Ruvers
RV
vk.com
image

Главный герой — мой!

Мелочи

Реферальная ссылка на главу
<div>— Я знаю.<br><br></div><div></div><br><div>— Откуда ты знаешь?<br><br></div><div></div><br><div>— Я тоже читаю газеты, — усмехнулся Рой, вспомнив, как Арис хвасталась своим пением. — Хотя, по правде говоря, я читаю только статьи об Арис.<br><br></div><div></div><br><div>— А, — кивнул Турвин. — Не могу поверить, что ты наконец-то начал читать новости...<br><br></div><div></div><br><div>Командир, который всегда был в курсе военных и текущих дел, но никогда раньше не интересовался новостями высшего общества, наконец-то начал уделять им внимание ради Арис. Это само по себе было удивительным событием. Он менялся ради любимой женщины. Рой действительно прошел долгий путь с тех времен, когда он даже не знал о существовании Арис Хориссен.<br><br></div><div></div><br><div>* * *<br><br></div><div></div><br><div>Наступил новый день. Купив и переодевшись в новый наряд, Рой отправился на концертную площадку. Было еще рано, но уже образовалась небольшая толпа; люди прибывали, чтобы занять хорошие места. Рой, накинув капюшон, занял место в центре толпы.<br><br></div><div></div><br><div>— Хорошие места, — прокомментировал Турвин, заняв место рядом с Роем. Он достал две пары оперных очков. — Пользуйтесь ими, командир.<br><br></div><div></div><br><div>— Когда ты их достал?<br><br></div><div></div><br><div>— Я пользуюсь ими всегда, когда посещаю театр, — сказал Турвин, передавая одну пару. Острое зрение Роя позволяло ему хорошо видеть сцену, а в оперных очках он мог отчетливо видеть все, что происходит там. Турвин засмеялся, увидев людей, готовившихся к представлению. — Ты когда-нибудь смотрел пьесу в театре?<br><br></div><div></div><br><div>— Нет, — признался Рой.<br><br></div><div></div><br><div>— Почему ты живешь такой скучной жизнью? — спросил Турвин, щелкая языком.<br><br></div><div></div><br><div>— Больше не буду, — сказал Рой. Ему придется начать смотреть спектакли и искать лучшие рестораны, если он хочет отвести Арис в город.<br><br></div><div></div><br><div>— Возьму перекусить, — предложил Турвин, заметив, как продавцы еды начали пробираться сквозь толпу зрителей. Запах свежеиспеченных булок и теплого супа возбудил его аппетит. На незаинтересованное хмыканье Роя Турвин укорил его. — Даже леди Хориссен ест перед выступлением.<br><br></div><div></div><br><div>Вернувшись с двумя порциями хлеба и супа, Турвин протянул Рою миску. Для ужина было еще рановато, и у Роя не было особого аппетита, но он набросился на еду, которую купил для него товарищ. Пока он ел, Рой с интересом наблюдал за сценой. Было забавно смотреть, как люди суетятся и готовятся к большому событию.<br><br></div><div></div><br><div>Турвин же, напротив, начал сутулиться на своем месте, скучая от того, что ему приходится сидеть без дела.<br><br></div><div></div><br><div>— Как скучно, — простонал он. — Командир. Разве тебе не скучно?<br><br></div><div></div><br><div>— Хм? Нет, довольно забавно наблюдать, как они устанавливают все.<br><br></div><div></div><br><div>— Ммм, — неубедительно зевнул Турвин. Хотя их места были затенены деревьями, день все равно был жарким. Несмотря на жару, усиленную плащами, которые они носили, Турвину все же удалось задремать. Рой усмехнулся, глядя на спящую фигуру, раскинувшуюся рядом с ним. Вернувшись к сцене, он молча пожелал, чтобы выступление Арис поскорее закончилось.<br><br></div><div></div><br><div>Когда представление, наконец, началось, клоун на сцене взбудоражил толпу, показывая различные трюки и вызывая искренние смешки. Турвин, очнувшись от дремоты, заливисто смеялся. Даже Рой нашел в себе силы улыбнуться. Когда над небом разлилось красное зарево, а солнце опустилось за горизонт, настал момент, которого все так долго ждали.<br><br></div><div></div><br><div>— А теперь последнее выступление вечера! — прогремел голос ведущего. — Поднимите руки вместе для «Лиц Весны»!