Ruvers
RV
vk.com
image

Когда главный герой фанфика попадает в оригинальный роман

Взвинченные цены

Реферальная ссылка на главу
<div>&nbsp;Сяо Куй, едва не задыхаясь от гнева, решил во что бы то ни стало преподавать И Сичэню и Чжансунь Цзыцзюню урок. С собой у него немало духовных камней, которые могут помочь поставить выскочек на место. Сяо Куй собрался следовать за парочкой, перебивая цены на все, что им приглянется, уводя из-под носа товар, следя, чтобы эти двое ушли с рынка с пустыми руками. Он унизит их сегодня, а потом еще через семь дней на внутри школьном турнире. Лишит Чжансунь Цзыцзюня всех необходимых материалов, которыми он сможет улучшить свой меч. Несмотря на то что он воспитанник зала Медицины, не стоит недооценивать его умение владения мечом. Если Цзыцзюнь сумеет доработать меч, то определенно сможет побороться за место победителя турнира или вовсе тот выиграть. Лучше подавить чужие возможности в зародыше!<br><br>&nbsp;Пока Сяо Куй обдумывал коварные долгосрочные планы, И Сичэнь и сам переходил от одной блестящей идеи к другой. Губы парня вытянулись в улыбку:<br><br>&nbsp;— Сяо Куй уверен, что у нас с собой мало духовных камней, так? Мне бы очень хотелось узнать, а каковы его запасы… — интриган склонился к другу и что-то прошептал тому на ухо, после чего бодро направился к какому-то переулку, оставив Чжансунь Цзыцзюня следовать своим путем.<br><br>&nbsp;Бредущий за ними по пятам Сяо Куй на мгновение растерялся. Он еще не изучал техник клонирования, не мог разделиться и последовать за каждым из противников, тем самым не дать им приобрести товары. Спасибо его хорошему зрению, Сяо Куй заметил, что перед тем как разделиться, И Сичэнь передал Чжансунь Цзыцзюню сумку с камнями. Конечно, он постарался сделать это незаметно, но Сяо Куй не вчера родился.<br><br>&nbsp;И Сичэнь нарочно пошел в сторону центральной улицы, пытаясь отвлечь противника. Он наверняка будет долго там бродить да присматриваться к товарам, в то время как Цзыцзюнь приобретет все необходимое. Сяо Куй насторожился. Нет! Он не попадется на столь дешевый крючок!<br><br>&nbsp;Даже не посмотрев куда точно свернул И Сичэнь, Сяо Куй избрал тактику следования за избранным фехтовальщиком. Тот, в свою очередь, как-то очень неторопливо прогуливался по рынку, рассматривая то один товар, то другой. Что-нибудь очень интересное ученик зала Медицины и вовсе брал в руки, но как только замечал, что Сяо Куй все еще следует за ним, то клал товар на место и шел дальше.<br><br>&nbsp;Сяо Куй ликовал! От души смеялся, когда понимал, что его боятся и решил, во что бы то ни стало продолжить дело!<br><br>&nbsp;Наконец-то, Цзыцзюнь остановился у одной из палаток:<br><br>&nbsp;— Я хочу это цзуншаньское черное железо, — указав на кусок металла, тихо заговорил мечник.<br><br>&nbsp;Владелец ларька, молодой паренек в темном&nbsp;платье воодушевился и с легкой, приветливой улыбкой выставил ладонь:<br><br>&nbsp;— Пять духовных камней среднего класса.<br><br>&nbsp;Не дожидаясь, пока Чжансунь Цзыцзюнь откроет сумку и вытащит камни, Сяо Куй, словно подгоняемый невидимой силой, подлетел к прилавку и выкрикнул:<br><br>&nbsp;— Предлагаю шесть духовных камней!<br><br>&nbsp;Цзюцзюнь не сдавался и вынул из сумки восемь духовных камней, но противник, будто только того и ждал, выложил на прилавок десять ценных камней:<br><br>&nbsp;— Я покупаю!