Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Черный зонтик...

Реферальная ссылка на главу
<div>Черный зонтик и вода в голове<br><br></div><div>После нескольких раундов маджонга пришло время обеда. Шаохао сказал, что он уже заказал отдельную комнату, и пригласил несколько человек пойти туда с ним.<br><br></div><div>Лу Цинцзю очень интересовала еда, которую обычно ели Шаохао и ему подобные, поэтому он не отказался. Однако Шаохао вывел их из птичьего парка, вернув в человеческий мир, а затем пригласил сесть в свою машину и отвез в очень стильный ресторан в городе.<br><br></div><div>Сидя в машине, Лу Цинцзю онемел.<br><br></div><div>«Вы не будете есть дома?»<br><br></div><div>Шаохао сказал: «Я не умею готовить. Я редко пользуюсь кухней дома».<br><br></div><div>Лу Цинцзю был немного шокирован.<br><br></div><div>«Значит, вы каждый день обедаете вне дома?»<br><br></div><div>Несмотря на то, что еда снаружи была очень вкусной, вы бы устали от нее, если бы ели ее каждый день.<br><br></div><div>Шаохао сказал: «Я делаю так не каждый день, просто большую часть времени. Если мне покажется, что это слишком хлопотно, я поем с птицами».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда что же едят птицы?»<br><br></div><div>Шаохао улыбнулся.<br><br></div><div>«Они едят все подряд», - говоря это, он бросил многозначительный взгляд на Инь Сюня, заставив того, сидевшего рядом с ним, непроизвольно сжать шею, желая уменьшить свое присутствие. Шаохао отвернулся и продолжил: - Например, спелые фрукты или каких-нибудь мелких млекопитающих».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Едят сырыми?»<br><br></div><div>Шаохао кивнул.<br><br></div><div>Про себя Лу Цинцзю вздохнул, что этот Белый император был слишком жесток.<br><br></div><div>Когда они добрались до ресторана, Шаохао припарковал машину и повел их внутрь. Он явно был частым посетителем этого заведения. Даже обслуживающий персонал у входа подобострастно называл его «мистер Бай».<br><br></div><div>Это место называлось «Павильон десяти тысяч птиц». Лу Цинцзю никогда раньше здесь не бывал, но слышал, что это ресторан только для членов клуба. Даже если бы обычные люди захотели поесть здесь, они не смогли бы - их должен был представить член клуба. Учитывая личность Шаохао, Лу Цинцзю подозревал, что владельцем этого ресторана был сам Шаохао.<br><br></div><div>Еда была заказана заранее. После того как все уселись, им начали подавать еду. Однако, как только Шаохао сел, выражение его лица стало немного странным. Лу Цинцзю уже собирался спросить, что случилось, когда увидел, что тот встал и поспешно сказал: «Я иду в туалет». - Затем он повернулся и ушел, при этом он выглядел довольно жалко.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сначала подумал, что Шаохао просто ушел решить физиологическую проблему, но в течение следующего часа он не мог посидеть на стуле даже двух минут, прежде чем снова встать. Его лицо тоже становилось все более и более зеленым. В конце концов, он просто не вернулся в их комнату. Наблюдая за этой сценой, Лу Цинцзю необъяснимо нашел ее немного знакомой. В конце концов, его подозрительный взгляд упал на виноватого Инь Сюня, сидящего рядом с ним.<br><br></div><div>«Что ты сделал?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Нет... ничего».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда почему у него диарея?»<br><br></div><div>Инь Сюнь притворился спокойным.<br><br></div><div>«Может быть, потому что у него слабое тело?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю был бы идиотом, если бы поверил ему. Он заметил выражение лица своего лучшего друга и решил, что тот что-то скрывает.