<div>Этот грандиозный концерт завершился «Первой симфонией Ми Минор».<br><br>Поскольку это было заключительное оркестровое выступление всего фестиваля, весь концерт длился более двух часов. New Ai ничего другого готовить не пришлось. Все члены оркестра встали вместе и поклонились зрителям, затем разошлись по обе стороны сцены.<br><br>Ци Му ушел со сцены и еще не убрал свою скрипку, а многие люди уже подошли, чтобы улыбнуться и поздравить его. Получить похвалу от оркестра, с которым он играл, это была лучшая поддержка, которую он мог желать. Он также улыбался и хвалил их в ответ, атмосфера была гармоничной.<br><br>Однако как только он положил скрипку в бархатный футляр, он вдруг услышал голос позади себя:<br><br>— Ты хорошо поработал сегодня.<br><br>Ци Му обернулся и посмотрел назад. Он не знал когда именно, но Мин Чэнь уже вошел за кулисы и стоял там. Этот холодный, безразличный человек сегодня снова хорошо спрятался. Он, очевидно, знал, что большая часть зрителей пришла, что бы увидеть его.<br><br>При этих словах его глаза сузились, и он улыбнулся в ответ:<br><br>— Спасибо. Я думаю...<br><br>— Ци! Ваше выступление было великолепно! — грубый голос прервал его слова.<br><br>Это был концертмейстер Скотт Гук. У него была густая борода, как у профессора Карла. Он похлопал Ци Му по плечу своей большой ладонью:<br><br>— Я беспокоился, что ты не сможешь контролировать симфонию целых сорок минут, но я не ожидал, что ты будешь играть даже лучше, чем на репетициях!<br><br>Ци Му почти потерял сознание от сильного удара. Тело оригинала было хрупким. Хотя он выглядел мощным, но кости были довольно слабые. Он тренировался уже больше двух месяцев, но все еще не был достаточно силен, чтобы выдержать шлепок такой силы.<br><br>Он отступил на два шага в сторону, не говоря ни слова. Убедившись, что он покинул опасную территорию, он беспомощно рассмеялся:<br><br> — Спасибо за комплименты, господин Гук. Ваша интерпретация также была превосходной.<br><br>Гук рассмеялся, а затем словно невзначай заметил, что стоит рядом с Мин Чэнем. Его смех резко оборвался, и он сказал, потрясенный:<br><br>— Господин Бертрам тоже здесь? Ах, этот мастер, твои глаза поистине велики! Ци — редкий алмаз, достойный вашего внимания!<br><br>Мин Чэнь медленно кивнул, но в ответ произнес лишь:<br><br>— Хммм...<br><br>Но Гук совсем не был удручен поведением Мин Чэня. Он похлопал себя по карманам и достал смятый лист бумаги. Он протянул его с улыбкой:<br><br>— Господин Бертрам, вы можете дать мне автограф? Вы очень нравитесь моему маленькому ангелочку, и я хочу дать его ей в подарок!<br><br>Мин Чэнь молча посмотрел на него. После того как Мин Чэнь расписался на бумаге, Гук ушел в волнении.<br><br>Он только повернулся к Ци Му и открыл рот, чтобы заговорить, как голос Босуэлла снова прервал его:<br><br>— Ци! Было очень приятно работать с вами сегодня! О, Мин, ты тоже здесь? Твои глаза действительно слишком хороши. Выступление Ци было настолько ошеломляющим, что я думаю, его репутация будет идти впереди него с сегодняшнего дня!<br><br>Похвала не прекращалась, и Ци Му мог только улыбнуться и ответить:<br><br>— Спасибо.<br><br>Когда они наконец вышли из концертного зала, Ци Му обнаружил, что ему это удалось... он рассмеялся.<br><br>Вы никогда не должны сомневаться в американском энтузиазме. Особенно этот Нью-Йоркский филармонический оркестр. Их страсть была так велика, что Ци Му не мог себе этого позволить.<br><br>Возможно, концерт был слишком хорош. Когда они вышли из концертного зала, на дорогах тихого городка было всего несколько прохожих. Оглядываясь назад, было очевидно, что все еще находились на маленькой площади вокруг концертного зала, желая поговорить о величии концерта.