<br><br>&nbsp;Мечник отказался от борьбы, не став повышать цену, а удачливый хозяин палатки забрал деньги и передал железо новому владельцу. Казалось бы сделка завершена, но Цзыцзюнь вновь обратил на себя внимание:<br><br>&nbsp;— Есть ли еще?<br><br>&nbsp;Хозяин палатки просиял и выложил на стол еще один кусок цзуншаньского железа, словно показывал какой-то фокус:<br><br>&nbsp;— Конечно, есть! Старший брат хочет его купить?<br><br>&nbsp;— Я хочу его купить! — не став церемониться, Сяо Куй выложил на стол еще десять духовных камней среднего качества, и пока, Цзыцзюнь не взвинтил цену, заключил сделку. Но каким же круглыми стали его глаза, когда торговец выложил на стол еще один кусок железа!<br><br>&nbsp;Нервы интригана начинали сдавать.<br><br>&nbsp;— Сколько у тебя осталось? Я возьму все! — Срывая с пояса мешочек с деньгами, Сяо Куй недвусмысленно тем тряхнул.<br><br>&nbsp;Продавцу не оставалось ничего другого, кроме как без паники, но с легким удивлением выложить перед покупателем еще пять кусков превосходного цзуншаньского железа. Количество товара заставило парня замяться. Признаться, он не взял с собой столько камней среднего класса, а высокого пока тратить не хотелось. Ему самому это железо не нужно, но как он может позволить Чжансунь Цзыцзюнь купить хотя бы кусок?! Нет, если Сяо Куй сейчас отступит все прошлые траты будут напрасными!<br><br>&nbsp;— Это все? Больше нет? — прищурился ученик зала Сюцзянь.<br><br>&nbsp;— Больше нет, остались только эти пять, — предчувствуя хороший заработок, счастливо улыбнулся парнишка за прилавком. — Кстати говоря, сегодня на рынке я единственный, что продает ценное железо с горы Цзун!<br><br>&nbsp;Самодовольство Сяо Куя взлетело до небес. Торговец сказал именно то, что он хотел услышать! Купив эти пять несчастных кусков, интриган лишит противника сырья для усовершенствования меча и для этого никаких средств не жалко! Не тратя на раздумья и пары секунд, парень вытащил из кошелька все припрятанные высококлассные камни, пересчитал и с видом победителя приобрел все пять кусков!<br><br>&nbsp;Пусть он заплатил выше рыночной цены за то, что никак ему не пригодится, ощущение непомерного счастья затопило грудь. В любом случае, он всегда сможет заработать и восполнить потери позже, по возвращении в школу. Как ученик немаловажного павильона, он имел куда больше привилегий и возможностей. Он априори богаче учеников зала Медицины, но главное, он сумет расстроить планы ненавистного Чжансунь Цзыцзюня!<br><br>&nbsp;Сяо Куй бросил самодовольный взгляд на поверженного противника, собираясь насладиться его отчаянием и злостью, но оппонент, к великому сожалению, остался спокоен и даже не подумал метаться по рынку, в надежде опровергнуть слова продавца.<br><br>&nbsp;— Раз цзуншаньского железа больше нет, может быть, у вас есть жемчуг смешанных элементов?<br><br>&nbsp;— Есть! — все шире улыбался торговец. — Вам очень повезло, по совпадению несколько дней назад мне доставили новую партию, правда жемчужин осталось немного. Один высококлассный камень за гибридную жемчужину, будете брать?<br><br>&nbsp;— Буду.<br><br>&nbsp;Сяо Куй встревожился:<br><br>&nbsp;— Ты продаешь жемчуг смешанных элементов за высококлассный камень? А почему бы тебе просто не напасть на нас с ножом и не ограбить?!