Ruvers
RV
vk.com
image

Фривольные игры лунного дракона

Реферальная ссылка на главу
<div>Он прибыл раньше оговоренного срока, поэтому несколько часов провел в одиночестве. А тем временем с неба посыпались капли дождя.<br><br>Лу Цану только и оставалось, что слушать непрекращающуюся барабанную дробь. Идеалы героического образа, подстегнувшие принятие смелого решения, постепенно улетучивались. Серое, тяжелое небо за окном будто пробудило в памяти его крики и плачь под телом треклятого урода. Образы надругательства над гордостью и честью вновь появились перед глазами.<br><br>Лу Цан поднялся на ноги.<br><br>Если это значит придерживаться кодекса чести – я выбираю бесчестную жизнь.<br><br>Мужчина решился на побег.<br><br>Бросившись к двери, он оценил силу разыгравшегося ливня, поэтому начал искать зонтик. Один, совершенно изношенный, но все же нашелся. Наконец-то, когда он собирался выйти из домика, реальность вновь напомнила ему о невезении.<br><br>Посреди внутреннего двора возвышалась фигура в белом облачении. Лу Цан знал, то был Цзин Си, больше, собственно, некому.<br><br>Император не утруждал себя зонтиком. Вокруг него, распустился хрустальный цветок полей ци(1). Капли дождя скользили по невидимым лепесткам бутона, не касаясь светлых одеяний мужчины.<br><br>Император напомнил Лу Цану мифического бога дождя, пришедшего проведать земную обитель.<br><br>Сюань Юань Цзин не торопился. Его волосы развивались под порывами ветра. Вскоре они оказались с Лу Цаном лицом к лицу.<br><br>Заметив, что глава цитадели все еще разглядывает императора, тот начал смеяться: «И на что же ты смотришь?».<br><br>- Да, я… - Лу Цан снова лишился дара красноречия. Под тяжелым взглядом Цзин Си он медленно отступал к кровати, пока, наконец-то, не присел на нее.<br><br>- Приглашаешь меня присоединиться? – Глаза императора сияли, слово темные драгоценные камни под вуалью длинных ресниц. Восхищенный подобным зрелищем, мастер цитадели, не мог вымолвить и слова. Даже оттолкнуть императора стало для него проблемой.<br><br>Одеяния Лу Цана скатывались одно за другим, пока не обнажили крепкое, гладкое тело медового оттенка.<br><br>Правая рука императора, проскользила по крепкой, но чувствительной шее, спустилась на грудь, а от нее продолжила путь вниз, лаская тело Лу Цана.<br><br>- Ах…<br><br>В момент, когда император добрался до наиболее чувствительной точки естества мужчины, Лу Цан, не выдержал и, запрокинув голову, корил себя за томный сон.<br><br>- Какой прелестный звук, - голос Цзин Си был наполнен желанием, от чего сердце Лу Цана дрогнуло.<br><br>Император не стал утруждать себя нижними одеждами. Его белоснежный конфуцианский халат соскользнул с плеч, отправившись на пол, вместе с верхним, расшитым пионами, одеянием.<br><br>Он подмял под себя Лу Цана, властно прижимая к себе обнаженное тело мастера цитадели, пока их ноги не переплелись. Случайные, порой приводящие мужчину в шок, позиции сменились одна за другой. И, наконец, Цзин Си сидел на коленях, а Лу Цан к нему лицом, обхватив ногами талию императора.<br><br>Теперь Лу Цан мог ощутить желание императора, словно пожар, набирающий силу под его бедрами. От этого у него закружилась голова.<br><br>Сюань Юань Цзин, крепко обнимал свою жертву, ощущая как мягкое, гладкое тело потирается о его. Ситуация вновь пробудила в нем зверя. Желая овладеть, заклеймить, он с силой прижимал к себе хорошо сложенного бандита, и тут же, безжалостно впился в плечо Лу Цана.