Ruvers
RV
vk.com
image

Когда я перестала быть злой свекровью, все стали мной одержимы

Реферальная ссылка на главу
<div>— А?&nbsp;<br><br></div><div>— Мы семья, так что я должен заботиться о вас.&nbsp;<br><br></div><div>— Правильно, – от этого случайного ответа сердце Анриш издало стук.&nbsp;<br><br></div><div>Алексей сказал "семья", не задумываясь, но с её точки зрения это было не так. Каждый раз, когда Герцогиня слышала это слово, чувствовала нечто теплое в глубине сердца. С этот момент Алексей спросил её с озадаченным лицом.&nbsp;<br><br></div><div>— Кстати, почему ты так улыбаешься?&nbsp;<br><br></div><div>— Мне приятно видеть, что Герцог заботится о семье.&nbsp;<br><br></div><div>— Так вот что мне следует делать? – услышав такой откровенный ответ, Герцог отвернул голову. Его шея покраснела от смущения, и это заставило Анриш рассмеяться.&nbsp;<br><br></div><div><em>Разве отец и сын могут быть так похожи? Погодите... Эллиот!&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Ах, мне пора!&nbsp;<br><br></div><div>— Почему вдруг?..&nbsp;<br><br></div><div>— Я должна проверить, правильно ли дети чистят зубы.&nbsp;<br><br></div><div>Алексей повернулся к Анриш со странно угрюмым выражением лица:&nbsp;<br><br></div><div>— Зачем ты это делаешь?&nbsp;<br><br></div><div>Девушка, не расслышав его, склонила голову:&nbsp;<br><br></div><div>— Герцог?&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, ничего. &nbsp;<br><br></div><div>— Тогда увидимся позже!&nbsp;<br><br></div><div>Закончив разговор, Анриш покинула Герцога. Алексей вдруг почувствовал странную пустоту, глядя ей в спину. <em>Определённо приятно видеть, как Анриш заботится о детях. И нужно быть благодарным, что девушка больше не действует также хладнокровно, как раньше. Однако...&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>— Было бы лучше, останься ты здесь подольше...&nbsp;<br><br></div><div>Сожаление, которое невозможно скрыть, сорвалось с губ Герцога.&nbsp;<br><br></div><div>Алексей наморщил брови и двинулся вперёд. В конце концов, чтобы стереть бесполезные воспоминания, можно было просмотреть документы и заняться делами.&nbsp;<br><br></div><div>— Погодите, – вдруг ноги Герцога остановились сами по себе. — Разве жена обычно не спит с детьми?&nbsp;<br><br></div><div>Если подумать, Алексей уже давно не видел спящих детей. Поскольку он всегда покидал дворец поздно, для него это стало совершенно обычным делом.&nbsp;<br><br></div><div>— Она ведь читает им детские книги, пока дети не уснут.&nbsp;<br><br></div><div><em>Хочу просто ещё раз увидеть её лицо.&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Как только Герцог подумал об этом, его сердце забилось быстрее. Алексей молниеносно поднялся по лестнице.&nbsp;<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Вымытые, мягкие и чистые дети лежали рядом на кровати, глядя на Анриш. Со спокойным лицом девушка спросила их:&nbsp;<br><br></div><div>— Вы сегодня будете спать в комнате мамы?&nbsp;<br><br></div><div>— Да.&nbsp;<br><br></div><div>— Мне нравится комната мамы намного больше, чем моя.&nbsp;<br><br></div><div>Лилиана и Эллиот, которые натянули одеяло до шеи, как цыплята, подтвердили этот факт. Анриш лишь улыбнулась в ответ. Эти очаровательные дети смотрели на неё своими яркими сияющими глазами. <em>Как им можно отказать?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Анриш села на край кровати.&nbsp;<br><br></div><div>— Тогда какую книгу вы хотите почитать? Мама принесёт...&nbsp;<br><br></div><div>— Я уже принёс! – Эллиот был тщательно подготовлен к такой ситуации и достал книгу сказок, спрятанную ранее под подушкой.&nbsp;<br><br></div><div>Анриш, прочитав название, приподняла брови:&nbsp;<br><br></div><div>— Эта книга правда хороша?&nbsp;<br><br></div><div>— Да! – Нетерпеливо кивнул Эллиот.&nbsp;<br><br></div><div><em>"Приключения Ганса и Феи" – сказка, которую Алексей однажды прочитал детям в саду. В то время это было довольно забавно и мило, как Герцог читает её своим грубым и жестким голосом. Разве это не прекрасно?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>В этот момент Анриш, сама того не осознавая, нахмурилась.&nbsp;<br><br></div><div><em>В какой момент я почувствовала такое единение с Алексеем?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Как вдруг раздался короткий стук. Анриш поднялась с озадаченным выражением лица:&nbsp;<br><br></div><div>— Кто это? В такой час никто не мог прийти.&nbsp;<br><br></div><div>Герцогиня, открывшая дверь, широко раскрыла глаза:&nbsp;<br><br></div><div>— Боже, Герцог?