<br><br>&nbsp;— Эй, брат! — возмутился продавец. — Если у тебя недостаточно денег или ты не хочешь их тратить — это не значит, что не хотят остальные. Бедный даос никому не навязывает свой товар. — Многозначительно улыбнулся торговец. — Каждый волен делать то, что хочет.<br><br>&nbsp;Он сразу назвал цену выше рыночной, наверное, потому что принял учеников Небесного меча за двух жирных овец, которых можно раскрутить на деньги. Собственно те сами начали торговаться и взвинчивать цены, торговец просто помогает им начать торги с более высокой ставки. Сяо Куй и сам бы, наверняка, поступил так же. Но сейчас его кошелек стремительно терял в весе, а сердце болело. Он с настороженностью посмотрел на противника, не думая, что тот в самом деле отдаст высококлассный камень за жемчужину. Если посмеет, Сяо Куй перебьет цену! Наставник всегда учил его не терять самообладания посреди поединка. Даже если победа кажется близкой, расслабляться нельзя, иначе ситуация может измениться и все прошлые усилия пропадут даром.<br><br>&nbsp;Видя, что Цзыцзюнь не собирается уходить и тянется к сумке, Сяо Куй стиснул зубы и вынул из кошелька камень, с сотрясающим стол стуком, выложил тот на прилавок:<br><br>&nbsp;— Жемчужину я тоже забираю себе!<br><br>&nbsp;Но владелец палатки вдруг не внял его требованию, удивленно моргнув:<br><br>&nbsp;— С чего бы? Добрый господин ведь не повысил цену.<br><br>&nbsp;— Ты и так продаешь ее втридорога! — возмутился прохвост. — Так еще и ждешь, что я повышу ставки?!<br><br>&nbsp;— Повторяю, я никого не заставляю ее покупать. Тем более это не я поднимал цены, а вы! — фыркнул хозяин ларька. — Раз вы не поднимаете цену, я отдам жемчужину этому брату. В конце концов, на рынке свои законы. Этот симпатичный молодой человек попросил жемчужину первым, у меня нет причин ему отказывать. Пока вы не перебьете цену, у меня нет намерения отдавать ее вам, — с этими словами молодой человек собрался вложить материал в руку Чжансунь Цзыцзюня, но Сяо Куй его остановил.<br><br>&nbsp;К высококлассному он выложил еще несколько первичных камней и с остервенением посмотрел на продавца:<br><br>&nbsp;— Черт, поднимаю! Я перебью твою цену! Неважно, что он захочет у тебя купить, ты продашь это мне! Я возьму все!<br><br>&nbsp;— В самом деле? — Словно играясь с необычным клиентом, торговец выложил на стол еще одну жемчужину.<br><br>&nbsp;Даже для ученика зала Сюцзянь, что всегда хорошо одет и накормлен, не так-то просто заработать высококлассные камни. Сяо Куй искренне полагал, что ученики зала Медицины бедны и ему будет несложно провернуть задумку, но все пошло не по плану, и вот уже его кошелек заметно опустел. К сожалению, у Сяо Куя не осталось высококлассных духовных камней, так что для выкупа жемчужин пришлось выложить немало промежуточных.<br><br>&nbsp;Чжансунь Цзыцзюнь тихо, обреченно вздохнул. И до этого находящий на грани отчаяния паршивец, будто выпив агаровое желе, возликовал. Его боевой дух взлетел до небес.<br><br>&nbsp;— В самом ли деле у вас не осталось цзуншаньского железа? — задумался Цзыцзюнь.<br><br>&nbsp;— Не могу сказать, что совсем не осталось, — замялся хозяин палатки, но заметив тяжелый, почти способный убить взгляд Сяо Куя, поспешил добавить. — Осталось лишь два куска, но они не продаются. Я оставил их для себя и друга, так что не могу их отдать. Может быть, вам нужно что-то еще?