<br><br></div><div>«Скажи мне честно: только что, когда вы с Шаохао пошли гулять, ты приготовил ему что-нибудь поесть?» - У него осталось очень глубокое впечатление от стряпни Инь Сюня. После еды у вас целый день будет диарея, никаких других вариантов не предусмотрено.<br><br></div><div>К счастью, в туалетах этого места были настоящие унитазы, иначе, в конце концов, вы почувствуете, что вам лучше просто ампутировать ноги.<br><br></div><div>«Нет, - возразил Инь Сюнь, - зачем мне готовить для него?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Правда?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Правда». - Он уставился на роскошные блюда, стоявшие перед ним, и сглотнул.<br><br></div><div>Видя, что Инь Сюнь отвечает так твердо, Лу Цинцзю больше ни о чем его не спрашивал. Он просто не мог думать о правде - о том, что Инь Сюнь действительно ничего не готовил для Шаохао, но просто в страхе отрубил от себя кусок, чтобы другой попробовал. Конечно, с таким большим куском эффект, естественно, будет особенно хорош. Шаохао, возможно, придется жить в туалете в течение следующих нескольких дней.<br><br></div><div>Однако жизнь Шаохао в туалете не повлияла на их желание вкусно поесть. Надо сказать, что эти блюда действительно имели вкус, который соответствовал их высокой цене. Все блюда были сделаны с изысканным мастерством. В отличие от домашних блюд, каждый шаг приготовления этих блюд был сделан с использованием лучшего метода, найденного в результате тщательной доработки. Просто возьмите «Китайскую капусту на пару в супе Супрем» перед ним: суп был прозрачным, вкус - восхитительным, а капуста - свежей и сладкой. По вкусу можно было сказать, обычный ли это продукт. Несмотря на то, что Лу Цинцзю имел некоторое представление о том, как приготовить это блюдо, он никогда не пробовал его раньше, так как оно было слишком сложным. Чтобы приготовить эту крошечную миску с прозрачным супом, ему нужно было пройти по крайней мере двадцать шагов сложной обработки и кипячения.<br><br></div><div>Бай Юэху и Инь Сюнь ели очень счастливо, совершенно забыв о хозяине, который угостил их этой едой. У Лу Цинцзю все еще оставалось немного совести и, закончив есть, он отправился в туалет и заботливо спросил Шаохао, не нужно ли ему еще туалетной бумаги.<br><br></div><div>Шаохао выдавил сквозь стиснутые зубы: «Нет, спасибо».<br><br></div><div>«Вы съели что-то не то? - Лу Цинцзю, видя, насколько ужасна его ситуация, не мог не почувствовать немного жалости. - Хотите, я куплю вам лекарство?»<br><br></div><div>«Не надо, - сказал Шаохао, - обычные лекарства на меня не подействуют».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «О... Тогда мы почти закончили есть, понимаете…»<br><br></div><div>Шаохао: «...Я уже оплатил счет».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Замечательно, спасибо за ваше гостеприимство».<br><br></div><div>Шаохао: «...» Он просто знал это. Он даже удивился, ведь он уже так долго был здесь, почему Лу Цинцзю вдруг подошел и спросил о его самочувствии. Оказалось, что он уже закончил есть и беспокоился, что еще не заплатил. Шаохао, сидевший на унитазе, глубоко вздохнул, собираясь встать и выйти. Но как только он толкнул дверь, его желудок снова скрутило, и он был вынужден сесть обратно. Он в отчаянии положил руки на колени, старательно вспоминая, что ел в тот день. В конце концов, он необъяснимо подумал о мягкой текстуре пальца Инь Сюня... Неужели это был…<br><br></div><div>Шаохао закрыл лицо ладонями и глубоко вздохнул.<br><br></div><div>Инь Сюнь, сидевший за столом с круглым выпирающим животом, вдруг чихнул. Он потер нос, бормоча что-то насчет простуды.<br><br></div><div>«Горные боги могут подхватить простуду?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Да, - сказал Инь Сюнь, - по правде говоря, кроме того, что меня можно съесть, я ничем не отличаюсь от обычного человека».