Но он не потратил много времени на размышления об этом. Ци Му начал играть, и на этот раз Фаррелл отложил телефон и направился к Ци Му. Проигрыватель? Просто предоставьте это магазину.<br><br></div><div>В таком ключе неделя пролетела незаметно. По настоянию Фаррелла Ци Му наконец выбрал «Жаворонка» в качестве трека для своего выступления на этот раз.<br><br></div><div>На этот раз не было такого судьи, как Мин Чэнь, который был настоящей звездой. Парижская национальная консерватория музыки пригласила известного французского виолончелиста в качестве главного судьи.<br><br></div><div>Когда музыка достигает своего пика, непрофессионал не может разглядеть в ней переплетение суматохи. А между виолончелью и скрипкой было еще труднее разглядеть разницу, поскольку они оба были струнными инструментами и отличались большей утонченностью .<br><br></div><div>Когда Ци Му закончил исполнять «Жаворонка», виолончелист добродушно улыбнулся, поддержанный теплыми аплодисментами аудитории, и похвалил:&nbsp;<br><br></div><div>— На последнем экзамене я выступал в Швейцарии. Но в школьные годы я слышал, что на скрипичном и фортепианном факультетах одинаково талантливы. Так что у одного есть тенденция каждый раз превосходить другого.<br><br></div><div>После небольшой паузы мастер продолжил:<br><br></div><div>— По правде говоря, я не поверил, когда впервые услышал это. Я полагаю, что все, кто окончил эту консерваторию, конечно, включая меня, знают, что отделение скрипки и фортепиано всегда было равным, поэтому ни у кого из них никогда не было абсолютного преимущества. Когда я услышал, что один студент скрипичного отделения получила высокую оценку 9,5 от Остона, я всегда хотел познакомиться с ними.<br><br></div><div>Аплодисменты постепенно стихли, и зрители с нетерпением ждали, когда главный судья даст свою оценку. Особенно среди других, кто поставил Ци Му высшие оценки, и главного судьи предыдущей оценки, который поставил этому красивому молодому человеку оценку в 9,5 балла.<br><br></div><div>Мастер посмотрел на Ци Му, его глаза были нежными:&nbsp;<br><br></div><div>— Сегодня я наконец увидел тебя, и я понимаю... почему ты получил такую высокую оценку от Остона Бертрама. Конечно, я думаю, что его оценка слишком низкая. Ты заслуживаешь 10 баллов.<br><br></div><div>Как только была объявлена оценка, зал зашевелился.<br><br></div><div>Стоя в центре сцены, Ци Му выслушал столь высокую похвалу, смиренно опустив голову, и вежливо сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Спасибо за ваш комплимент, мастер Джеррард. Я буду продолжать усердно работать.<br><br></div><div>Седовласый Джеррард улыбнулся и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Сынок, мне кажется, я вижу твое будущее. При моей жизни мир классической музыки будет принадлежать вам, молодежи.<br><br></div><div>В итоге Ци Му занял первое место с высоким результатом в 96 баллов, что на целых 8 баллов выше второго места. Отделение скрипки в очередной раз сокрушило своего старого соперника, отделение фортепиано, с такой силой, что все на фортепианном отделении ничего не могли поделать, кроме как в ярости смотреть на них .<br><br></div><div>Благодаря своему росту Дилан положил руку на плечо Ци Му и взволнованно воскликнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Маленькая Семёрка, с тобой на нашей стороне мы определенно сокрушим этих парней с фортепианного факультета в будущем! Это так здорово!<br><br></div><div>Ци Му не смог удержаться от смешка, и его губы изогнулись вверх, но он не сказал ничего, кроме хмыка. Он всегда помнил, как Аккад говорил, что он может закончить школу досрочно, если получит первое место по трем оценкам подряд. Что ж... о таком он не скажет Дилану сейчас, чтобы тот не испортил его счастье.<br><br></div><div>На следующий день после оценки Ци Му пришел на полчаса раньше и был готов начать репетицию. Но как только он достал скрипку, Фаррелл открыл дверь.<br><br></div><div>Ци Му был удивлен, увидев Фаррелла, пришедшего сегодня так рано. Он наблюдал, как кроткий старик нахмурил брови:<br><br></div><div>— Ангел, есть две вещи... я должен сказать тебе сегодня. Что ты хочешь услышать в первую очередь?