Ruvers
RV
vk.com
image

Инструкция для отца-злодея — как стать порядочным

Реферальная ссылка на главу
<div>Вернувшись домой, Хо Сяосяо, всё ещё находящаяся под впечатлением от произошедшего, красочно описала ситуацию господину Хо. Особое внимание она уделила моменту падения на землю.<br><br></div><div>— Деда, эти дети такие противные. Он просто… схватил меня вот так за руку и толкнул на землю.<br><br></div><div>Поначалу господин Хо слушал с неподдельным интересом, но, услышав, что Хо Сяосяо обижали в детском саду, он почувствовал боль в сердце. Дедушка притянул её к себе и внимательно осмотрел с ног до головы.<br><br></div><div>— Толкнул тебя на землю? Ты поранилась?<br><br></div><div>— Нет. На земле было полно песка. Мне не было больно, руки в порядке, — покачала головой Хо Сяосяо, вытягивая белые, нежные ладони.<br><br></div><div>— Хорошо. В следующий раз, если кто-то будет обижать тебя, сообщи воспитателю. Ты ещё маленькая, поэтому тебя могут поранить.<br><br></div><div>Господин Хо был крайне обеспокоен.<br><br></div><div>Возможно, в детском саду Хо Сяосяо была младше всех, и в силу возраста её было легко обидеть. Если бы не тяжёлое состояние здоровья, он бы ни за что не согласился отдать ребёнка в детский сад в столь раннем возрасте.<br><br></div><div>— Поняла! А потом… И Цянь и его друзья побили маленьких злодеев и заставили их плакать.<br><br></div><div>Господин Хо громко рассмеялся.<br><br></div><div>— И что было потом?<br><br></div><div>— Потом директор вызвал родителей. Они хотели, чтобы И Цянь извинился. И Цянь и остальные защищали меня, поэтому я защитила их.<br><br></div><div>— Умно.<br><br></div><div>Выслушав рассказ Хо Сяосяо об её «приключениях», господин Хо ещё не раз обдумал произошедшее и ему стало неспокойно. Возможно, он всё-таки поспешил с отправкой девочки в детский сад.<br><br></div><div>Другие дети обижали её в первый же день. Он даже не предполагал, что её будут обижать, когда она останется без его надзора.<br><br></div><div>Она ещё совсем мала и многого не понимает, поэтому её и будут обижать.<br><br></div><div>Господин Хо вздохнул. Он считал, что его внучка слаба, мала и беспомощна, и неосознанно представил, как её обижают в детском саду. Чем больше он об этом думал, тем сильнее боялся за неё.<br><br></div><div>Наконец, он поднялся на второй этаж и прямо высказал Хо Суйчэну своё мнение.<br><br></div><div>— Я считаю, что Сяосяо пока не стоит ходить в детский сад. Она ещё мала и не умеет постоять за себя. Давай подождём ещё пару лет, а потом уже отправим. Что ты об этом думаешь?<br><br></div><div>Вероятно, Хо Суйчэн догадался, почему господин Хо внезапно изменил своё решение.<br><br></div><div>— Значит, ты слышал о случившемся?<br><br></div><div>Господин Хо не стал отрицать.<br><br></div><div>— Когда тебе было чуть больше двух лет, я отправил тебя в детский сад. В первый же день ты побил детей и довёл их до слёз. Но она в отличие от тебя — просто маленькая девочка. Её будут бить и обижать.<br><br></div><div>— Тебе нездоровится, ты не сможешь весь день заботиться о ней.<br><br></div><div>— И всё же я могу побыть с ней ещё год-два. На этом и остановимся. Завтра Сяосяо в детский сад не отправляй.<br><br></div><div>Старик был в напряжённых отношениях как со своими родителями, так и с сыном, поэтому всю нежность и любовь отдавал внучке.<br><br></div><div>Возможно, господин Хо и сам не осознавал, что ощущение вины и раскаяния стало частью его любви к Сяосяо.<br><br></div><div>Хо Суйчэн на мгновение замолчал. Он не хотел перечить господину Хо, но и соглашаться с его решением тоже не собирался.<br><br></div><div>— Отец, пусть Сяосяо завтра сама решит. Если её обижают в детском саду, она точно не захочет идти. Я уважаю её мнение. Как ты на это смотришь?<br><br></div><div>Господин Хо призадумался и, решив, что это разумное решение, кивнул в знак согласия.<br><br></div><div>— Хорошо, пусть будет так, как хочет Сяосяо. Не будем её заставлять.<br><br></div><div>— Конечно.<br><br></div><div>На том они и порешили.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>На следующее утро Хо Сяосяо оделась и, взяв рюкзак, ждала, когда Хо Суйчэн отвезёт её в детский сад.<br><br></div><div>— Сяосяо, ты же не хотела идти в детский сад, разве нет? — спросил господин Хо. — Скажи дедушке честно, ты хочешь ходить в детский сад? Если не хочешь, не будем ходить. Дедушка будет играть с тобой дома, ладно?<br><br></div><div>Хо Суйчэн тоже спускался.<br><br></div><div>Хо Сяосяо посмотрела на отца.<br><br></div><div>Хо Суйчэн говорил, что дедушке нездоровится и ему требуется отдых. Если она останется дома, то его здоровье только ухудшится.<br><br></div><div>Более того, после вчерашних событий она считала, что было бы здорово пройти жизненный путь с самого начала, имея взрослое сознание. Она бы смогла взглянуть на жизнь по-другому, ничего плохого бы не случилось.<br><br></div><div>— Деда, я иду в детский сад.<br><br></div><div>Господин Хо выглядел озадаченно.<br><br></div><div>— Но ты же всегда хотела остаться дома.<br><br></div><div>В этом момент Хо Суйчэн спустился на первый этаж.<br><br></div><div>— Ты ей сейчас угрожал? — спросил господин Хо, метнув на него острый взгляд.<br><br></div>