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Убери это свое гордое выражение лица, неужели быть съеденным - это что-то, чем стоит гордиться?!<br><br></div><div>Несмотря на то, что в это время Шаохао все еще был заперт в туалете и не мог выйти, он был тем, кто угостил их такой дорогой едой. Все трое на мгновение задумались, а затем вместе вошли в туалет, чтобы попрощаться с Шаохао.<br><br></div><div>«Мистер Бай, мы возвращаемся, - сказал Лу Цинцзю, - пожалуйста, приходите почаще, когда будете свободны».<br><br></div><div>Из-за двери туалетной кабинки донесся голос Шаохао: «Хорошо».<br><br></div><div>Инь Сюнь последовал за Лу Цинцзю, сказав тихим голосом: «Мы приглашаем вас приехать в гости».<br><br></div><div>Шаохао: «Я обязательно приду», - эти три слова звучали так, словно он скрежетал зубами, произнося их, так что Инь Сюнь не мог не сжать шею, услышав их.<br><br></div><div>Все трое, наевшись досыта, ушли довольные. Затем сели в такси и доехали до особняка Шаохао, потом счастливо поехали на пикапе домой. Просто дворецкий Шаохао был немного смущен, не понимая, почему гости вернулись, но его хозяина нигде не было видно.<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Увидев прекрасный птичий парк, а также плотно пообедав, Лу Цинцзю был в очень хорошем настроении. Немного вздремнув, он встал с постели, намереваясь замесить тесто и приготовить на ужин паровые фаршированные булочки, скрученные паровые булочки и прочую еду. Но когда он пошел проверить ингредиенты, Лу Цинцзю обнаружил, что они израсходовали весь зеленый лук в доме.<br><br></div><div>В это время Бай Юэху дремал во дворе. Лу Цинцзю думал, что их поля недалеко, поэтому не беспокоил того, планируя самостоятельно пойти и собрать немного лука.<br><br></div><div>Зеленый лук был широко используемым ингредиентом, который можно было использовать в любом блюде, поэтому они часто использовали его, и он очень быстро кончался. К счастью, у них было довольно много посевов на своем поле, поэтому, когда они хотели съесть лука, им просто нужно было взять ножницы и отрезать немного, получая свежайший продукт.<br><br></div><div>Пока он шел по дорожке, Лу Цинцзю думал о том, чтобы пересадить лук-шалот в их внутренний двор, как лук-порей, чтобы было удобнее собирать его.<br><br></div><div>Сегодняшняя погода по-прежнему была прекрасной, очень ясная и солнечная. Такая погода была хороша для обычных людей, но совсем не хороша для фермеров, которые зависели от погоды. Если будет слишком мало дождей, урожай на полях будет расти медленнее, и им придется каждый день носить воду на поля для полива, иначе это повлияет на урожай.<br><br></div><div>Уже несколько месяцев стояла весна, но дожди шли всего три-четыре раза. Если бы у них не было Бай Юэху, Лу Цинцзю, вероятно, также пришлось бы беспокоиться о посевах в поле. Воду, которую здесь использовали для полива, приходилось доставлять из далекого водохранилища. Если бы уровень воды в водохранилище был слишком низким, им пришлось бы искать другой источник воды, но в радиусе десяти ли вокруг деревни Шуйфу был только один маленький ручей, и он не знал, как справиться с этим. Раньше Лу Цинцзю ничего не выращивал и не знал об этом. Только услышав, как старый Ли семьи соседей вздыхает по этому поводу, он понял важность весеннего дождя для фермеров.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю пришел в себя, он обнаружил, что надолго задумался, он уже добрался до полей и увидел ряд прекрасных зеленых луковиц.<br><br></div><div>Этот зеленый лук был намного более ароматным, чем купленный на рынке, особенно когда его использовали для приготовления тофу с зеленым луком. Тофу также был приготовлен в домашних условиях, полный аромата, если его разрезать на кусочки, посыпать зеленым луком, а также смешать с кунжутным маслом и солью, он был освежающим и восхитительным.