<br><br>- Ты злишься? – вскрикнул мастер цитадели. Он тщетно пытался оторвать от себя Цзин Си, в который раз поражаясь этой невероятной силе. Острые зубы сжались, болезненно проникая в плоть. Влага начала скапливаться в уголках глаз жертвы.<br><br>- Я мог бы поглотить это тело, - приподняв голову, Цзин Си изучал отметину на плече мужчины. Его предположение озадачило и даже напугало жертву.<br><br>- Ты и впрямь ненормальный! – проклятия Лу Цана потонули в несдержанных стонах, потому как император уже начал попытки проникновения в жертву именно в такой позе.<br><br>Попытки не задались с самого начала. Напряженные мускулы Лу Цана охраняли маленькую щель, словно от этого зависела жизнь. Никак не позволяя проникать чему-либо внутрь.<br><br>Томясь нетерпением, Цзин Си раздвинул ягодицы Лу Цана руками и начал проталкиваться, применяя силу.<br><br>- Больно… Это слишком больно… Пожалуйста, не так…<br><br>Казалось, что налитый кровью, твердый член, проникал глубже обычного, в еще не тронутую ранее середину тела Лу Цана. В агонии, мужчина начал заливаться слезами.<br><br>- Не кричи. Мне тоже больно, - император скрипел зубами от боли. Он несколько раз шлепнул Лу Цана по ягодицам, заставляя того расслабиться.<br><br>Цзин удерживал жертву на собственных коленях, распределяя вес тела оной так, чтобы проникнуть еще глубже. Лу Цан действительно испугался. Он не мог представить насколько глубоко может войти в него этот мужчина. Опасаясь за собственный кишечник, Лу Цан цеплялся за шею Цзин Си, словно за собственную жизнь.<br><br>Именно так они и упали на простыни. Император навис сверху.<br><br>- Тебе так не хочется попробовать эту позицию? – хищник хмурился.<br><br>- Да-да, делай что хочешь, только не…<br><br>Бормотал мастер цитадели, мечтая, чтобы Цзин Си прекратил это издевательство. Поглощенный своими метаниями, он не заметил легкой, подозрительной улыбки, мелькнувшей в уголках прекрасных губ императора.<br><br>Резко, не щадя жертву, Цзин покинул ее нутро, тем самым застав Лу Цана врасплох. Действие заставило мастера цитадели вскрикнуть. Однако настоящая атака только ожидала своей минуты.<br><br>Император коснулся губ Лу Цана, поникая меж оных, раскрывая алые половинки.<br><br>- Что ты делаешь? – воскликнул мужчина, чувствуя как тело императора скользит по его собственному, чтобы остановиться аккурат над головой. Ноги Цзин Си поймали голову Лу Цана.<br><br>- Не ты ли сказал, что я могу делать все что пожелаю? – к раздражению Лу Цана, голос императора остался спокоен, что никак не сочеталось с налитой кровью плотью меж его ног.<br><br>Находясь в капкане стройных ног, Лу Цан не мог отвернуться. В таком положении непристойный вид эрекции Цзин Си вышел на передний план, маяча перед глазами жертвы. Это еще больше унижало и позорило мужчину. Да так, что тот чуть ли не плакал.<br><br>- Нет!.. Не… - только почувствовав эрекцию императора на собственных губах, Лу Цан задохнулся от ужаса. Он понял, что собирается сделать его мучитель. Паника сковала разум.<br><br>- Ты! Если ты посмеешь войти! Я определенно… да, точно откушу его! – опасаясь раскрыть рот, Лу Цан цедить сквозь зубы. Попытки выбраться из-под тела императора выказывали его отвращение к подобным играм.<br><br>Лу Цану показалось, что он успел возненавидеть эту треклятую улыбку на губах императора.<br><br>- В самом деле? Спасибо, что предупредил.