<br><br></div><div>Ци Му натер свой смычок канифолью, и его тонкие пальцы казались еще красивее на фоне светло-желтой канифоли.<br><br></div><div>Ци Му отложил смычок и канифоль и, слегка нахмурившись, спросил маэстро теплым голосом:&nbsp;<br><br></div><div>— Господин Фаррелл, обычно... разве вы не начали бы с того, что попросил бы меня выбрать между хорошими новостями и плохими?<br><br></div><div>Фаррелл был ошеломлен, затем махнул рукой и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Ну, Ангел, это, наверное, говорит твоя китайская культура. Перейду сразу к делу. Во-первых, было решено, что турне Дрездена в следующем сезоне начнется на месяц раньше первоначального графика. Так что мне нужно вернуться в Дрезден к вечеру, самое позднее завтра.<br><br></div><div>Ци Му был шокирован этим. Через некоторое время он кивнул и сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Мастер Фаррелл... тогда, какие следующие новости?<br><br></div><div>Фаррелл улыбнулся, повернулся, чтобы искоса взглянуть на симпатичного молодого человека восхищенным взглядом:&nbsp;<br><br></div><div>— Ангел, я возвращаюсь в Дрезденский симфонический оркестр. Я думаю, что мой оркестр очень хорош, так что… Не хочешь сходить ко мне в гости, пока старина Рид не вернулся?<br><br></div><div>Глаза Ци Му расширились, и выражение его лица не могло скрыть шока. Дрезденский симфонический оркестр... это не просто хорошо, ясно?! Этот симфонический оркестр существовал более 400 лет и был одним из старейших оркестров в мире. Он пережил почти пять столетий штормов и лишений, даже претерпел почти разрушительные разрушения во время Второй мировой войны. Но, несмотря на это, он по-прежнему оставался незыблемым и сохранял совершенство по сей день .<br><br></div><div>В 1823 году Бетховен, которого почитали как Святого Угодника, написал в своем сборнике диалогов: «Дрезденский симфонический оркестр — лучший оркестр в Европе».<br><br></div><div>Конечно, 200 лет спустя этот оркестр пережил много бурь и не имел абсолютного преимущества в классической музыке. Но никто не посмел бы отрицать тот факт, что это был один из самых передовых симфонических оркестров в мире. И вот, главный дирижер упомянутого оркестра ... пригласил Ци Му! Такая возможность выпадала раз в жизни!<br><br></div><div>Ци Му едва удалось сдержать волнение, пальцы слегка согнулись, и он серьезно кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Господин Фаррелл, могу я... я действительно могу пойти?<br><br></div><div>Мастер Фаррелл улыбнулся и сказал:<br><br></div><div>&nbsp;— Конечно! Иди и собирай вещи, Ангел. Мы уезжаем сегодня вечером!<br><br></div><div>Ци Му немедленно запер свой скрипичный футляр и планировал сразу же отправиться домой, чтобы собрать вещи. Но как только он покинул комнату для игры на скрипке, ему внезапно пришла в голову мысль: та пластинка, которую он бережно положил в сейф... у него все еще не было возможности послушать ее?!<br><br></div><div>— Мастер Фаррелл, мне вдруг пришло в голову, что я еще не слушал эту пластинку. Интересно, есть ли у вас хороший проигрыватель, и если есть, могу ли я взять его с собой в Дрезден и послушать?<br><br></div><div>Фаррелл немного удивился, но кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— О, ты же еще не знаешь, Ангел. Вчера во время твоей оценки магазин прислал проигрыватель, поскольку они закончили его ремонт.<br><br></div><div>Ци Му сделал паузу, затем спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Его починили?<br><br></div><div>Мастер Фаррелл улыбнулся и кивнул:&nbsp;<br><br></div><div>— Да, я видел это в последний раз. Поверхность этой черной пластинки прекрасна, она, должно быть, хорошая. Теперь, когда проигрыватель починили, давай пойдем и послушаем ее вместе, дорогой Ангел.<br><br></div><div>Ци Му поставил свой скрипичный футляр и пошел в гостиную Аккада. Стоя перед дверью, Ци Му толкнул ее. Дверь со скрипом отворилась, и его обдало ласковым солнечным светом, заставившим его прищуриться. Более чем через полмесяца... он , наконец, сможет послушать эту запись.&nbsp;<br><br></div>