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вытащил ножницы, наклонился и срезал пучок зеленого лука. Затем он выбрал созревшую тыкву, срезал два кочана капусты, сорвал несколько великолепных красных перцев, все это он положил в бамбуковую корзину на спине, а затем медленно пошел домой.<br><br></div><div>Каждый раз, когда он приходил на поля, Лу Цинцзю всегда поражался таланту Бай Юэху в сельском хозяйстве. Этот аккуратный клочок зеленой рассады, в котором смешались красный перец чили и желтая тыква, был аккуратным и красивым. На первый взгляд это было похоже на цветник.<br><br></div><div>Тыквы их семьи были немного великоваты. На этот раз Лу Цинцзю нарочно выбрал маленькую. Из этой тыквы можно приготовить два блюда. Если сегодня днем у него будет время, он сможет сделать тыквенную выпечку с бобовой начинкой, чтобы полакомиться.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю пошел вперед, он заметил посреди дорожки черный предмет. При ближайшем рассмотрении он обнаружил, что это был черный зонтик, спокойно лежащий на дорожке.<br><br></div><div>Чей это зонтик? Лу Цинцзю остановился. Этот зонтик был прямо перед ним, он мог бы поднять его, если бы только нагнулся. Зонтик выглядел совершенно обыкновенным, вроде тех, что можно купить на рынке. Сначала Лу Цинцзю собирался просто поднять его и спросить в деревне, кто потерял его, но прежде чем он успел протянуть руку, заметил одну деталь на зонтике.<br><br></div><div>Этот зонтик был мокрым, на его поверхности еще оставались капли дождя. В Шуйфу уже почти неделю не было дождя, и кто же сейчас возьмет с собой зонтик?<br><br></div><div>У Лу Цинцзю было плохое предчувствие. Думая о Наложнице повелителя дождя, он медленно отступил на шаг и обошел странный зонт перед собой.<br><br>Отойдя на некоторое расстояние, Лу Цинцзю оглянулся, но увидел, что зонтик просто послушно лежит там и никак не реагирует. В душе он вздохнул с облегчением. Когда он подумал, что, возможно, был слишком чувствителен, потому что видел слишком много подобных вещей, он увидел, что черный зонтик медленно-медленно поднимается с земли, как будто кто-то держит его. Затем зонтик со свистом раскрылся. Лу Цинцзю ясно видел, что внутри зонтика висели бесчисленные глазные яблоки, свисающие с кроваво-красных зрительных нервов, их черные зрачки смотрели прямо на Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«А-а!!» - Лу Цинцзю испугался и закричал. Он очень быстро отреагировал, бросил корзину, повернулся и побежал.<br><br></div><div>Сзади послышался странный шум. Лу Цинцзю оглянулся и увидел, что черный зонтик катится к нему, как колесо. Нервы, приклеенные к внутренней части зонтика, образовывали круг с вращением зонтика.<br><br></div><div>«Бай Юэху, Бай Юэху! Помоги, помоги!» - С желанием выжить Лу Цинцзю бежал даже быстрее кролика. К счастью, их поле находилось совсем рядом с домом. Лу Цинцзю пробежал 100 метров до входа в свой дом, а затем, задыхаясь, бросился во двор. Только когда он увидел Бай Юэху, его сердце наконец успокоилось.<br><br></div><div>«Что случилось?» - спросил Бай Юэху, увидев, что Лу Цинцзю так запыхался.<br><br></div><div>«Я видел зонтик на обочине дороги, - выдавил Лу Цинцзю, - внутри зонтика были глазные яблоки, и он погнался за мной».<br><br></div><div>«Глазные яблоки? – Бай Юэху на мгновение задумался – казалось, он о чем-то подумал и нахмурился. – Где он?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Снаружи».<br><br></div><div>Бай Юэху встал и подошел к двери, но ничего не увидел. На пустой деревенской тропинке не было ни зонтика, ни глаз, о которых говорил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю встал позади Бай Юэху и высунул голову.<br><br></div><div>«Он исчез?»