<div>Толпа расступилась перед двумя молодыми людьми в красных одеждах с символикой школы Сюаньлин. Не только одежды, ребристые мечи также выдавали в них адептов знатной общины. Во главе небольшой команды шествовал мужчина с выдающимися скулами, что делали его лицо квадратным. Острым, суровым взглядом он обвел взволнованную толпу, своим видом внушая ощущение силы и справедливости. На лацкане мантии у него красовалось три белых нашитых полоски, которые как и в секте Небесного меча, указывают на высокий статус адепта. Скорее всего, он был старшим последователем одного из старейшин Сюаньлин.<br> Тот, кто шел за ним, вряд ли имел столь же высокий статус, но и низким его называть вряд ли бы кто-то отважился.<br> Увидев хозяина аттракциона молодые люди сразу же нахмурились:<br> — Фан Дэ, снова ты!<br> — Старший брат, — поспешил вступить в разговор И Сичэнь. — Судя по всему, этот нечестивец лишь выдавал себя за ученика школы Сюаньлин? Хорошо, что я сумел разгадать его трюк вовремя, иначе, кто знает, сколько еще бы он порочил имя вашей славной секты.<br> — Фан Дэ был изгнан из Сюаньлин несколько лет назад, но продолжает использовать имя секты, чтобы обманывать людей на рынках, — гневно пояснил борец за справедливость. В пару шагов настигнув виновника переполоха, он схватил жулика под руку и хорошенько встряхнул. — Пусть он давно и с позором изгнан, многим вещам его обучили наши старейшины. Наша вина в том, что мы не учли его характер и не были достаточно строги. На этот раз я лично отведу его обратно в Сюаньлин и сообщу обо всем патриархам. В качестве наказания его совершенствование будет отменено, а духовные корни разрушены. Простите нас за недальновидность, господа.<br> — Не спеши его уводить, старший брат, — ухмыльнулся Сичэнь. — Он все еще должен мне в сто раз больше изначальной ставки.<br> Молодой человек с праведным лицом одарил парня прохладным взглядом и после минутных раздумий отвязал от пояса мешочек цянькунь:<br> — Я не взял с собой в поездку много духовных камней. Посмотри и скажи, хватит ли этого для компенсации.<br> И Сичэнь поймал кошелек и развязал тесемку. В маленькой сокровищнице оказалось четыре высококлассных камня, тридцать или около того среднего значения и на закуску несколько первичных. Высококлассный камень можно обменять на десять среднего порядка, а те, в свою очередь, на гору камней первичного уровня. Конечно, даже при беглом подсчете здесь не набиралось необходимой для компенсации суммы, которую обещал Фан Дэ. Но стоит сказать, что в мешочке лежали сокровища огненного типа, что широко распространены на территории Сюаньлин и крайне редки в землях школы Небесного меча, а значит, их ценность увеличивалась.<br> — В качестве проявления уважения к старшему брату, я скажу, что здесь достаточно.<br> Высокопоставленный ученик кивнул спутнику, чтобы тот собрал разбросанные по земле камни, а также вернул их обманутым игрокам, по крайней мере, тем, что остались стоять рядом с аттракционом. Остальные богатства адепты школы Сюаньлин решили унести с собой, чтобы впоследствии раздать пострадавшим от махинаций Фан Дэ людям.<br> И Сичэнь и Цзыцзюнь получили обратно затраченные на разоблачение камни, а также выручили хорошую компенсацию за старания. Выйдя из шумной толпы, И Сичэнь, поглаживая располневшую сумку, счастливо улыбнулся:<br> — Мы заработали много духовных камней и теперь можем купить все необходимое.<br> Чжансунь Цзыцзюнь не заботился о деньгах. В другом измерении за эти восемь лет стал настолько богатым, что мог позволить покупку щедрой на энергию неба и земли горы, чтобы сделать из нее любовное гнездышко для себя и Сичэня. Однако заслуженная тяжелым трудом радость возлюбленного не могла не коснуться мечника. Настроение Чжансунь Цзыцзюня стало лучше.<br> И Сичэнь оттащил товарища в безлюдный переулок и раскрыл ладонь, на которой красовались две половинки недавно разломанного камня из барабана. Сюаньхо обладает невероятной силой и может быть использован для создания множества интересных механизмов. И Сичэнь давно хотел заполучить его в коллекцию, но, к сожалению, цена на данный артефакт слишком высока. Сегодня хитрецу посчастливилось его умыкнуть.