<br><br></div><div></div><br><div>— Наконец-то! — воскликнул Турвин, энергично хлопая в ладоши. Рой присоединился к хлопающим, и вся аудитория зааплодировала.<br><br></div><div></div><br><div>В этот момент появилась Арис.<br><br></div><div></div><br><div>«Aх». Ее платье было сделано из полупрозрачного материала, обнажая алебастровые плечи, ноги и даже спину. Рой покраснел от смелого дизайна ее платья.<br><br></div><div></div><br><div>«Почему она так обнажена? — он с трудом поборол желание представить ее полностью раздетой. — Какие непристойные мысли», — укорил его внутренний голос, и он тряхнул головой, чтобы прочистить мозги. Однако этот образ продолжал мелькать в его голове.<br><br></div><div></div><br><div>Выйдя на сцену, Арис ярко улыбнулась; она была прекрасна, как всегда. Когда зазвучала музыка, со сцены раздался приятный голос девушки. Следующий куплет начал молодой человек, и они стали петь вместе, но Рой слышал только звук ее голоса. Выступая под ослепительными огнями, Арис выглядела такой красивой и доброй. «Действительно». Он не мог поверить, что эта женщина – его возлюбленная. Рой мог только сидеть и слушать в оцепенении. Даже когда песня закончилась, мужчина почувствовал, что она осталась в нем, и ему захотелось услышать еще одну. К сожалению, выступление на бис не было запланировано, поэтому Арис и ее партнер-мужчина быстро покинули сцену.<br><br></div><div></div><br><div>— Браво! Потрясающе! — воскликнул Турвин. Повернувшись к Рою, Турвин потряс его за плечо, выводя из задумчивости.<br><br></div><div></div><br><div>— Командир, — усмехнулся Турвин, поняв состояние Роя. — Ты действительно увлечен ею, не так ли? Она действительно настолько ослепительна в твоих глазах?<br><br></div><div></div><br><div>— А, — запоздало ответил Рой. Арис, безусловно, была очень красивой и считалась одной из лучших красавиц королевства. Однако только этим нельзя было объяснить то, с какой пылкостью Рой смотрел в ту сторону, где она сошла со сцены; его взгляд был полон чистого обожания. Было очевидно, что он полностью поглощен ею. — Я вернусь.<br><br></div><div></div><br><div>Рой поспешно встал, на что Турвин ответил «хорошо», и быстрыми шагами направился к Арис. Он застал ее в середине разговора с другим участником, Лео. Ему стало интересно, что они обсуждают, и он подошел к ним на расстояние вытянутой руки.<br><br></div><div></div><br><div>— Какие у вас планы? Если у вас есть время, не хотели бы вы сопровождать меня...<br><br></div><div></div><br><div>Он собирался пригласить ее на свидание! Рой не мог вынести, чтобы он произнес еще хоть слово.<br><br></div><div></div><br><div>Вдруг знакомое лицо преградило ему путь, остановив его на пути.<br><br></div><div></div><br><div>— Назовите себя!<br><br></div><div></div><br><div>Это был Розиэль! Рой поблагодарил, что это был кто-то знакомый, и снял капюшон.<br><br></div><div></div><br><div>— О боже, Рой! — Арис бросилась к нему. — Ты здесь!<br><br></div><div></div><br><div>— Да, я здесь.<br><br></div><div></div><br><div>— Ты напугал меня, появившись из ниоткуда вот так! — несмотря на ее ворчание, на ее лице было написано счастье, но вскоре она надула губы. — Я расстроена из-за тебя!<br><br></div><div></div><br><div>— Правда? — спросил Рой, беспокойство закралось в его мысли.<br><br></div><div></div><br><div>— Нет.<br><br></div><div></div><br><div>— Я скучал по тебе.<br><br></div><div></div><br><div>— Я тоже по тебе скучала, — вздохнула она. Ее тихие слова тронули его сердце.<br><br></div><div></div><br><div>* * *<br><br></div><div></div><br><div>— Это мой возлюбленный, Рой, — сказала Арис, представляя его Лео. Это представление отчасти должно было удержать Лео от дальнейших попыток ухаживания, но, что более важно, было вызвано ее желанием объявить всему миру, что Рой – ее мужчина.<br><br></div><div></div>