<br><br></div><div>Бай Юэху повернулся и посмотрел на Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Хочешь пойти посмотреть?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Пойдем... посмотрим. Овощи, которые я только что собрал, все еще на тропинке».<br><br></div><div>Бай Юэху вышел со двора. Лу Цинцзю был озадачен тем, что черный зонт, который только что преследовал его, исчез, и исчез вместе с корзиной для овощей, которую он бросил на дороге.<br><br></div><div>«Он исчез, - сказал Лу Цинцзю. - что это было?»<br><br></div><div>Бай Юэху покачал головой.<br><br></div><div>«Даже не знаю».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Зачем он гнался за мной?»<br><br></div><div>Бай Юэху вздохнул.<br><br></div><div>«Что-то хорошее никогда не будет гнаться за тобой».<br><br></div><div>Правильно, судя по ужасающему виду этого зонтика, как ни посмотри, это не могло быть чем-то хорошим. Несмотря на то, что зонтика уже не было, Лу Цинцзю все еще боялся.<br><br></div><div>Бай Юэху: «Ты должен вернуться во двор, я соберу овощи. Что тебе нужно?»<br><br></div><div>«Я лучше пойду с тобой», - сказал Лу Цинцзю. Он не хотел снова видеть эту штуку на обратном пути.<br><br></div><div>Еще раз собрав овощи, они отправились домой. Всю обратную дорогу Лу Цинцзю следил за тем, что его окружало, но, очевидно, это существо не хотело столкнуться с Бай Юэху. Всю дорогу, пока они не вошли во двор, Лу Цинцзю не видел эту штуку.<br><br></div><div>«В ближайшие дни никуда не выходи», - вернувшись домой, Бай Юэху попросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю кивнул, уступая настояниям Бай Юэху. У него не было подавляющих боевых способностей Бай Юэху. Если он действительно сталкивался с какими-то странными вещами, бегство было его единственным способом выжить.<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Во второй половине дня Инь Сюнь также услышал о том, с чем столкнулся Лу Цинцзю. Он немного волновался, но все же успокоил Лу Цинцзю, сказав, что рядом с Бай Юэху все будет в порядке.<br><br></div><div>Лу Цинцзю улыбнулся и сказал: «Я знаю, мне просто любопытно, что именно это было, и что это были за глазные яблоки внутри».<br><br></div><div>Инь Сюнь сказал: «Несмотря ни на что, это определенно невкусно».<br><br></div><div>Когда Бай Юэху услышал это, уголки его рта дернулись.<br><br></div><div>В тот день Лу Цинцзю от нечего делать приготовил тыкву, которую принес с собой, а затем достал соленые утиные яйца, которые приготовил зимой, планируя приготовить выпечку из тыквы и яичного желтка. Инь Сюнь был рядом с ним, помогая ему месить тесто, смешивая тыкву и тесто. Способ изготовления выпечки был довольно сложным. Количество раз, когда тесто складывается, и температура являются ключевыми моментами. Лу Цинцзю в первый раз готовил это, поэтому тесто, которое он сделал, было немного толстым, но, к счастью, все еще достаточно хрустящим. После укуса часть яичного желтка начнет вытекать наружу. В сочетании с вкусной бобовой пастой это было восхитительно соленым.<br><br></div><div>Инь Сюнь и Бай Юэху всегда с большим энтузиазмом относились к таким маленьким десертам. Пока все трое ели вкусные сладости, то быстро забыли о несчастьях этого утра.<br><br></div><div>Первоначально Лу Цинцзю планировал отправиться в город на следующий день, чтобы купить немного лимонов и маракуйи, чтобы сделать лимонные куриные ножки, но ему пришлось отложить это из-за утренних дел. Когда он рассказал об этом Бай Юэху, тот на мгновение задумался и сказал, что сам поедет в город и купит их, Лу Цинцзю может просто остаться дома.<br><br></div><div>Лу Цинцзю очень доверял Бай Юэху. Посмотрев, как тот садится в пикап, парень вернулся во двор.<br><br></div><div>Инь Сюнь только что съел много выпечки с яичным желтком. Сейчас он сидел во дворе и отдыхал. Лу Цинцзю посмотрел на небо и обнаружил, что все еще солнечное утром небо было покрыто темными облаками. Казалось, вот-вот пойдет дождь.