<br> — Я разоблачил мошенника, сумел вернуть наши деньги и получить компенсацию, — самодовольно ухмыльнулся Сичэнь. — Давай закончим с покупками и пойдем к мастеру. Уверен, он сумеет починить камень Сюаньхо.<br> — Хорошо, — не собирался возражать Цзыцзюнь, отправляясь за возлюбленным к рыночным рядам. Сегодня И Сичэнь позволил себе чуть больше трат: приобрел черное железо для укрепления мечей, а также другие полезные для совершенствующихся материалы.<br> Как верный муж, Чжансунь Цзыцзюнь следовал за И Сичэнем, пока не остановился у одной из палаток. Хитрец заметил, что товарищ остановился и, развернувшись, побежал обратно по улице, чтобы отыскать мечника глядящим на моток ледяного шелка.<br> — Хочешь его купить?<br> — Угу.<br> Ледяной шелк, созданная из особенных нитей, волшебная ткань. Использовали ее как по назначению, так и при изготовлении или хранении пилюль с атрибутом воды. Нижние одежды или полностью скроенный из шелка халат был не только приятен коже в особенно жаркие дни, но и помогал подавлять внутренний огонь, защищая практиков от искажения ци. Чжансунь Цзыцзюнь, как никогда, нуждался в чем-то подобном. Лучше ему как можно скорее изготовить из чудодейственной ткани парочку комплектов исподнего, а иначе вечно реагирующий на И Сичэня дружек перегреется и взорвется.<br> И Сичэнь понятия не имел, зачем товарищу ткань, но в сумке с камнями лежала и доля Цзыцзюня, а значит, интриган не против вынуть парочку кусков для покупки. Хозяйкой торгового павильона оказалась девушка практик. И расчетливый пройдоха понял, почему Цзыцзюнь еще не спросил стоимость ткани. Нет, мечник хорош во всем: талантлив, быстро обучаем, скорость его совершенствования бросала вызов небесам. Боги наградили его Небесным духовным корнем, но для баланса добавили фатальную слабость — боязнь женщин.<br> Цзыцзюнь и без того мало разговаривал, а когда дело касалось прекрасной половины человечества, то замолкал вовсе. Несчастный вставал в ступор не в состоянии даже вступить с девицей в бой. Хоть палками его бей — бесполезно.<br> Таков характер не только главного героя оригинальной истории, но и персонажа фанатской работы. Поэтому каждая новая арка рассказа любительницы крепкой мужской дружбы начиналась с появления нового женского антагониста. Не в состоянии противостоять женщине, Цзыцзюнь допускал глупейшие ошибки и позволял захватить любовника в плен, а то и отравить их неродившееся дитя. Автор фанфика даже слишком часто злоупотребляла фишкой, превратив ее в клише.<br> — Черт, старшая сестрица, а ты по-настоящему красива, — льстиво улыбнулся Сичэнь. В отличие от друга, он хорошо знает, как нужно общаться с женщинами и не скуп на комплименты.<br> Хозяйка, она же продавец, моментально залилась румянцем.<br> — Сестрица, ты сама сшила свой халат? Узор парящих облаков смотрится изыскано. Ты настоящая мастерица.<br> — П-правда?.. Спасибо, — женщина разгладила складки на даосском халате, после чего поспешно убрала выбившиеся из прически пряди волос за уши.<br> — Сестрица, а продашь нам этот рулон ледяного шелка?<br> — Конечно. С вас пять духовных камней среднего качества.<br> И Сичэнь вздохнул от досады. Нет, девушка назвала справедливую для этих земель цену, да и деньгами молодые люди успели разжиться. Но даже шальная прибыль не позволила Сичэню забыть о бережливости. Парень не собирался тратить камни впустую.<br> Сделав шаг к девушке, льстец одарил ту одним из самых своих горячих взглядов:<br> — Сестрица, может быть, сделаешь нам скидку? Мне так понравились твои ткани, но, к сожалению, в моей сумке почти не осталось духовных камней. Что насчет четырех камней среднего порядка?<br> Заклинательница на мгновение растерялась, но видя, что покупатели не попрошайки, а ученики достойной школы, тем более довольно симпатичные, собралась сказать «да», но вдруг к палатке подошел еще один молодой человек.<br> — Я куплю рулон ледяного шелка за шесть духовных камней среднего порядка!