Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Осень продолжала наступать, а с ней пришло и резкое понижение температуры.<br><br></div><div>Всего пару дней назад погода держалась тёплая и уютная, однако за последнюю ночь лёгкий ветерок стал пронзающе холодным. Пока ещё зелёные луга и горные склоны трепетали на ветру, разметавшем только-только начавшие опадать пожухшие листья.<br><br></div><div>В комнате Хо Сяосяо был постелен толстый ковёр, а её гардероб начал постепенно сменяться зимними нарядами.<br><br></div><div>Ранним утром перед уходом на работу Хо Суйчэн взглянул в окно на ветви деревьев, колышущиеся на холодном ветру.<br><br></div><div>— Ночью температура упала, а потому на улице стало холодно, — объяснял он Хо Сяосяо, поправляя галстук. — На улицу не выходи, сиди дома и приглядывай за дедушкой, поняла?<br><br></div><div>— Поняла, — лениво ответила Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Как только Хо Суйчэн вышел из дома, Хо Сяосяо позвонила И Цяню и Чжоучжоу.<br><br></div><div>Хотя вчера отец объяснил, что Хо Сяосяо отказалась прийти в гости, ей всё же стоило лично переговорить с друзьями.<br><br></div><div>Хо Сяосяо набрала на умных часах номер И Цяня. Спустя несколько секунд мальчик ответил на звонок.<br><br></div><div>— О, Сяосяо! Ты… зачем мне звонишь? Неужели хочешь прийти в гости?<br><br></div><div>— Нет. Разве мой папа вчера не сообщил, что я не приду?<br><br></div><div>И Цянь на мгновение замолчал, не зная, что ответить.<br><br></div><div>— Да, знаю. Я уж решил, что ты передумала, — растерянно объяснил он.<br><br></div><div>— Я бы хотела прийти, но сегодня не смогу. Погода так резко изменилась, что дедушке стало плохо, поэтому я сижу с ним дома.<br><br></div><div>— Дедушке Хо нездоровится?<br><br></div><div>— Ага.<br><br></div><div>— Тогда… может, мне к тебе зайти? — нашёлся И Цянь. Судя по голосу, он пришёл в восторг от своей идеи. — Я хочу навестить дедушку Хо.<br><br></div><div>— Но ведь сейчас холодно. Родители точно разрешат тебе выйти из дома?<br><br></div><div>— Наверняка разрешат.<br><br></div><div>— У меня дома и заняться-то нечем.<br><br></div><div>— Ну и ладно, я захвачу чего-нибудь вкусного.<br><br></div><div>— А что насчёт Лу Цзинъи и остальных?<br><br></div><div>— Их я… их я приглашу завтра, так что сегодня приду только я. Можно?<br><br></div><div>Хо Сяосяо задумалась.<br><br></div><div>— Погоди, сейчас дедушку спрошу. Если он разрешит, приходи.<br><br></div><div>— Хорошо. Не забудь перезвонить!<br><br></div><div>— Хорошо!<br><br></div><div>Завершив вызов, Хо Сяосяо оправилась в комнату господина Хо.<br><br></div><div>За приоткрытой дверью стояли врач и медсестра. Последнее время они стали ежедневно приезжать к господину Хо для оценки состояния его здоровья.<br><br></div><div>Врач вытащил стетоскоп из ушей и повесил его на шею.<br><br></div><div>— Господин Хо, Вы идёте на поправку. Как я уже говорил, позитивные эмоции также способствуют Вашему выздоровлению, — улыбнулся он.<br><br></div><div>— Ну да, внучка меня расстраивать не станет и злости не покажет, даже если сильно разозлится, — с улыбкой ответил господин Хо.<br><br></div><div>Хо Сяосяо толкнула дверь, подбежала к кровати и взглянула на медиков.<br><br></div><div>— Ну как дедушка? Ему уже легче?<br><br></div><div>Врач выглядел молодо, на вид ему было немногим за тридцать.