Ruvers
RV
vk.com
image

Король классической музыки

Реферальная ссылка на главу
<div>Париж, столица Франции, славится тем, что является самой романтичной столицей в мире. В этом&nbsp; красивом западном городе, как и во&nbsp; многих европейских столицах, были&nbsp; высокие небоскребы. Сверху город выстроен кольцами, каждое тщательно спланированное здание является частью этого круга из роз и шипов, окружающих Триумфальную арку в центре.<br><br></div><div>Прибыв в аэропорт Шарля де Голля, Ци Му взял такси прямо до Национальной Консерватории музыки. Раньше, когда он приезжал во Францию с Венским симфоническим оркестром, он много раз бывал в Париже, но если его оставляли одного в городе, он терялся.<br><br></div><div>Красивый молодой человек с темными волосами и глазами привлекал внимание. Несколько студентов, лежавших на лужайке, увидели молодого азиата с футляром для скрипки и чемоданом, и им не терпелось подойти и показать ему дорогу. Вскоре он нашел здание университета.<br><br></div><div>Назвать его зданием было преувеличением. Трехэтажное здание было построено из кремово-белого мрамора и окружено красивой зеленой лужайкой, скудно украшенной.<br><br></div><div>Как только Ци Му прошел через двери, он быстро зарегистрировался. Из-за позднего часа он отправился в квартиру, снятую ему при помощи университета. Консерватория обычно не предоставляла помещения, но они часто помогали нуждающимся студентам найти места для аренды.<br><br></div><div>Квартира Ци Му была немного меньше, чем в городе Б. Его кухня могла вместить только двух человек, но это было в целом тихо и чисто. Большинство предыдущих жильцов, вероятно, были студентами-музыкантами, так как в квартире был отдельный кабинет, который можно было использовать как музыкальную комнату.<br><br></div><div>Потребовался целый час, чтобы распаковать привезенный с собой багаж, и, когда все было прибрано, он подошел к причудливому окну с изящным рисунком и распахнул его.<br><br></div><div>Весенний бриз с Тихого океана откинул тонкие черные волосы с его лба. Париж имел умеренный климат, и хотя он был дальше на север, чем город Б, март был теплым, и простого пальто было более чем достаточно.<br><br></div><div>— Так... Я действительно вернулся, ах...<br><br></div><div>Он посмотрел вниз на пешеходов, идущих по улице, потом на европейскую архитектуру вокруг него, на поток толпы, и ему показалось, что он вернулся домой в Вену.<br><br></div><div>Не хватало только статуй мастеров-музыкантов, которые были уникальны для музыкальной столицы.<br><br></div><div>Ци Му усмехнулся. Он покачал головой и, оставив окно открытым для вентиляции, вернулся к работе. Как только наступила ночь и на небе ярко засверкали звезды, лунный свет осветил спящий город. Первый день Ци Му в Париже был занят беготней.<br><br></div><div>На следующее утро Ци Му расчесал волосы, схватил футляр со скрипкой и мобильный телефон, а затем поспешил в консерваторию.<br><br></div><div>Сотрудники, которые отправили его вчера в квартиру, сказали, что в девять часов в скрипичном факультете для него будет проведен специальный вступительный экзамен.<br><br></div><div>В терминологии Хуася это называлось особым обращением, или... входом через заднюю дверь. Хотя в университете не было прецедента приема студентов через несколько месяцев после начала учебного года, профессор Аккад настаивал, и они, естественно, не могли отвергнуть его. Поэтому, как только Ци Му вошел в здание, учитель привел его в пустой класс. Здесь не было ни столов, ни стульев, но буквально в центре комнаты на гладком письменном столе его ждали ручка и листок бумаги.<br><br></div><div>Ци Му подошел и увидел простой&nbsp; листок бумаги, на нем были слова, написанные по-английски. Это был… тест? Экзаменационный тест?<br><br></div><div>— Ци, мы беспокоились, что ты плохо говоришь по-французски, поэтому подготовили экзамен на английском. У тебя не будет никаких проблем?<br><br></div><div>Ци Му отложил футляр со скрипкой и улыбнулся ассистенту профессора:&nbsp;<br><br></div><div>—&nbsp; Это не проблема.<br><br></div><div>— Хорошо. Ну, у тебя есть час, чтобы закончить тест, не забывай об этом.<br><br></div><div>С резким звуком дверь закрылась, и он остался один в классе. Ци Му посмотрел на тонкую бумагу, чувствуя себя беспомощным. Его сердце сжалось от давно утраченного чувства близости.<br><br></div><div>Экзаменационные вопросы... он не прикасался к таким вещам уже много лет.<br><br></div><div>Оригинал никогда не был силен в теории, и более десяти лет назад его приняли в Женевскую академию с отличными оценками. Прошло уже больше десяти лет, и теперь у него было гораздо больше практических знаний. Он понятия не имел, на каком уровне находится. Однако у него выбора не было, он должен был справиться. Ци Му, не колеблясь, взял ручку. Он посмотрел на первый вопрос и быстро написал ответ. Сначала он думал, что это будет трудно, но обнаружил, что пишет все быстрее и быстрее.