<br><br>&nbsp;Вдруг мечник неожиданно воодушевился:<br><br>&nbsp;— Если нет цзуншаньского железа, то может быть есть руда с горы Цзун? Я могу сам ее обработать!<br><br>&nbsp;Уголки губ несчастного Сяо Куя начали нервно подрагивать.<br><br>&nbsp;— Имеется! — Обрадовался торговец и полез в свой зачарованный мешочек, вывалив на прилавок два бесформенных куска руды. — Перед открытием ларька я выкупил их у другого торговца почти за бесценок, поэтому не собираюсь взвинчивать цену. Кстати, можешь предложить ее сам!<br><br>&nbsp;Чжансунь Цзыцзюнь бросил тяжелый взгляд на кипящего от негодования Сяо Куя:<br><br>&nbsp;— Сколько духовных камней у тебя осталось?<br><br>&nbsp;И без того обозленный и растерянный ученик зала Сюцзянь, начал подсчитывать остатки богатства. Того оказалось немного, всего дюжина или около того первичных камней.<br><br>&nbsp;— Ну, этого недостаточно, — покачал головой хозяин лавки, как только услышал предложение Сяо Куя, но немного подумав, указал на его пояс из белесых сухожилий демонического тигра. — Дюжина камней и этот пояс покроют стоимость.<br><br>&nbsp;— Ах ты! — парень на рефлексе прикрыл пояс ладонью, словно один взгляд предприимчивого торговца мог как-то тому навредить. Ремень не представлял денежной ценности, зато был дорог как память, ведь Сяо Куй лично вытянул жилы из белого тигра, которого убил с товарищами на горе Кан, во время испытания учеников павильона Сюцзянь. Нередко совершенствующиеся делали памятные аксессуары из убитых хищников, тем самым демонстрируя свою честь и мощь.<br><br>&nbsp;— Не хочешь меняться? Не страшно, — парнишка за прилавком переложил руду поближе к Чжансунь Цзыцзюню, готовясь совершить сделку.<br><br>&nbsp;— Я обменяю! — оскалился раздосадованный Сяо Куй. В черту, это всего лишь ремень. Он выпросит у наставника право на охоту и найдет замену. Чем не повод обновить гардероб и размяться охотой на сильного зверя?<br><br>&nbsp;Развязывая памятную безделицу, юный практик злобно посмотрел на торговца:<br><br>&nbsp;— Это вся руда, что у тебя есть? Или ты опять припрятал остатки, чтобы продать кому-нибудь еще?<br><br>&nbsp;— Это все, — вздохнул парнишка. — На этот раз больше ничего не осталось. Но если бы у меня было еще, я был бы готов обменяться на твой меч. Ну или на твою броню и брюки.<br><br>&nbsp;— Размечтался! — В гневе Сяо Куй бросил пояс на стол и забрал руду.<br><br>&nbsp;Чжансунь Цзыцзюнь подарил крохи своего внимания противнику:<br><br>&nbsp;— Денег не осталось?<br><br>&nbsp;Лишившийся ремня интриган с вызовом выпятил грудь:<br><br>&nbsp;— Какая разница, остались или нет, ты уже все равно не сможешь купить железо или руду. Ох я бы посмотрел, как ты собираешься усовершенствовать меч без материалов!<br><br>&nbsp;Мечник покачал головой и презрительно фыркнул:<br><br>&nbsp;— И как ты посмел выйти на рынок с пустым кошельком?<br><br>&nbsp;Сяо Куй застыл. Позвольте, разве он не сказал то же самое И Сичэню менее получаса назад? Каким образом издевка обернулась против своего хозяина?<br><br>&nbsp;— У него закончились духовные камни. Можем идти, — вдруг посмотрев на хозяина лавки, с намеком на улыбку кивнул Цзыцзюнь. — Нужно успеть сделать покупки.<br><br>&nbsp;Сяо Куй растерянно застыл. Его ошарашенный взгляд медленно остановился на фигуре владельца палатки, из тела которого вдруг начал вырываться белый дым. А когда облако рассеялось, вместо неприметного паренька в темном платье на сцену вышел И Сичэнь!