<br><br>Изящным жестом, Цзин Си, пробежал пальцами по жизненно важным точкам тела Лу Цана. Легкие нажатия и борьба мастера цитадели сошла на нет. Император заглянул в распахнутые от ужаса глаза и погладил нижнюю челюсть мужчины. Затем последовал тупой треск преднамеренного вывиха нижней челюсти. Лу Цан с ужасом понял, его рот широко раскрылся. Теперь он мог лишь наблюдать, как большой, розовый стержень Цзин Си, проникает вглубь его рта.<br><br>Беспощадная штука дошла до горла Лу Цана, тем самым вызывая рвотные позывы. Однако император не смягчился, он и не думал сочувствовать Лу Цану, чей рот впервые использовали подобным образом. Цзин Си решил отказаться от приучения жертвы к новым ощущениям постепенно, вместо этого, он полностью погрузился в беззащитное горло Лу Цана.<br><br>- Твой рот горячее лона женщины, - Цзин Си намеренно произносил унижающие мастера цитадели слова. Он, без удивления, наблюдал, как по вискам жертвы стекают потоки горячих слез.<br><br>Не в первый раз Сюань Юань Цзин доводил Лу Цана до слез в постели. В значимой степени, еще после первой их встречи, слезы лишь раззадоривали естество императора, придавая их играм особое сладострастие. Императору давно приелись привычные способы занятия любовью, и именно поэтому ему так приглянулась сия нестандартная ситуация. Это была основная причина того, почему он снова и снова пробирался в постель несчастного Лу Цана. Тот понятия не имел, кем является мучающий его человек. С ним император мог полностью погрузиться в свои порочные поиски дерзких вожделенных желаний.<br><br>Лу Цан мог двигать лишь шеей. Цзин Си, упираясь в парчовый атлас коленями, обеими руками придерживал голову жертвы, плотно прижимая оную к нижней части своего тела, загоняя толстый член прямо в рот Лу Цана.<br><br>Сюань Юань Цзин начал активнее двигать бедрами. Пылающий прут, проходил туда и обратно, в тонкий пищевод Лу Цана. Каждый толчок заставлял желудок мужчины сокращаться.<br><br>Давно растрепавшиеся волосы Лу Цана, подобно длинному черному водопаду, раскинулись по простыням. Сам мужчина вздрагивал от каждого свирепого толчка.<br><br>Заполненный рот Лу Цана мог издавать лишь сдавленные звуки. Нос был заложен из-за рыданий, поэтому дышать мужчине было крайне тяжело. Во время этой длительной пытки, он уже несколько раз терял сознание, но всегда пробуждался, когда не мог совершить глоток воздуха.<br><br>«Неужели я так и погибну?»<br><br>Ужас от того, что каждый новый вдох дается мужчине с большей тяжестью, сжал сердце несчастного Лу Цана. Тому и так было не сладко.<br><br>Чувствуя, что член внутри активнее расширяется и изредка подрагивает, Лу Цан, также, будучи мужчиной, понимал, что случится во время кульминации.<br><br>Лу Цан яростно покачивал головой, проявляя свой бесшумный протест, дабы не позволить императору совершить такого рода величайшее зло над собственной персоной.<br><br>Цзин Си проигнорировал протест Лу Цана. Лишь крепче перехватил хаотически дергающуюся голову, принявшись с особым усердием толкаться в мягкую, горячую влажность, приготовившись к встрече с пиком удовольствия.<br><br>Поняв, страшного не избежать, глаза Лу Цана расширились от ужаса. Тревога, отвращение, агония безнадежности, все смешалось в больших темных глазах жертвы.<br><br>«Лучше умереть. Лучше мне умереть прямо сейчас…»<br><br>Сердце, разрываемое ужасом и болью, было готово вот-вот остановиться.<br><br>В один момент жезл Цзин Си начал подрагивать еще ощутимее. Огненный всплеск и горькая вязкая жидкость потекла в пищевод Лу Цана. Рот, до губ, заполнился горячим семенем, несущим частицу Цзин Си.