<div>Обе дамы были явно очень напуганы, они дрожали от страха, и их щеки пылали.<br><br>По обе стороны от них стояли тощая и толстая служанка, которые поддерживали своих хозяек. Пухленькая служанка дрожала, а тощая, с миндалевидными глазами, оказалась посмелее и поумнее.<br><br>Она преградила им путь и сказала:<br><br>- Моя юная госпожа искренне почитает Будду. Могу я спросить, почему вы, ребята, отнесли нас сюда? Если вам, ребята, нужны деньги, в сумке достаточно денег. Мы просто хотим, чтобы вы проявили милосердие и позволили нам спуститься с горы. Мы обязательно будем ежедневно воскурять благовония и в молитвах благодарить вас за милосердие.<br><br>Свирепые воры разразились громким смехом и сказали:<br><br>- У нас нет недостатка ни в золоте, ни в серебре, только в женщинах. Они станут женами разбойничьих вождей.<br><br>Когда Хуан Тянгу увидел двух прекрасных женщин, он не смог сдержать своей радости, и его сердце защемило от этого зрелища.<br><br>Он натянул свою монашескую рясу и притворился вежливым.<br><br>- Вы, две госпожа, великолепны, и вы действительно пришлись мне по сердцу. У меня есть прекрасные вещи, золото и серебро, которое вы могли бы тратить, и еда и вино, чтобы вы есть и пить. Если обе госпожи того захотят, мы сможем подражать Эхуан Нвингу, и мы втроем сможем счастливо прожить в браке всю оставшуюся жизнь. Две другие юные госпожи могут выбрать среди моих братьев тех, кто им приглянется, и тоже выйти за них замуж.<br><br>На лице служанки застыло потрясение.<br><br>Она робко спросила:<br><br>- Ты монах, так как же ты можешь жениться?<br><br>Хуан Тянгу сказал:<br><br>- Даже самые лучшие монахи не сдержались бы при виде твоей красоты. Мы должны вернуться к нормальной жизни, и даже Будда не может избежать этой участи, ему нужна монахиня.<br><br>Служанка закрыла лицо руками и сказала:<br><br>- А что, если мы не согласимся?<br><br>Лицо Хуан Тянгу потемнело, и он ответил:<br><br>- Тогда в нашей жестокости будете виноваты вы. Мы снимем с вас одежду и вырвем ваши сердца, а потом съедим их вместе с рисом.<br><br>Служанка упала на землю и зарыдала.<br><br>- Как это ужасно, как это ужасно! Небеса, почему вы допустили, чтобы мы угодили в их руки? Юные госпожи, у нас нет другого выбора, кроме как согласиться. Гораздо важнее спасти наши жизни.<br><br>Две «юные госпожи» лишились дара речи.<br><br>Чжоу Сяосяо была королевой драмы. Она играла с большим энтузиазмом.<br><br>Внезапно из главного зала донесся крик. Все обернулись и увидели Чэн Шици, который все еще был привязан к столбу.<br><br>Сначала он думал, что наверняка умрет, и его душа ушла в пятки от испуга. Он видел кругом себя звезды, и слышал звук бронзового барабана, звенящего снова и снова. Затем он очнулся и смутно услышал, как рядом с ним плачет и что-то говорит женщина.<br><br>Голос был знакомым, он открыл глаза и узнал в плачущей женщине Чжоу Сяосяо и ее пухленькую служанку. За спиной Чжоу Сяосяо стояли еще две красивые женщины, которые показались ему знакомыми, но он пока не мог сказать, кто это.<br><br>Чэн Шици присмотрелся и вдруг понял, что эти две женщины - переодетые Чэнь Шичжао и Юй Синчжи.<br><br>Он не мог не окликнуть их. К счастью, он был не совсем глуп и вовремя спохватился.<br><br>Он сказал не «Ах, царственный брат, спаси меня!», а «Ах! Царь Хуан, пожалуйста, смилуйся!»<br><br>Затем Хуан Тянгу вспомнил о Чэн Шици и задумался: «Поскольку эти госпожи плачут без остановки, они, вероятно, не сдадутся легко. Я вырву сердце из этой дойной коровы и напугаю их. Держу пари, сразу после этого они прекратят упрямиться».<br><br>Кто знал, что в тот момент, когда он соберется обернуться, Чжоу Сяосяо бросится к его ногам и потянет за рукава.<br><br>- Юная госпожа сказала, что, если вождь пообещает ей три вещи, она согласится!<br><br>Чэнь Шичжао и Юй Синчжи лишились дара речи.<br><br>Хуанци всхлипнула.<br><br>Хуан Тянгу был восхищен.<br><br>Он поспешно сказал:<br><br>- Никаких трех вещей. Как только они согласятся стать моими женами, я исполню триста желаний!<br><br>Чжоу Сяосяо сказала:<br><br>- Наша юная госпожа происходит из уважаемой семьи, поэтому, если король искренен и хочет жениться на ней, вы должны устроить банкет и поклониться небу и земле. Таким образом, наша юная госпожа сможет выйти замуж за короля.<br><br>Сказав это, она потянула за руку Юй Синчжи.<br><br>- Верно, юная госпожа?<br><br>Юй Синчжи ослепительно улыбнулся и поднял рукава, чтобы закрыть лицо, а потом отвернулся от них.<br><br>Он смягчил сердце Хуан Тянгу.<br><br>Он сказал:<br><br>- Конечно. Я скажу своим приспешникам, чтобы они устроили банкет, и мы сможем провести нашу церемонию немедленно.<br><br></div>