<br><br></div><div>— Да, дедушка идёт на поправку. Волноваться особо не о чем, однако к некоторым деталям стоит отнестись внимательнее: ему противопоказано налегать на жирную и сладкую пищу, злиться и подвергать себя физическим перегрузкам. Кроме того, время от времени дедушке стоит выходить на прогулку. Если он будет поддерживать бодрость тела и духа, то сможет дожить и до ста лет.<br><br></div><div>— До ста лет! — восхитилась Хо Сяосяо. — Слышал, дедушка, что врач говорит? Не есть жирное и сладкое, не злиться, не перегружаться и обязательно гулять.<br><br></div><div>Господин Хо с теплотой взглянул на внучку.<br><br></div><div>— Да, я прислушаюсь к указаниям врача, буду жить до ста лет и тогда смогу наблюдать за тем, как ты растёшь, — ответил он, поглаживая Хо Сяосяо по голове.<br><br></div><div>Наконец, врач и медсестра закончили осмотр, оставили господину Хо прописанные препараты и быстро удалились.<br><br></div><div>В комнате остались лишь Хо Сяосяо и господин Хо.<br><br></div><div>— Дедушка, я звонила И Цяню. Он сказал, что хочет прийти ко мне в гости. Ты разрешаешь? — наконец, спросила Хо Сяосяо.<br><br></div><div>— Конечно! Я его тоже давненько не видел, так что пусть смело приходит.<br><br></div><div>— Здорово!<br><br></div><div>Получив заветное разрешение, Хо Сяосяо вновь набрала номер И Цяня.<br><br></div><div>— Отличные новости, И Цянь: дедушка согласен, можешь приходить.<br><br></div><div>— Правда? Тогда скоро буду! — восторженно объявил И Цянь.<br><br></div><div>— А родители согласились?<br><br></div><div>— Да, согласились.<br><br></div><div>— Хорошо, тогда увидимся.<br><br></div><div>— Давай.<br><br></div><div>Господин Хо с улыбкой взглянул на умные часы, закреплённые на запястье Хо Сяосяо.<br><br></div><div>— Почему же ты не звонишь дедушке, когда играешь в детском саду? — поинтересовался он.<br><br></div><div>— Потому что тебе следует больше отдыхать, а я не хочу тебя тревожить. Но, как папа объяснил, я всё же могу нажать на твою фотографию, когда соскучусь, и тогда тебе поступит звонок. Вот, попробуй сам.<br><br></div><div>Господин Хо нажал на свою фотографию, отображённую на экране часов. Мгновение спустя его телефон, лежащий на прикроватном столике, завибрировал.<br><br></div><div>— В последнее время ты часто замечал, что телефон вибрирует, да, деда? Это я так по тебе скучаю, — объяснила Хо Сяосяо.<br><br></div><div>Господин Хо редко пользовался телефоном, а потому обычно пропускал звонки внучки.<br><br></div><div>— Точно-точно, теперь понятно, что это за постоянные вибрации: оказывается, это ты мне звонишь, — улыбнулся он. — Да, кстати, скоро же И Цянь придёт? Попроси-ка тётю Чжао приготовить к его приходу что-нибудь вкусненькое.<br><br></div><div>— Конечно! И Цянь сказал, что и сам принесёт угощения, так что пусть тётя Чжао приготовит ему ответное лакомство.<br><br></div><div>— Ну, иди.<br><br></div><div>Хо Сяосяо развернулась и вышла из комнаты.<br><br></div><div>— Постой, часы-то оставь, а то сломаешь!. — окликнул Хо Сяосяо господин Хо.<br><br></div><div>— Да! — отозвалась Хо Сяосяо и, вернувшись в комнату деда, отдала ему часы, но, как только она отложила устройство, на экране отобразилось уведомление о звонке от Чжоучжоу.<br><br></div><div>— Сяосяо, тебе звонят, — заметил господин Хо.<br><br></div>