<br><br>Расслабляясь, император издал облегченный вздох. Еще пара движений, помогли ему окончательно излиться. Лу Цан почувствовал, как мужчина вытаскивает постепенно сокращающийся в размерах член. Жертве едва удавалось сдерживать глотательный рефлекс.<br><br>Цзин Си покинул горячую влажность рта. Он протянул руку и с щелчком вправил вывихнутую челюсть (п/п: на деле такое нереально без вспомогательных инструментов, так как челюсть вправляется двумя пальцами обернутыми полотенцем или другим «предохранителем». В момент вправления, человек с силой сжимает зубы и может повредить пальцы вправляющего. Это безусловный рефлекс), которую сам же варварски вывихнул.<br><br>Как только кость встала на место, челюсти сжались и поэтому…<br><br>То, что заполняло рот Лу Цана, доказательства его унижения, быстро проскользнуло по пищеводу, в желудок. Ни капли не осталось.<br><br>Сжав зубы так, словно они вот-вот треснут, Лу Цан подарил Цзин Си полный ярости и злобы взгляд. Но император не мог испугаться подобного. Все еще мило улыбаясь, он пальцами пробежался по заблокированным точкам Лу Цана, даря тому долгожданное освобождение.<br><br>Сюань Юань Цзин был уверен, что мужчина примется его атаковать, в отчаянной попытке убить издевавшегося, но вместо этого, Лу Цан вскочил с кровати и, накинув на себя нижний халат, вылетел из спальни.<br><br>«Куда он собрался?»<br><br>Цзин Си испугался мыслей Лу Цана о суициде и, подхватив с пола одежду, рванул следом. Но выйдя за дверь, увидел как мужчина, с опущенными плечами, присел в коридоре и, держась за столб, изрыгал семя императора. Промокший халат, обнажил медовые, крепкие плечи и грудь.<br><br>В таком состоянии Лу Цан не заметил, что его действия являются чрезмерно привлекательными для злодея императора.<br><br>Ливень не позволял грязи оставаться на месте, смывая попадающие на землю кусочки пищи. Однако среди них Цзин Си отчетливо видел капли собственного семени и, его лицо расцвело в довольной улыбке.<br><br>Теперь этот сильный, грозный мастер цитадели полностью ему поддался. Он раскрыл перед императором эдакую, не самую приятную, уязвимость.<br><br>Император, единственный с кем Лу Цан имел столь близкий контакт, вырезавший в его сердце и разуме глубокие шрамы, отметивший каждую клеточку его организма.<br><br>Коридор был окутан ароматами летнего ливня и лотоса. Цзин Си, во всей своей непревзойденной красоте, прислонившись плечом к столбу, наблюдал за человеком, в котором не осталось и капли гордости.<br><br>Дождь постепенно затих.<br><br>«Монстр… Монстр!»<br><br>После произошедшего император принудил Лу Цана вернуться в его объятия дважды.<br><br>Мужчина, будто в трансе, бормотал проклятия себе под нос. Он наконец-то очнулся и, перед глазами у него предстала крыша, сверкающая после недавнего ливня. Демона, что так безжалостно надругался над его телом, нигде не было.<br><br>- Если все это продолжится, я просто умру, - Лу Цан лежал на полу коридора. После всего произошедшего, тело отказывалось двигаться. Он мог лишь сетовать на собственную несчастную судьбу. Молить, о том, чтобы эти, наполненные издевательством, дни наконец-то закончились.<br><br>1) Ци, является основной жанра кунг-фу. Да, звучит подобное волшебно, однако объясняется вполне тривиально. Ци – потоки внутренней силы человека. Мастера улин и разного рода заклинатели обычно могут владеть этими потоками, совершенствуя собственные техники, в романах, приобретая, зачастую, мистические способности.<br><br></div>