Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>— Мы… мы… — запинался Чжоучжоу, не зная, как объяснить произошедшее.<br><br></div><div>— Мы друг друга не так поняли, — нашёлся И Цянь.<br><br></div><div>— Не так поняли? А что может быть непонятно в вашем возрасте? — удивился господин Хо.<br><br></div><div>Отвечать на вопросы господина Хо взялся именно И Цянь. Ему было бы неловко показаться старику малолетним преступником.<br><br></div><div>Ранее Хо Суйчэн уже объяснил господину Хо, как обстоит ситуация.<br><br></div><div>В столь раннем возрасте дети ещё неспособны совершать поступки со злым умыслом, так как у них ещё не сформировалось чёткое разграничение добра и зла. Тем не менее, по своей природе малыши ощущают привязанность к друзьям, а потому с неохотой позволяют посторонним общаться с ними.<br><br></div><div>Господин Хо взял И Цяня и Чжоучжоу за руки.<br><br></div><div>— И Цянь, Чжоучжоу, ваше обучение вместе с Сяосяо временно. В дальнейшем она будет учиться в другом коллективе, и общаться с новыми друзьями. Хотя Сяосяо нравится общаться с вами, но новые знакомства будут для неё столь же важны. И ни вы, ни даже я не сможем этому препятствовать, потому что мы уважаем Сяосяо. Новые друзья помогают расти над собой. А запрещать расти ребёнку в таком возрасте было бы неправильно. Понимаете?<br><br></div><div>И Цянь медленно кивнул:<br><br></div><div>— Хорошо, больше так не буду.<br><br></div><div>Чжоучжоу тоже кивнул. Очевидно, и он внял наставлению.<br><br></div><div>— Я знаю, что вы — не злодеи, так что просто учитесь жить мирно, — заключил господин Хо. — Ну ладно, не буду вас больше беспокоить. Чжоучжоу, раз уж ты у нас в гостях, не стесняйся, ешь всё, что хочешь, и играй во всё, что хочешь. Будь как дома.<br><br></div><div>— Спасибо, дедушка.<br><br></div><div>— Сяосяо, позаботься о друзьях, а я пойду наверх. Веселитесь.<br><br></div><div>— Хорошо!<br><br></div><div>Видя, что мелюзга усвоила урок, Сяосяо ощутила облегчение.<br><br></div><div>Для ребёнка чрезмерная привязанность к друзьям — опасная черта. Если оставить ее без внимания, по мере роста она будет создавать трудности как самому ребёнку, так и окружающим.<br><br></div><div>— Вы точно поняли, что дедушка сказал? — уточнила Хо Сяосяо.<br><br></div><div>И Цянь утвердительно кивнул.<br><br></div><div>— А Чжоучжоу?<br><br></div><div>Чжоучжоу кивнул следом.<br><br></div><div>— Хорошо, что вы поняли. Отныне вам запрещается мешать моей дружбе независимо от того, с кем я дружу. Дедушка не терпит тех, кто стремится командовать остальными. Если вы не изменитесь, дедушка не будет вас уважать, поняли?<br><br></div><div>Мальчишки неохотно кивнули.<br><br></div><div>— Тогда обнимитесь и больше не ссорьтесь, — потребовала Хо Сяосяо и притянула друзей лицом к лицу.<br><br></div><div>И Цянь и Чжоучжоу недовольно посмотрели друг на друга.<br><br></div><div>— Ну, обнимайтесь!<br><br></div><div>Под давлением Хо Сяосяо мальчишки с явным нежеланием обнялись.<br><br></div><div>— Вот и хорошо. Теперь вы — друзья, а, значит, ссориться вам запрещено. Итак, сейчас я покажу вам кое-что интересное.<br><br></div><div>С этими словами Хо Сяосяо притащила из угла большую коробку, наполненную сегментами игрушечной железной дороги и вагончиками.<br><br></div><div>— Давайте вместе строить рельсы, — предложила хозяйка. — Помогите мне их собрать.<br><br></div><div>Троица вывалила из коробки разрозненные детали рельс.<br><br></div><div>— И Цянь, Чжоучжоу, вы собирайте рельсы, а я займусь поездом, хорошо?<br><br></div><div>Друзья взглянули на разбросанные рельсы и послушно кивнули.<br><br></div><div>— Тогда начинаем.<br><br></div><div>Задача Хо Сяосяо была простой. Вагоны соединялись с помощью магнитов, поэтому собрать из них состав не составляло труда.<br><br></div><div>У мальчиков же возникли трудности с подбором деталей, которые удалось бы сцепить.<br><br></div><div>— Та, которую ты держишь, сюда цепляется?<br><br></div><div>— Нет, здесь другая подходит.<br><br></div><div>— Эта?<br><br></div><div>— Да, именно эта.<br><br></div><div>Когда сборка, наконец, завершилась, Хо Сяосяо вручила И Цяню и Чжоучжоу пульт управления поездом.<br><br></div><div>— Я запущу поезд, а вы управляйте.<br><br></div><div>И Цянь и Чжоучжоу растерянно переглянулись.<br><br></div><div>Хо Сяосяо подошла к друзьям, взяла Чжоучжоу за руку, подвела его к пульту управления, находящемуся в руках у И Цяня, и нажала на кнопку запуска.<br><br></div><div>Поезд застучал по рельсам.<br><br></div><div>— Ух ты, — изумились мальчишки, довольные результатом своей работы.<br><br></div><div>— Посмотрите, благодаря совместному труду вы смогли справиться с этой задачей. Даже нам с тётей Чжао не удалось собрать поезд с первого раза.<br><br></div><div>— Правда?<br><br></div><div>— Конечно! Вам обязательно следует жить дружно. Работая сообща, вы достигаете невероятных успехов.<br><br></div><div>И Цянь и Чжоучжоу посмотрели друг на друга. На смену прежней вражде пришло ощущение гордости, слабое, но всё же заметное.<br><br></div><div>Хо Сяосяо наблюдала за движущимся по рельсам поездом, как вдруг ей пришла мысль полакомиться чем-нибудь ещё.<br><br></div><div>— Ребята, хотите мороженого? — спросила она гостей.<br><br></div>