&nbsp;<br><br></div><div>— Герцогиня?&nbsp;<br><br></div><div>Это был Алексей, стоявший там с довольно дерзким выражением лица.&nbsp;<br><br></div><div>— Герцог, что происходит?&nbsp;<br><br></div><div>— Я давно не видел детей.&nbsp;<br><br></div><div>Приняв жалкое извинение Алексея, Герцогиня отступила на шаг назад.&nbsp;<br><br></div><div>— Заходите, дети ещё не спят.&nbsp;<br><br></div><div>Когда те увидели отца, глаза их вдруг расширились.&nbsp;<br><br></div><div>— А? Папа!&nbsp;<br><br></div><div>— Герцог?&nbsp;<br><br></div><div>— Вы всё ещё не спите?&nbsp;<br><br></div><div>Алексей вошёл в комнату и погладил детей по головам. Эллиот тут же улыбнулся:&nbsp;<br><br></div><div>— Если подумать, кажется, я давно не видел отца.&nbsp;<br><br></div><div>— Извини. Мне стоит приходить чаще.&nbsp;<br><br></div><div>— Папа занят.&nbsp;<br><br></div><div>Когда Герцог услышал столь зрелый ответ сына, на его лице появилась мягкая улыбка. Алексей повернулся к Лилиане.&nbsp;<br><br></div><div>— Лилиана тоже усердно тренируется, не так ли?&nbsp;<br><br></div><div>— Нет, этого ещё недостаточно.&nbsp;<br><br></div><div>— Тебя ведь уже хвалят рыцари?&nbsp;<br><br></div><div>Когда Лилиана услышала ответ, её щёки тут же покраснели. Девочка смущенно склонила голову. В это время Алексей взял книгу сказок, что лежала на кровати:&nbsp;<br><br></div><div>— Сегодня вы снова читаете "Приключения Ганса и феи"?&nbsp;<br><br></div><div>— Я... – Эллиот вопросительно взглянул на Алексей. — Почему папа открывает наши сказки?&nbsp;<br><br></div><div>— Чтобы прочитать вам книгу?&nbsp;<br><br></div><div>В мгновение ока воцарилась тишина.&nbsp;<br><br></div><div>— Не мама, а папа будет читать нам? – серьёзно спросил Эллиот.&nbsp;<br><br></div><div>— Что-то не так? Тебе это не нравится?&nbsp;<br><br></div><div>— Да, – твёрдо кивнул Эллиот.&nbsp;<br><br></div><div>— Правда?&nbsp;<br><br></div><div>— Я люблю папу, но хочу, чтобы мама прочитала нам сказку.&nbsp;<br><br></div><div>После подтверждающего выстрела сына у Алексея было оскорбленное лицо. Герцог закусил губу, но в разговор вмешалась озадаченная Анриш:&nbsp;<br><br></div><div>— Эллиот, ну что ты?&nbsp;<br><br></div><div>Несмотря на её усилия, ребёнок упорно отказывался. Тогда Герцогиня посмотрела на Лилиану, которая также тактично отвела взгляд в сторону, не желая ничего отвечать.&nbsp;<br><br></div><div>Тогда Алексей угрюмо сказал:&nbsp;<br><br></div><div>— Дети хотят, чтобы это было так. Поэтому думаю, моей жене будет лучше просто прочитать книгу.&nbsp;<br><br></div><div>— Ах, да... – Анриш кивнула, немного дрожа и передвигая стул к краю кровати.&nbsp;<br><br></div><div>Детям наконец стало удобно. Герцогиня откашлялась и начала читать сказку.&nbsp;<br><br></div><div>— Ганс взмахнул мечом. От его удара...&nbsp;<br><br></div><div>— Из меча вышел огонь, верно?!&nbsp;<br><br></div><div>— Эллиот, ты сам хотел, чтобы я читала книгу, но продолжаешь меня перебивать?&nbsp;<br><br></div><div>От её голоса невинный ребёнок тут же замолчал. Сладкая речь Анриш резонировала в комнате. И Алексей вслушивался в неё, сам того не осознавая.&nbsp;<br><br></div><div>* * *<br><br></div><div>Наконец, дети заснули. Анриш, закрыв детскую книгу, поправила одеяло и подушки. Оно тщательно прикрывало их тела – до самой шеи. Женская рука дотронулась мягким прикосновением до детского лба. Через некоторое время Герцогиня повернулась к Алексею:&nbsp;<br><br></div><div>— Должно быть, вы устали, работая допоздна. Всё в порядке?&nbsp;<br><br></div><div>— Да, не беспокойтесь.&nbsp;<br><br></div><div>— Как я могу не беспокоиться? – Анриш прищурилась. — Мы ведь семья.&nbsp;<br><br></div><div>Герцогиня строго повторила слова Алексея. Но что-то показалось ему странным.&nbsp;<br><br></div><div>— Так что это естественно, когда я забочусь о Герцоге.&nbsp;<br><br></div><div>— Также, как я забочусь о Лилиане и Эллиоте?&nbsp;<br><br></div><div>— Правильно, – кивнула Анриш.&nbsp;<br><br></div><div>Алексей ухватился за странное чувство внутри. Но он не мог понять, что же это. Герцог невольно приподнял брови. Тот факт, что Анриш подходит к нему без колебаний... Кажется, будто она считает мужа неразумным подростком.&nbsp;<br><br></div><div><em>Что за жалкие мысли?&nbsp;<br><br></em><br><br></div><div>Герцог потрясённо вздохнул. Но в тот же момент Анриш прищурилась:&nbsp;<br><br></div><div>— Посмотрите, вы явно не выспались, – девушка невольно подняла руку и дотронулась до уголка глаза мужа.&nbsp;<br><br></div><div>Алексей удивлённо пожал плечами.&nbsp;</div>