Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Весенний дождь был свежим и приятным. Его запах пропитывал почву и давал ощущение жизненной силы. Несколько студентов разговаривали между собой. Еще больше людей были сосредоточены на различных музыкальных инструментах в своих руках с закрытыми глазами.<br><br></div><div>Будучи старым колледжем, Парижская национальная консерватория музыки имеет более чем 200-летнюю историю. После многочисленных ремонтов каждое их музыкальное оборудование стало первоклассным. В тренировочных залах была идеальная изоляция, и снаружи не доносилось никаких звуков, только прекрасное звучание музыкальных инструментов.<br><br></div><div>«Каприз № 24» Паганини не был ни таким элегантным, ни полным эстетики. Иногда это можно было бы рассматривать и как этюд. Так обстояло дело со скрипачами-любителями. Однако профессионалы и искусные скрипачи могли сыграть такое сложное произведение и сделать его по-настоящему незабываемым.<br><br></div><div>Такие музыканты, как Аккад, например.<br><br></div><div>«Каприз № 24» Паганини ожидал не только эстетической оценки публики, но и требовал мастерство скрипача. Только хороший музыкант мог довести до совершенства такое сложное произведение, и только сильный музыкант мог контролировать свой темп при исполнении произведений Паганини.<br><br></div><div>Мин Чэнь и раньше слушал, как Ци Му исполняет произведение Паганини. Это был тот самый «Колокол», в полночь в канун Рождества. С тех пор прошло три или четыре месяца.<br><br></div><div>Несмотря на то, что Мин Чэнь чувствовал, что звук скрипки как у Лу Цзывэня был прекрасен, он также был поражен Ци Му. Такое уникальное исполнение было первоклассным, даже если бы оно было поставлено на мировую сцену.<br><br></div><div>Но это все. Это было просто потрясающе.<br><br></div><div>Если бы Даниэль попросил Мин Чэня привести Ци Му в Bai Ai, он бы поколебался, но ответил:&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, он все еще немного не дотягивает.<br><br></div><div>Ци Му был необычайно талантлив. Его абсолютный слух навел Мин Чэня на мысль взять Ци Му в ученики. Он мог бы научить его быть лучшим дирижером в мире.<br><br></div><div>Но если бы он захотел стать концертмейстером Bai Ai. ...Ци Му все еще недоставало опыта по сравнению с Кристелем.<br><br></div><div>Мастерство Мин Чэня в игре на скрипке было в лучшем случае средним. Если бы он оценивал себя, Мин Чэнь счел бы себя вполне пригодным в качестве концертмейстера или заместителя концертмейстера второсортного оркестра. Но чтобы оценить кого-то другого, он мог бы справиться просто отлично.<br><br></div><div>Разница между скрипками Кристель и Ци Му была слишком мала, чтобы Мин Чэнь мог ее описать.<br><br></div><div>Однако именно потому, что разница была настолько мала, Мин Чэнь не мог сказать, что не так.<br><br></div><div>В конце концов он не так уж хорошо играл на скрипке.<br><br></div><div>Когда Мин Чэнь сделал этот шаг, он надеялся, что Аккад возьмет Ци Му в качестве своего ученика. То, чего он не мог услышать, Аккад, возможно, смог бы заметить. Возможно, он был тем учителем, в котором нуждался Ци Му?<br><br></div><div>Хотя Мин Чэнь был готов к такому исходу, когда он снова услышал скрипку Ци Му, он был совершенно ошеломлен. Чистый решительный звук, издаваемый этой скрипкой, заставил его затаить дыхание от потрясения.<br><br></div><div>Ци Му изменился.<br><br></div><div>В песне было много красивых и великолепных приемов, не говоря уже о том, как она меняется между несколькими октавами, требуя, чтобы левая рука перемещалась по струнам. Между различными способами использования смычка и перебиранием струн этого было достаточно, чтобы у среднестатистического скрипача разболелась голова.<br><br></div><div>Под ярким солнечным светом молодой человек стоял, склонив голову набок, а его левая рука танцевала по струнам. Скорость его пальцев превосходила то, что могли уловить человеческие глаза, оставляя после себя лишь остаточное изображение.<br><br></div><div>Его правая рука мягко провела смычком по струнам.<br><br></div><div>В этом разделе музыкантам нужно было продемонстрировать прогрессивность произведения, удерживая правой рукой смычок в спиккато, в то время как левая рука танцевала по струнам. Это была самая сложная часть, но Ци Му, казалось, не испытывал с этим никаких трудностей.<br><br></div><div>Что удивило Мин Чэня, так это не демонстрация этих сложных техник, а наоборот... качественное изменение в самом звуке.<br><br></div><div>Это было похоже на то, как будто сняли завесу. Нет, больше похоже на слой тумана, окутывающий звук, задержавшийся по краям, почти готовый рассеяться.<br><br></div><div>Радостные звуки скрипки эхом разнеслись по музыкальной комнате. Каждое трение струн и смычка издавали пронзительный звук, как будто пели оптимистичные ноты.<br><br></div><div>В конце концов Ци Му, наконец, тяжело вздохнул. Он повернулся, чтобы посмотреть на Мин Чэня сбоку.<br><br></div><div>Сверкнув красивой улыбкой, Ци Му заговорил:<br><br></div><div>— Тогда вы это слышали... господин Мин, не могли бы вы дать мне несколько советов? Я пока не нашел ответа.