<br><br></div><div>Через двадцать минут тестовая работа была покрыта красивым шрифтом и возвращена четырем профессорам. Одна из женщин-ассистенток ахнула от удивления и произнесла:&nbsp;<br><br></div><div>— Это блестящий ответ.<br><br></div><div>Когда Ци Му заметил, что все вопросы были о применении знаний в полевых условиях, он почувствовал себя немного скептически по отношению к тому, кто входил через заднюю дверь.<br><br></div><div>Конечно, он не знал, что профессор Аккад намеревался проверить его понимание других инструментов и как применить эти базовые знания на месте.<br><br></div><div>Даже если профессор Аккад был изобретателен, он не мог знать, что на вид этому молодому человеку всего двадцать с небольшим, но на самом деле он играл с лучшим симфоническим оркестром мира более десяти лет.<br><br></div><div>В общем, профессор передал вопросы взад и вперед и трижды просмотрел их, а затем передал профессору Аккаду для окончательного решения. Этот эксцентричный мастер с удивлением обнаружил…что в тесте была только одна грамматическая ошибка?! Это невозможно!!!&nbsp;<br><br></div><div>Когда пришло время теста на скрипку, Ци Му почувствовал себя беспомощным, обнаружив, что среди профессоров не было Аккада.<br><br></div><div>— Мы выбрали&nbsp; «Песню цыганки». Просто сыграйте нам.<br><br></div><div>&nbsp;Профессор была в очках, она сидела посередине.&nbsp;<br><br></div><div>— Мы скажем тебе, когда остановиться, тебе не нужно слишком много думать об этом.<br><br></div><div>Ци Му действительно не ожидал такого особого набора. Он думал, что просто увидит профессора и будет ждать занятий. Кто знал, что впереди еще столько испытаний? Конечно, тест был не более чем формальностью. Поскольку профессор Аккад хотел, чтобы он сдал экзамен, он, естественно, не испугался.<br><br></div><div>Через мгновение низкий звук его скрипки заполнил класс. Эта комната была специально разработана для классного использования. Материал и форма стен усиливали звучание музыки. В Национальной консерватории имелись сотни таких аудиторий, и многие музыканты мирового уровня играли в них во время учебы.<br><br></div><div>Первоклассная акустика делала мелодию скрипки молодого человека еще более привлекательной. С профессиональной точки зрения эта песня легко потянула восемьдесят очков. Даже самые строгие и придирчивые профессора лишились&nbsp; дара речи. Они не останавливали выступление, это означало, что оно было превосходным. Профессора наконец поняли, почему Аккад не вышел лично и не позволил им осмотреть своего ученика: он хотел убедить их признать силу своего ученика.<br><br></div><div>Как правило, специальный набор фиксировался на камеру. Некоторые люди получали особые возможности после входа через заднюю дверь, но на самом деле они не были достаточно сильны. Национальная консерватория не была заинтересована в вербовке таких людей. Даже если бы&nbsp; человек был сыном французского президента, они были бы слишком ленивы, чтобы взглянуть.<br><br></div><div>Но были и такие, которые шли по особому маршруту, чтобы освободить дорогу другим ученикам. Предполагая, что это была та же самая тестовая среда, эти люди, которые заняли бы второе место, могут избавиться от надежды превзойти кого-то.<br><br></div><div>В прошлом Лейпцигская консерватория обладала специальным рекрутом Мин Чэнем. Позже Мюнхенская консерватория сделала то же самое для Кристель. Сегодня они положили глаз на такой необыкновенный талант.<br><br></div><div>До этого представитель колледжа колебался по поводу вербовки Ци Му. В этом году ему было уже двадцать два года, а все предыдущие кандидаты на специальный набор были вундеркиндами в подростковом возрасте и были известны в Европе.<br><br></div><div>В детстве Ци Му также считался музыкальным гением. Однако теперь он был старше. Его достижения можно было считать замечательными, но не ослепительными. Теперь сила Ци Му заставила их полностью затаить дыхание.<br><br></div><div>Когда «Песня цыганки» подошла к концу, они тупо уставились на улыбающегося, вежливого молодого человека и некоторое время не знали, что сказать.<br><br></div><div>Можно было только сказать, что у профессора Аккада глаза лучше, чем у них. Неудивительно, что ходили слухи, будто профессор Карл хотел завербовать этого студента.<br><br></div><div>Никто не произнес ни слова. Ци Му вежливо поклонился в знак благодарности и терпеливо ждал результатов.<br><br></div><div>Но на этот раз Ци Му не получил комментарий от этих профессоров. Закрытая дверь распахнулась, и повернувшись, чтобы посмотреть на нее, он увидел, как в комнату вошел невысокий старик с гордым выражением лица. Глаза Ци Му расширились, через некоторое время он улыбнулся, и они кивнули друг другу:&nbsp;<br><br></div><div>— Здравствуйте, учитель Аккад.<br><br></div>