<br><br></div><div>Весенний дождь был ценен как нефть. Это был проливной дождь, которого все так долго ждали.<br><br></div><div>Лу Цинцзю убрал вещи, которые сушил во дворе. Воспользовавшись хорошей весенней погодой, он купил немного коровьего гороха, водорослей и других подобных продуктов, планируя хранить их после высушивания на солнце. Если вы хорошо храните такие продукты, они могут храниться очень долго. Они действительно пригодятся для приготовления супа зимой.<br><br></div><div>В этом сезоне созрели и мандарины. Лу Цинцзю купил несколько штук, чтобы поесть дома, а съев их, оставил кожуру сушиться. Ее можно использовать для приготовления сушеных мандариновых корок. Их можно использовать для ароматизации воды, а также в качестве пряности. Просто положив немного в еду, он мог избавиться от большей части неприятного запаха и жирности.<br><br></div><div>Как раз, когда Лу Цинцзю собрался все убрать, начался дождь. В отличие от сильных летних дождей, весенний дождь был мягким как шелк. Даже звук, который он издавал, был мягким. Постепенно падая на землю, он издавал легкий шорох. Воздух наполнился запахом земли. Лу Цинцзю и Инь Сюнь сидели в доме, наблюдая за дождем снаружи и болтая.<br><br></div><div>«Бай Юэху взял зонтик?» - Лу Цинцзю кое о чем подумал.<br><br></div><div>«Разве ему не не нужен зонтик?» - сказал Инь Сюнь.<br><br></div><div>«Нет, - сказал Лу Цинцзю, - он делает покупки в городе, поэтому не может просто оттолкнуть дождь как в прошлый раз». - Если его увидят люди, Бай Юэху может оказаться в окружении зрителей.<br><br></div><div>«Ай, это правда. - Инь Сюнь об этом не подумал, он потер затылок. - Но дождь-то легкий, ничего страшного, если он попадет под дождь».<br><br></div><div>Лу Цинцзю ничего не сказал, просто встал и пошел в ванную за сухим полотенцем. Он положил его на стол, думая, что, когда Бай Юэху вернется, он даст ему высушить волосы.<br><br></div><div>Дождь постепенно усиливался, и сухая земля потемнела от влаги. В углублениях в земле образовались лужи. Лу Цинцзю вдруг о чем-то задумался.<br><br></div><div>«Эй, а мы не забыли накрыть улей во внутреннем дворе промасленной тканью?»<br><br></div><div>Раньше, чтобы почистить его, он снял промасленную ткань с улья, но забыл повесить ее обратно. Сейчас шел дождь, и деревянный улей легко мог намокнуть.<br><br></div><div>«Я пойду, - сказала Инь Сюнь, - а промасленная ткань на кухне?»<br><br></div><div>«Угу, - сказал Лу Цинцзю, - достань сетку с медом, а я завтра испеку из нее пирог».<br><br></div><div>Инь Сюнь кивнул. Он небрежно схватил зонтик и вышел. Лу Цинцзю все еще думал о том, не забыл ли он что-нибудь убрать, когда услышал жалобный крик друга.<br><br></div><div>Сердце Лу Цинцзю подпрыгнуло от шока, он крикнул: «Инь Сюнь!» - Даже не потрудившись схватить зонтик, парень бросился прямо во внутренний двор, схватив деревянную палку, которую поставил в углу, как оружие для самообороны.<br><br></div><div>«А-а-а!..» - Инь Сюнь все еще жалобно кричал.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю прибыл во внутренний двор и увидел Инь Сюня, у него перехватило дыхание. Голову Инь Сюня окутал черный зонтик. Этот зонт был словно живой, полностью закрывая голову бедняги. Как бы Инь Сюнь ни боролся, у него не было возможности выбраться.<br><br></div><div>Лу Цинцзю положил палку и попытался помочь парню сорвать черный зонт, но, как он ни старался, этот черный зонт прочно прилип к голове Инь Сюня. Вначале тот отчаянно сопротивлялся, но потом его движения постепенно уменьшались, как будто он потерял свою силу.<br><br></div><div>Лу Цинцзю был так напуган, что сходил с ума. Он бросился на кухню и схватил ножницы, но обнаружил, что этот зонтик нельзя проткнуть ножницами.