<div>Малышка не знала, что такое тест ДНК, а потому решила, что длинноногий злодей взял ее локон на память. Может так он хотел напомнить себе о том, что оставил мать с ребенком одних в этом жестоком мире.<br><br></div><div>— Послушай… — попытался оправдаться Лу Тин.<br><br></div><div>Но прежде чем он договорил, Бун демонстративно отвернулась.<br><br></div><div>— Тетя Сяо Кэ, — подергала малышка за рукав ассистентку матери, — давай вернемся в машину. Этот дядя плохой, давай просто не будем обращать на него внимания. Как будто его не существует.<br><br></div><div>Лу Тин не ожидал такого приема. Он думал, что будет много вопросов, может немножко обид, но в конечном итоге все образуется. Однако его познание в людской психологии в очередной раз дало сбой.<br><br></div><div>— Бун, я твой отец. Я познакомился с твоей матерью довольно давно, еще в колледже, мы…<br><br></div><div>— Меня зовут Линь Туаньтуань! — закричала малышка, прерывая его разглагольствования. — Я сама по себе, и нам с мамой никто не нужен! У меня нет отца! Так что ты ошибся, длинноногий злодей!<br><br></div><div><em>П.п.: Линь Туаньтуань полное имя дочери Линь Юэци. Бун — прозвище, которое настолько приросло к ней, что девочку все так называют.<br><br></em><br><br></div><div>Сяо Кэ крепко держала малышку, опасаясь, что мужчина может предпринять попытку вырвать девочку из рук помощницы, и забрать себе.<br><br></div><div>Но тот просто стоял, явно ошарашенный таким приемом.<br><br></div><div>— Господин Ли, ребенок устал и засыпает, мы пойдем, — сказала она Ли Сину, так как считала его главным в этой паре. Кивнула на прощание и рванула к машине. Еще и двери заблокировала, на всякий случай.<br><br></div><div>Ли Син не смог удержаться от очередного взрыва смеха. Потерянный Лу Тин, быстрая и сильная Сяо Кэ, милая, но гордая малышка — что еще нужно для хорошего шоу?<br><br></div><div>— Твоя дочь очень бойкая девчонка. Мне кажется, что она не раз предлагала красивым мужчинам попытать счастье и стать в итоге ее папой, так что ты не единственный. Вот только она явно не ожидала, что наткнется на своего реального отца... к такому ее жизнь не готовила. Поэтому и отреагировала так бурно, совершенно не желая тебя принимать.<br><br></div><div>Лу Тин тяжело вздохнул, признавая правоту Ли Сина, достал носовой платок, попытался вытереть жирные пятна, которые остались от лапши, но через минуту бросил это бессмысленное занятие.<br><br></div><div>— Она еще ребенок. Я и не ожидал, что она примет меня с распростертыми объятиями, но чтобы так… может ей нужно время? — пробурчал он себе под нос.<br><br></div><div>— Хочу сказать тебе одно, ты слишком жесткий и деловой, когда дело касается отношений, и слишком резок, когда нужно сообщить новость маленькому ребенку. Неужели нельзя было преподнести правду как-нибудь понежнее? Если бы я был на месте девочки, я бы тоже запустил в тебя миской с лапшой.<br><br></div><div>Лу Тин не нашел, что ответить. Он сел в машину и откинулся на сиденье, собираясь чуток погрустить.<br><br></div><div>Но Ли Син его отвлек:<br><br></div><div>— Что ты собираешься дальше то делать? Мне кажется эта маленькая, миленькая пухляшка не собирается принимать тебя в семью.<br><br></div><div>— Твоей компании нужны новые актрисы? — вместо ответа спросил Лу Тин.<br><br></div><div>— Ну имей же совесть! — возмутился большой босс. — Конечно мы постоянно ищем новые таланты, но отбор у нас очень строг. Мы не берем таких людей как Цинь Сюэ, она красива, но не особо талантлива. А Линь Юэци, откровенно говоря, сейчас даже не особо красива. Кроме того, пострадает имидж компании, если я приму ее.<br><br></div><div>— Ты хочешь сказать, что мать моего ребенка может испортить вам имидж? — спросил Лу Тин, взглянув искоса. — То есть, она не может присоединиться к твоей компании, я правильно понимаю?<br><br></div><div>— Гм... конечно может… Я сделаю для нее исключение, раз ты попросил. Договорились? Я позвоню ей завтра и узнаю, согласна ли она подписать контракт с моей компанией. Вот только у меня к тебе одна просьба: ты должен объявить на весь мир, что являешься отцом Бун, и рассказать о том, какие у вас отношения с Линь Юэци. Я не хочу, чтобы актеры из моей компании были подвергнуты травле. А это может случиться, начнут с Юэци, а потом перекинуться на кого-нибудь еще. Людям только волю дай…<br><br></div><div>— Конечно, без проблем.<br><br></div><div>— Итак, что ты собираешься делать дальше? — повторно поинтересовался Ли Син, так и не получив ответа на свой вопрос. — Уедешь со мной? Или останешься ждать здесь?<br><br></div><div>— Я подожду здесь. Оставь машину, а сам вызови помощника и езжай домой.<br><br></div><div>Ли Син так и сделал. Вскоре подъехал его ассистент, который привез еще и сменный костюм для Лу Тина, одежда которого была испорчена остатками лапши.<br><br></div><div>— Переоденься. И мой тебе совет, — Ли Син в этот раз был серьезен, — когда ты будешь разговаривать с ее матерью, будь мягче, добрее и не хмурь брови. Ты же не злобный, скучный старик, так и не веди себя так.<br><br></div><div>— Ладно.<br><br></div>