<br><br></div><div>Выведенный из оцепенения голосом Ци Му, Мин Чэнь некоторое время смотрел на него, а затем сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Ци Му, я не знаю, заметил ли ты, но... в твоей скрипке произошли фундаментальные изменения. Я не знаю, как Рид это сделал, но... теперь, я думаю, я знаю, как тебе придется измениться.<br><br></div><div>Тон Мин Чэня был серьезным и торжественным. Выражение лица Ци Му сменилось беспокойством, и он спросил:&nbsp;<br><br></div><div>— Ты... заметил это?<br><br></div><div>Мин Чэнь слегка кивнул.&nbsp;<br><br></div><div>— Ты изменил всего несколько нот, и было небольшое изменение ритма. Это по-прежнему узнаваемый «№ 24». Однако твоя манера исполнения совсем не такая, как раньше, ты изменился. Я точно вижу, в чем проблема. Это довольно трудно объяснить, но...<br><br></div><div>После паузы Мин Чэнь поднял глаза на Ци Му:&nbsp;<br><br></div><div>— Здесь есть пианино?<br><br></div><div>Десять минут спустя высокий швейцарец взволнованно предоставил им свою музыкальную комнату.<br><br></div><div>Брюнета звали Дилан. Он учился игре на фортепиано более десяти лет, поэтому в его комнате стоял рояль Фазиоли. С его помощью он мог практиковаться в любое удобное для него время.<br><br></div><div>— Маленькая Семерка, я и не знал, что ты знакома с господином Бертрамом! Я так взволнован! Боже, он собирается занять мою комнату, чтобы поиграть на моем пианино? Боже, я даже больше не буду играть на этом Фазиоли, я должен сохранить его нетронутым!<br><br></div><div>Для Дилана было естественно радоваться встрече со своим кумиром. Благодарный Ци Му сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Большое тебе спасибо, Дилан. В моей комнате нет пианино, так что я могу позаимствовать только твое. Если тебе нужно попрактиковаться, ты можешь пойти в мою комнату, там хорошее освещение.<br><br></div><div>Несмотря на то, что Дилан не выполнил задание, данное ему наставником, он без колебаний покачал головой.&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, Ци Му! Я хочу остаться и послушать, как господин Бертрам играет на пианино. Я хочу хорошо запомнить эту сцену и запечатлеть ее в своем сердце!<br><br></div><div>Ци Му: «...»<br><br></div><div>Мин Чэнь сыграл несколько нот, чтобы освоиться с игрой на пианино, затем поднял глаза на Ци Му, у которого скрипка лежала на плече.<br><br></div><div>Мин Чэнь улыбнулся:&nbsp;<br><br></div><div>— Играй как обычно. Я буду следить за тобой.<br><br></div><div>Ци Му кивнул и поднял свой смычок.<br><br></div><div>Он не сомневался, что Мин Чэнь сможет за ним угнаться и что у него не возникнет никаких проблем, несмотря на то что он не репетировал первым. Если Мин Чэнь не смог бы сыграть в нее... никто в мире не смог бы.<br><br></div><div>Когда зазвучало элегантное пианино, глаза Ци Му расширились.<br><br></div><div>Это... не был дуэт! Это был аккомпанемент!<br><br></div><div>Пианино было подобно речному потоку, и звук медленно разливался по комнате. Хотя Ци Му был потрясен, его смычок не дрогнул, как и пальцы на струнах. Он вспомнил слова Мин Чэня, сказанные ранее:&nbsp;<br><br></div><div>— Не беспокойся обо мне, просто играй как обычно.&nbsp;<br><br></div><div>Так он и сделал. Ци Му перестал думать об этом и сосредоточился на игре.<br><br></div><div>В тихой комнате раздавались только звуки скрипки и фортепиано.<br><br></div><div>Единственный зритель, Дилан, был застигнут врасплох. Он никак не ожидал, что мистер Бертрам будет аккомпанировать Маленькой Семерке! Это было просто слишком удивительно!<br><br></div><div>И это произведение Дилан смог узнать по одной-единственной ноте. Это была пьеса, которую Маленькая Семерка так усердно репетировал, «№ 24» Паганини. Собственная программа Дилана еще не дошла до этого, так что он знал, насколько это, должно быть, сложно. Ци Му сыграл это хорошо, но он мало что мог сказать.<br><br></div><div>Однако сегодня он почувствовал, что эта песня... можно ли было бы так приятно адаптировать произведение?<br><br></div><div>Чего Дилан не знал, так это того, что Ци Му тоже был удивлен.<br><br></div><div>Мин Чэнь выступал только в качестве аккомпанемента, но Ци Му чувствовал, что этот человек ведет его за собой. Хотя то, что его тянули, не было очевидно, он все еще мог различить легкие следы.<br><br></div><div>Ци Му не собирался спрашивать Мин Чэня о его намерениях, но когда он перешел ко второй части песни, то обнаружил, что он ухватился за это вдохновение!<br><br></div><div>Эхо свободы высвободило мелодию и позволило звуку скрипки танцевать.<br><br></div><div>Каждый раз, когда он практиковался, он пытался найти ту вспышку вдохновения, которую однажды описал мистер Аккад. Ци Му и раньше иногда испытывал проблеск этого чудесного чувства, но теперь... оно действительно было у него.<br><br></div><div>Даже по прошествии шести-семи минут, когда пьеса закончилась, в комнате все еще слышалось эхо скрипки и фортепиано.<br><br></div><div>Потребовалось много времени, чтобы единственная аудитория пришла в себя и зааплодировала. Ци Му отложил скрипку и повернулся, чтобы посмотреть на мужчину у пианино. Мин Чэнь оглянулся на него.<br><br></div><div>Мгновение они пристально смотрели друг на друга, затем Мин Чэнь изобразил редкую улыбку и тихо спросил:<br><br></div><div>— Ты тоже это чувствуешь?&nbsp;<br><br></div>