<br> Все трое обернулись на зычный голос, обладателем которого оказался не кто иной как Сяо Куй! На которого что Сичэнь, что Цзыцзюнь отреагировали одинаково, презрительными, полными отвращения взглядами.<br> Сяо Куй намеренно проигнорировал недовольство знакомых и вынул из кошелька шесть сверкающих камней, с хлопком опустив деньги на прилавок:<br> — Этот рулон ледяного шелка теперь мой!<br> Хозяйка палатки удивленно моргнула, после чего в смущении оглядела покупателей и потянулась к оплате. Конечно, два приятных молодых человека подошли первыми и выглядели более привлекательными, но все-таки она пришла сюда не комплименты слушать, а зарабатывать деньги. Выбор очевиден.<br> — Минутку, — рыкнул Сичэнь, одарив возмутителя спокойствия мрачным взглядом. Льстивая улыбка ушла с лица. Даже будучи учеником алхимика, парень оставался воином и теперь демонстрировал скрытую за красивым лицом враждебность. — Я пришел сюда первым. И тоже могу предложить шесть камней. Сестрица, кому ты продашь рулон в этом случае? Ему или мне?<br> Женщина раскрыла рот, чтобы дать ответ, но неучтивый Сяо Куй, вновь ее перебил:<br> — Ха, в таком случае я предлагаю восемь камней!<br> Это уже откровенная провокация! Сяо Куй точно не нуждался в ледяном шелке. Недолюбливая собратьев, он в который раз хотел тех разозлить, а потом хорошенько подраться. То есть, попросту собирался доставить парням как можно больше неприятностей. Тем более он еще не отомстил за тот раз перед залом Шэньнун, когда Чжансунь Цзыцзюнь его унизил. Собратья по учебе долго над ним смеялись и показывали пальцами, позорили всякими сплетнями. Куда бы не ходил тренироваться Сяо Куй, всюду обсуждали его эфемерную привязанность к ученику зала Медицины. Опозоренный так разозлился, что какое-то время не выходил из комнаты, строя коварные планы по расправе с обидчиками. А когда решил выйти и прогуляться по рынку вдруг наткнулся на подлецов! Гнев взял свое. И вот Сяо Куй здесь, торгуется за ненужный шелк.<br> И Сичэнь грозно нахмурился и сжал кулаки. Восемь камней среднего порядка ничто для учеников зала Ляньцзянь, но весомая сумма для последователей зала Медицины. Чтобы накопить столько Сичэню и Цзыцзюню потребуется полгода, а значит, они не могут поднимать цену. А даже если бы подняли, Сяо Куй, безусловно, ее перебьет.<br> Чжансунь Цзыцзюнь вдруг развязал свой мешочек и высыпал на руку светящиеся камни, принявшись те пересчитывать. И Сичэнь и Сяо Куй с удивлением посмотрели в его сторону, предполагая, что мечник решится сравнять, а то и повысить цену. Проходимец из зала Ляньцзянь быстро пробежался по чужим сокровищам взглядом и обнаружил что тех всего десять кусков.<br> — Да как ты смеешь выходить на рынок с пустым кошельком? — злобно рассмеялся Сяо Куй. Горделиво задирая подбородок, паршивец убрал камни среднего порядка и выложил на прилавок один высочайшего качества. — Теперь рулон шелка точно мой!<br> Хозяйка прилавка передала ему сверток. Выигравший маленькую схватку Сяо Куй был так доволен собой, что едва не светился от счастья. Он спрятал покупку в бездонный мешочек и обернулся к соперникам, собираясь подсластить пилюлю их расстроенными лицами, но когда поднял взгляд, не заметил никого, кроме заклинательницы.<br> Сяо Куй выбежал на середину улицы, увидев, что заклятые враги уже далеко ушли, не обратив внимания на его победу. А он не только приобрел бесполезную для себя вещь, так еще и переплатил за нее втридорога. Осознание прискорбного факта разозлило Сяо Куя до белого каления.<br> И Сичэнь не обернулся на гневный рык Сяо Куя, вместо этого прошептав идущему рядом Цзыцзюню:<br> — Я уже испугался, что ты достаешь камни, желая дойти до конца.<br> — Я их просто пересчитал. Тем более что ледяной шелк продается не только в этой палатке.<br> И Сичэнь искренне рассмеялся:<br> — Хорошо, давай продолжим покупки. Не верю, что Сяо Куй сумеет выкупить весь ледяной шелк на рынке.<br> Хитрец искоса обернулся. Надоедливый соученик следовал за ними с крайне мрачным выражением лица. Кажется, он в самом деле хотел подраться.</div>