<br><br>&nbsp;Так вот, что эти проходимцы обсуждали ранее! План в духе самого коварного ученика всей школы Небесного меча! Только он мог предугадать намерения Сяо Куя да еще придумать, как на этом заработать. Вместо того чтобы привести жирную овцу к какому-нибудь совершенно незнакомому торговцу, парень решил поживиться сам. Разделившись, ученики зала Медицины намеренно увели Сяо Куя. Конечно же, он последовал за человеком с кошельком, совершенно упуская из виду зачинщика всего этого безобразия. И Сичэнь не скупился на аренду места и палатки, обставил все так, что комар носа не подточит.<br><br>&nbsp;Несчастный ученик павильона Сюцзянь едва не упал в обморок. И как он мог не заметить столь дешевый трюк?! Ах если бы он был чуть внимательнее… Желание насолить Чжансунь Цзызцюню выбило его из колеи!<br><br>&nbsp;Доведенный до белого каления Сяо Куй бросился к И Сичэню, желая преподать тому урок. Но Чжансунь Цзыцзюнь выставил ногу и лишенный всех камней мечник упал к коварному плуту словно собака, собравшаяся поесть земли. Сяо Куй схватился за штанину «торговца» с красными от гнева глазами на того уставившись:<br><br>&nbsp;— Ты меня обманул! Ты использовал заклинание! Верни мои деньги!<br><br>&nbsp;И Сичэнь пожал плечами и, опустившись на корточки, один за одним отцепил тонкие пальцы противника от своих штанов:<br><br>&nbsp;— Эй, брат, я ведь уже говорил, торговля вещь сугубо добровольная. И наша компания не оформляет возвратов.<br><br>&nbsp;Поднявшись, И Сичэнь быстро сложил палатку и убрал тент в зачарованный мешочек, после чего издевательски потряс тем перед глазами обделенного:<br><br>&nbsp;— Кстати говоря, спасибо за твою щедрость! Если в будущем тебе что-то понадобится, не стесняйся сразу искать меня. И если у меня появится какая-нибудь ненужная безделушка, я тоже в первую очередь подумаю о тебе.<br><br>&nbsp;С трудом поднявшись с земли, Сяо Куй почувствовал рыбную сладость в горле и чуть вновь не рухнул в пыль, лишь чудом устояв на своих двоих. Ощущение потерянных впустую денег и полного провала вкупе с ехидными словами противника оглушили несчастного мечника. Но и этого мелким мошенникам оказалось мало. Сяо Куй с отчаянным неверием смотрел на медленно удаляющиеся фигуры парней, все еще слыша их нарочито громкую беседу.<br><br>&nbsp;— Цзыцзюнь, нам в самом деле свезло. Черт, я должен был продать ему и те два куска железа, с такими деньгами тебе не нужно думать об усовершенствовании меча, можно сразу купить лучший!<br><br>&nbsp;— Верно.<br><br>&nbsp;— Кстати, он ведь отдал свой ремень. Как думаешь, не будут ли падать его брюки? Наверное, будут, особенно когда он решит вернуться на гору. Там ведь сильный ветер.<br><br>&nbsp;Чжансунь Цзыцзюнь кивнул, а И Сичэнь громко рассмеялся.<br><br>&nbsp;— Что будем делать с ремнем? — вскользь поинтересовался мечник.<br><br>&nbsp;— Помнишь ту маленькую горную свинью, что выращивает наставник? Она постоянно бегает по его саду, топчет ростки. Думаю, сухожилья тигра должны сдержать ее нрав.<br><br>&nbsp;Цзыцзюнь понимающе кивнул.<br><br>&nbsp;— Эй, Сяо-шисюн, — подливая масла в огонь, обернулся И Сичэнь. — Не забывай придерживать штаны руками, а то упадут!<br><br>&nbsp;— Чжансунь Цзыцзюнь! И Сичэнь! — взвыл новый хозяин множества кусков железа и руды. — Мы еще не закончили!</div>