<br><br>Когда наступала ночь, в Гонконге становилось прохладнее. Красивый молодой человек ослабил белый галстук на шее и подставил лицо холодному ветерку. Однако румянец возбуждения на его щеках не исчез.<br><br>Кожа юноши была бледно-розовой, и он крепко прижал к себе футляр со скрипкой, говоря:<br><br>— Концерт был великолепен! Господин Босуэлл действительно искусен. Я услышал, как вторая скрипичная группа быстро играла во второй части, но он спокойно справился с этим.<br><br>Огни вдоль дороги были тусклыми. Даже находясь в двух метрах друг от друга, они не могли видеть окружающих их людей. Мин Чэнь снял маску, которая закрывала его лицо, и повернул свое лицо к Ци Му:<br><br>— Ты счастлив?<br><br>Ци Му кивнул с улыбкой:<br><br>— New AI очень квалифицирован. Я хотел послушать их концерт, думаю, большинство любителей музыки так же с нетерпением ждали его.<br><br>Он замолчал и вдруг что-то вспомнил. Он посмотрел на Мин Чэня и сказал с чувством вины в голосе:<br><br>— Тебе пришлось раскрыть свою личность из-за меня, и ты не мог слушать из зала сегодня. Извини.<br><br>Никто никогда не надевал шляпу и солнцезащитные очки после начала концерта. И Мин Чэнь был так скрытен, что не сидел сегодня с публикой. Вместо этого он слушал из-за кулис.<br><br>Многие люди пришли на концерт, потому что они слышали имя «Мин Чэнь». Если это был официальный концерт, то одно дело. Но атмосфера фестиваля заразила бы дух каждого, и Мин Чэнь не хотел привносить хаос.<br><br>Пока Ци Му извинялся, Мин Чэнь смотрел на него темными глазами. Спустя долгое время, когда Ци Му уже думал, что он вообще не получит ответа, Мин Чэнь внезапно вздохнул:<br><br>— Ты не имеешь к этому никакого отношения. Я много раз слышал концерты этого оркестра. Но ты сегодня был великолепен и достоин всех хвалебных слов. Тебе нужно только слушать то, что о тебе говорят. Не думай слишком много о других.<br><br>Это заставило Ци Му остановиться. Он повернулся и удивленно посмотрел на Мин Чэня, но тот слегка поднял голову, глядя на тусклые огни. Его глаза были глубокими, и Ци Му не мог понять, о чем он думает.<br><br>Долгое время он не мог понять, что это за слова. Он думал об этом так долго, что, пройдя еще два уличных фонаря, внезапно остановился. Мин Чэнь прошел еще два шага, прежде чем заметил, что юноша не поспевает за ним. Он повернулся и посмотрел на Ци Му.<br><br>В тусклом свете уличных фонарей галстук молодого человека был выкрашен в бледно-желтый цвет, а его черные волосы тоже отливали мягким золотистым цветом. Ци Му смотрел на человека, который остановился перед ним, и Мин Чэнь оглянулся на него. Некоторое время они смотрели друг на друга, затем Ци Му быстро шагнул вперед и последовал за ним.<br><br>Наконец он понял, что имел в виду Мин Чэнь.<br><br>После концерта, в то время как все хвалили его, было особое предложение, которое продолжало повторяться. Было ли это «у Мин Чэня хороший глаз» или «зрение господина Бертрама поистине велико», какую бы похвалу ни получал юноша, она была постоянно связана с именем «Мин Чэнь». Даже Босуэлл не заметил.<br><br>И то, что только что сказал Мин Чэнь, было в основном: твоя сила не имеет ничего общего со мной. В унылой, холодной ночи Ци Му внезапно почувствовал, как тепло появилось в его груди и растеклось по всему телу.<br><br>В юном возрасте приемные родители однажды научили его этой истине. Некоторые люди выглядят добрыми и теплыми, но они всегда будут стараться продвигать себя и позволять другим хвалить их за помощь. Другие люди, кажутся холодными и отстраненными, но когда они действительно захотят помочь вам, они сделают это из тени и никогда не покажутся.<br><br>На самом деле это тоже своего рода нежность. Только тот, кто был достаточно внимателен, сможет заметить эту доброту.<br><br>По ночному небу плыли темные тучи, и лунный свет падал на землю. Эта ночь, которая была волнующей для стольких поклонников, официально подошла к концу. Вот-вот должен был начаться новый день.