Ruvers
RV
vk.com
image

Игра - Бездна

Реферальная ссылка на главу
<div>Ледяная морская вода хлынула потоком, пронзая одежду, как бесчисленные острые иглы, просачиваясь в ткань и изгоняя из тела остатки тепла.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин умел плавать, но насколько эффективным могло быть это умение в холодное зимнее время, когда он принял слишком много обезболивающих, из-за чего его мозг онемел, а конечности ослабли?<br><br></div><div>Окруженный кромешной тьмой, он думал, что за безмолвной водной стеной скрывались чудовища, готовые сожрать его. Он замерз, все его тело онемело, в голове было пусто. Движимый инстинктами выживания, он отчаянно двигал конечностями, но его промокшая хлопчатобумажная куртка весила тысячу футов, а негнущиеся пальцы не могли даже расстегнуть ее. Его тело становилось все более и более вялым, опускаясь все ниже и ниже. Удушающий страх быстро взял власть над холодом, заставив его впервые ощутить угрозу смерти. Он понимал, что жизнь потихоньку ускользает от него, но был бессилен.<br><br></div><div>Он не мог не думать о важных людях и событиях своего прошлого. Он думал о бабушке, которая лежит в больнице, о своей запутанной жизни и обо всем, что произошло до его падения в море.<br><br></div><div>Этот ублюдок Цяо Жуйдоу тоже упал?<br><br></div><div>Он не хотел никого убивать, не хотел умирать, но теперь…<br><br></div><div>Горькая и соленая морская вода забивала рот и нос, парализовала все тело Цяо Цзинтина, постепенно истощая его силы.<br><br></div><div>Он скоро умрет… Если он умрет, то что будет с бабушкой… Он был таким ублюдком…<br><br></div><div>Как раз в тот момент, когда свет его сознания собирался угаснуть навсегда, мягкое теплое свечение внезапно вырвалось из адской тьмы. Это свечение окутало тело Цяо Цзинтина.<br><br></div><div>Он почувствовал крошечный намек на тепло, а затем этот намек быстро увеличился, распространяя жар по всему телу. Холод, скованность и удушье, которые царствовали несколько секунд назад, исчезли, и он почувствовал себя так комфортно, словно попал в горячие источники.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин решил, что переживает смерть, или, возможно, он уже был мертв и входит в другой мир без боли. Он не мог не открыть глаз, движимый любопытством узнать, как будет выглядеть мир после смерти.<br><br></div><div>Но все, что он видел, это яркий свет, из-за чего был неспособен что-либо четко разглядеть.<br><br></div><div>Внезапно нежный детский голос прозвучал у него над ухом:<br><br></div><div>— Привет, поздравляю вас с огромной удачей! Вы были выбраны участником игры «Бездна». Пожалуйста, решите, желаете ли войти в игру.<br><br></div><div>Что? В какую игру? У него галлюцинации?<br><br></div><div>Детский голос продолжил:<br><br></div><div>— Игра «Бездна» – это игра с полным погружением в сюжет. Здесь вы получите настоящий опыт, познаете вкус сражений или страх смерти. Если вы решите войти в игру, у вас будет шанс возродиться. Если же откажетесь… — Детский голос озорно хихикнул. — Ну, вы можете сразу же умереть.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин был в недоумении. Так он мертв или нет? Если не мертв, то у него, должно быть, начались галлюцинации. Но если он и правда мертв… вот так, получается, выглядит жизнь после смерти?<br><br></div><div>Детский голос нетерпеливо произнес:<br><br></div><div>— Поторопись и выбирай, не будь таким нерешительным, чувак.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин подумал: «К черту все это, хуже уже не будет».<br><br></div><div>Поскольку он уже мертв, разве может с ним случиться что-то еще ужаснее?<br><br></div><div>— Вхожу, — согласился он.