<br><br></div><div>«Инь Сюнь, Инь Сюнь, подожди, я сейчас же позвоню Бай Юэху, подожди еще немного». - Все лицо Лу Цинцзю было мокрым - было неясно, от дождя или от панического пота.<br><br></div><div>«Подожди минутку, - послышался приглушенный голос Инь Сюня из-под зонтика, - я только что понял, что эта штука, похоже, ничего со мной не делает».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...А?»<br><br></div><div>«Кроме того, что я ничего не вижу. - Инь Сюнь рефлекторно хотел почесать голову, но его пальцы наткнулись на поверхность черного зонтика. - В любом случае, мне не нужно дышать. Кажется, в этом нет ничего плохого».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...Ты действительно в порядке?»<br><br></div><div>Инь Сюнь поднялся с земли.<br><br></div><div>«Я действительно в порядке».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Но ты же не видишь сейчас?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Я - горный бог. Пока я хочу, я могу видеть даже без глаз. Просто я обычно не люблю использовать эту способность, в конце концов, я обычно вижу некоторые вещи, которые не должен видеть».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда ты чувствуешь что-нибудь еще?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «...Чувствую? Ничего не чувствую». - Не было ни боли, ни зуда.<br><br></div><div>Лу Цинцзю глубоко вздохнул.<br><br></div><div>«Тогда почему ты кричал, как чертов цыпленок, которого режут?»<br><br></div><div>Инь Сюнь смутился.<br><br></div><div>«Я испугался. - Он снова стал увереннее. - Если бы эта штука вдруг накрыла твою голову, ты бы не закричал?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю подумал: «У меня не будет возможности закричать, ведь самое большее через две минуты я задохнусь до смерти».<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Что мне теперь делать? Просто пусть это останется у меня на голове?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул.<br><br></div><div>«Да пусть будет, когда вернется Бай Юэху, попросим его снять это».<br><br></div><div>Инь Сюнь сказал: «Хорошо. Дождь все еще идет, тебе лучше вернуться в дом, а я накрою улей промасленной тканью».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сказал: «Нет, пойдем вместе».<br><br></div><div>Его сердце больше не выдержит потрясений.<br><br></div><div>Инь Сюнь аккуратно прикрыл улей тканью, доказывая, что он действительно видит. Приведя улей в порядок, он и Лу Цинцзю вернулись в дом вместе. Юноша взял полотенце и вытер лицо, затем посмотрел на Инь Сюня, чья голова превратилась в зонтик.<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Чего ты на меня смотришь? Этот зонт хорошо выглядит?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Друг, почему то, на чем ты сосредотачиваешься, всегда так странно?<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Бай Юэху закончил покупки, и когда он вошел в дом, его лицо застыло. Он посмотрел на Лу Цинцзю, затем перевел взгляд на человека с зонтичной головой рядом с ним.<br><br></div><div>Лу Цинцзю, по-видимому, знал, о чем думает Бай Юэху. Он представил: «Это Инь Сюнь».<br><br></div><div>Бай Юэху: «...Что происходит? Ему в голову попала вода*, и ты решил закрыть ее зонтиком?»<br><br></div><div><em>[Примечание: Это значит, что он сошел с ума.]<br></em><br></div><div>Лу Цинцзю: «...»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «...»<br><br></div><div>Бай Юэху, ты действительно талант.<br><br></div><div>&nbsp;<br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Инь Сюнь: «Ву-ву-ву (звук плача), я действительно слишком много сделал для этой семьи».<br>Лу Цинцзю молча похлопал его по плечу. «Ты пострадал».<br>Бай Юэху: «??? Чем вы занимались, пока я был на улице?»<br></em><br></div>