<br><br>Поклонники Нью-Йоркского филармонического оркестра были по всему миру. Концерт закончился накануне вечером, а на следующий день весь Гонконг, весь Китай и даже крупнейшие мировые журналы сообщили о концерте. Некоторые известные газеты, которые не были сосредоточены на музыке, также сообщили об этом.<br><br>На следующее утро Ци Му встал рано и получил несколько поздравлений. Среди них Чжэн Вэйцяо, Лао Тань и Ду Шэнь. Они знали, что он хочет участвовать в концертах Нью-Йоркского симфонического оркестра. Они позвонили ему, чтобы поздравить с выступлением, а затем попросили альбом концерта в качестве сувенира из поездки.<br><br>Как только эти старики стали такими нахальными и толстокожими, Ци Му действительно не мог больше этого выносить. Но когда он пошел на фестиваль, чтобы купить альбом, ему сказали:<br><br>— Концертный альбом New Ai! Я вышел сегодня утром и не ожидал такого! Эй, разве ты не тот Ци Му, который выступал вчера вечером? Ты можешь подписать мой альбом?<br><br>Ци Му: «...»<br><br>Расписавшись, он быстро побежал в концертный зал. К счастью, оркестр еще не ушел. Выслушав его просьбу, Гук подарил ему дюжину альбомов. Ци Му хотел заплатить ему за них.<br><br> Гук отвел Ци Му в сторону и прошептал:<br><br>— На самом деле, Сяо Ци, здесь есть альбом, который предназначался для тебя, просто позволь мне отдать их тебе.<br><br>Ци Му почувствовал себя немного странно и заколебался:<br><br>— Господин Гук, для вас, чтобы дать мне все это, это немного...<br><br>Он еще не закончил говорить, когда заметил, что борода Гука слегка приподнялась.<br><br>— Вы и... кхе-кхе... вы с господином Бертрамом довольно хорошо знакомы, не так ли? Я слышал, как господин Босуэлл говорил, что он был очень добр к тебе. Я тоже ценю тебя, так что через некоторое время позволь мне воспользоваться знакомством с тобой, хорошо? Понимаешь о чем я? Несколько билетов и альбомов с автографами от господина Бертрама? Я обязательно заплачу за них, не пойми меня неправильно!<br><br>Ци Му некоторое время молчал, а затем сказал:<br><br>— Разве ты не сказал вчера... эта подпись была для вашей дочери?<br><br>Лицо Гука покраснело.<br><br>— Где я могу набраться смелости перед господином Бертрамом? Если я прошу подпись, я могу только сказать «мой ребенок». Моему ребенку всего два года... она всегда счастлива, когда слышит песни господина Бертрама, но даже если бы она хотела сказать это, она еще слишком мала...<br><br>После праведного отказа Ци Му потратил более тысячи долларов, чтобы официально купить дюжину альбомов по их первоначальной цене. Глядя на грустное лицо Гука, он почувствовал, что был слишком резок, и сказал:<br><br>— Хорошо, господин Гук... Я не знаком с Мин Чэнем, но вы можете быть уверены, если мне представится такая возможность, я обязательно замолвлю о вас несколько слов.<br><br>Бородач тут же улыбнулся и быстро протянул ему еще один альбом. Он отказался взять еще денег.<br><br>— Вы прямо называете господина Бертрама по имени. Вы, должно быть, очень близки! Сяо Ци, не будьте таким скромным!<br><br>Ци Му: «...»<br><br>Он отказал Гуку, потому что не чувствовал, что так сильно влияет на Мин Чэня. Тем не менее он принял решение. Если у него будет возможность помочь Гуку в будущем, он приложит все усилия!<br><br>В то время он еще не знал, что такая его решимость... для бородатого Гука была воплощением мечты всей его жизни.<br><br>Любимый айдол записывает новый альбом?<br><br>Во-первых, нужно купить его!<br><br>Любимый айдол проводит новый концерт?<br><br>Нужно купить билет!<br><br>Гук был настоящим провидцем. Это был первый раз, когда он инвестировал, поэтому он вложил деньги в самую ценную вещь в мире — акции с потенциалом к росту.<br><br></div>