<br><br></div><div>— Хе-хе, поздравляю, новичок. Пожалуйста, цените возможность возрождения! Мы с нетерпением ждем ваших грандиозных достижений в игре.<br><br></div><div>Свет внезапно стал еще ярче, и Цяо Цзинтин рефлекторно закрыл глаза и потерял сознание.<br><br></div><div>— Здесь новичок.<br><br></div><div>— Еще и молодой.<br><br></div><div>— Ах, молодой и сильный…<br><br></div><div>Окружающий шум становился с каждой секундой громче, все сильнее ударяя по барабанным перепонкам. Ресницы Цяо Цзинтина задрожали, и он медленно открыл глаза.<br><br></div><div>— Эй, смотрите, он очнулся.<br><br></div><div>Когда зрение прояснилось, он увидел вокруг себя несколько незнакомых лиц ─ мужчин, женщин, молодых и пожилых ─ смотревших на него с любопытством, безразличием или недобрыми намерениями.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин резко сел, с тревогой оглядываясь по сторонам.<br><br></div><div>Над его головой возвышалось высокое дерево, вокруг которого стояли низкие, но красиво построенные дома. Где-то вдалеке виднелись холмистые сельскохозяйственные угодья и участки леса. Погода была ясной, температура приятной, а воздух — чистым.&nbsp; Все это казалось до невозможности безмятежной картиной, больше похожей на утопию.<br><br></div><div>Но что это вообще за место?<br><br></div><div>Цяо Цзинтин в недоумении дотронулся до своей одежды. Он не смог найти на себе никаких следов падения. Он медленно поднялся с земли, пораженно осматриваясь по сторонам.<br><br></div><div>Предполагалось, что он упал в море с большой высоты. Предполагалось, что он мертв. Но вдруг перед его глазами возникла вспышка света, голос попросил его войти в игру… Неужели он действительно вошел в какую-то игру?<br><br></div><div>Нет, это точно иллюзия. Его где-то выбросило на берег, а затем кто-то спас.<br><br></div><div>— Эй, новенький, я знаю, о чем ты думаешь, — улыбнулся круглолицый парень. — Во-первых, ты не умер. Во-вторых, тебя не спасли. В-третьих, это не реальный мир, а игровой.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин нахмурился.<br><br></div><div>— Что за чепуху ты городишь? Кто меня спас? Где я? Это далеко от прибрежного города?<br><br></div><div>Его слова были встречены смехом.<br><br></div><div>Толстяк смеялся так сильно, что его лицо дрожало от количества подкожного жира.<br><br></div><div>— Далеко, очень далеко. Достаточно для того, чтобы ты никогда в жизни не смог туда вернуться.<br><br></div><div>Цяо Цзинтин пораженно взглянул на него.<br><br></div><div>— О чем ты говоришь… Что за чушь ты несешь?<br><br></div><div>Он заметил, что все эти люди имели при себе металлические предметы серебристого цвета, которые обладали разной формой и носились по-разному. Некоторые были на шее, другие на руке, а какие-то и вовсе использовались в качестве подвесок, но наиболее распространенным вариантом был браслет на запястье. Все эти вещи визуально походили больше на серебро или белое золото, но по свойствам напоминали скорее… ртуть.<br><br></div><div>Толстяк указал на свое запястье.<br><br></div><div>Когда Цяо Цзинтин опустил голову, он в ужасе замер, обнаружив, что на его правом запястье такой же браслет! Эта вещь выглядела очень просто и одновременно странно, и он инстинктивно попытался снять ее, но она плотно прилипла к его коже.<br><br></div><div>Вещица имела холодный металлический оттенок и податливую текстуру, но при этом была чрезвычайно жуткой.<br><br></div><div>— Не трать свои силы попусту. Его невозможно снять. Он называется «Инь Бин*» и является эксклюзивным ключом для доступа к игровой системе, — произнес толстяк.<br><br></div><div><em>П. п.: 银 (yín) - серебро, 冰 (bīng) – лед.<br><br></em><br><br></div>