Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Свинья, понимающая высшую математику…

Реферальная ссылка на главу
<h1><strong>Свинья, понимающая высшую математику… так удивительно~</strong></h1><div><br></div><div><br></div><div>На следующий день двое беглецов пришли в себя и очистили Лу Цинцзю от подозрений. После осмотра было установлено, что раны на их телах несерьезны, и большинство из них поверхностные. В своем заявлении о признании вины они заявили, что их травмы вызваны тем, что их заклевали куры Лу Цинцзю.&nbsp;<br><br></div><div>Их заклевали цыплята? Конечно, полицейские им не поверили. Но мужчины были тверды, они продолжали настаивать на своей версии событий, отказываясь менять свои показания, несмотря ни на что. Судя по их лицам, они были напуганы тем, что случилось той ночью. Полицейские, проводившие допрос, сочли эту ситуацию очень странной, но жизням беглых убийц ничего не угрожало, и полицейские не стали утруждать себя дальнейшим расследованием.<br><br></div><div>Естественно, это не относилось к Ху Шу. Ху Шу было больше сорока лет, и его можно было считать ветераном полиции. Хотя он не занимался тысячью дел, их было по меньшей мере восемьсот. Однако эти два случая с участием Лу Цинцзю с намеком на сверхъестественное...<br><br></div><div>Первоначально Ху Шу не верил в такие вещи, но случай с женщиной-призраком произвел на него слишком глубокое впечатление. Когда вы исключили невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть истиной.<br><br></div><div>Как только Ху Шу погрузился в свои мысли, его начальник подошел и похлопал его по плечу, говоря: «Ну как, есть ли какой-нибудь прогресс в том деле?»<br><br></div><div>Ху Шу горько усмехнулся и не дал своему начальнику определенного ответа.<br><br></div><div>Дело, над которым мучился полицейский, не имело никакого отношения к Лу Цинцзю. Тот приехал в город, сделал заявление и в настоящее время ехал на пикапе обратно домой. С тех пор, как Бай Юэху перевез сюда свой пикап, жизнь стала намного удобнее и проще. Теперь в любое время он мог сделать покупки или просто отправиться в город. Самое главное, этот пикап был невероятно экономным - он вообще не нуждался в бензине.<br><br></div><div>По дороге домой Лу Цинцзю получил сообщение от Чжу Мяомяо. В сообщение была включена фотография, на которой Чжан Чуян стоял у входа в свой офис и ослепительно улыбался. Однако самым впечатляющим на фотографии был не Чжан Чуян, а огненно-красный транспарант, висящий над его головой: «Поздравляем президента Чжана за его удивительные волосы стоимостью в миллион долларов!».<br><br></div><div><em>[Примечание: 喜提 имеет значение «нет ничего невозможного в этом мире»]<br></em><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Он чуть не выронил телефон из рук.&nbsp;<br><br></div><div>Еще Чжу Мяомяо послала голосовое сообщение, сказав, что после возвращения Чжан Чуян шокировал весь отдел. Все говорили, что раньше никогда не видели такой эффективной пересадки волос, и с такими хорошими результатами. Многие люди, беспокоящиеся о своих лысеющих головах, пытались узнать секрет успеха Чжу Мяомяо и Чжан Чуяна. Но ни один из них ничего не сказал, молчаливо сохраняя тайну Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Если появится еще одна хорошая возможность, я заранее дам тебе знать, - сказала Чжу Мяомяо. - Если ты позволишь, я приведу этого человека, а если нет, то ничего страшного».<br><br></div><div>Лу Цинцзю поблагодарил Чжу Мяомяо и даже послал ей большой красный пакет <em>(Интернет-деньги).</em> Если бы не помощь Чжу Мяомяо, он не смог бы связаться с кем-то вроде Чжан Чуяна.<br><br></div><div>Как только Лу Цинцзю вернулся домой, он увидел Инь Сюня, сидящего на корточках у входа в дом и жалобно смотрящего на него.<br><br></div><div>«И что это за взгляд?» - Лу Цинцзю покрылся мурашками под его пристальным взглядом.<br><br></div><div>«Если бы ты вернулся чуть позже, мы с Бай Юэху умерли бы с голоду! - воскликнул Инь Сюнь. - Как только он проголодался, его настроение стало просто ужасным. Я подозреваю, что он собирался съесть меня». Это была буквально еда, ясно?<br><br></div><div>Бай Юэху, сидевший в своем кресле-качалке, посмотрел на Инь Сюня.&nbsp; И выражение его глаз было немного знакомо Лу Цинцзю. Похоже на Инь Сюня, смотрящего на свинину?<br><br></div><div>Он не знал, смеяться ему или плакать. Сегодня он ушел рано и не приготовил им завтрак, полагая, что они самостоятельно придумают что-нибудь. Но после их отравления хлебом, Бай Юэху не интересовался пищей, приготовленной Инь Сюнем.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хорошо, подождите немного, я сделаю вам лапшу».<br><br></div><div>Лапша быстро готовится, и это немного утолит их голод.<br><br></div><div>Пока Лу Цинцзю готовил, Инь Сюнь подбежал и спросил о случившемся прошлой ночью. Лу Цинцзю выбирал овощи и, услышав вопрос Инь Сюня, поднял на него глаза и сказал: «Прошлой ночью в дом проникли два вора. Сегодня рано утром мне пришлось давать показания в полицейском участке».<br><br></div><div>«Воры? - ответил Инь Сюнь. - Почему они занимаются такими мелкими делами...»<br><br></div><div>«Что это ты называешь «мелким делом»? - ответил Лу Цинцзю, движения его рук приостановились, и он спросил: - Инь Сюнь, это же ты выбрал моих цыплят, верно?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Да».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ты не заметил ничего необычного, когда выбирал их?»<br><br></div><div>Инь Сюнь был просто воплощением невинности: «Нет? Да и что с ними могло быть не так, я просто ловил цыплят, нечего было «выбирать».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Правда?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Да». - Он ответил очень уверенно, не намереваясь объяснять, что именно произошло с цыплятами.&nbsp; Но одно ясно: он знает об их боевой силе. Иначе он беспокоился бы о Лу Цинцзю – цели воровства, а не о ворах.<br><br></div><div>Видя, что Инь Сюнь не хочет говорить, Лу Цинцзю вздохнул про себя и сменил тему, снова сосредотачиваясь на приготовлении лапши.<br><br></div><div>Бай Юэху и Инь Сюнь поели, и напряженная атмосфера в доме, наконец, разрядилась. Обычно Бай Юэху выглядел ленивым и расслабленным, но когда он был голоден, взгляд его прекрасных глаз феникса было совершенно невозможно выдержать — по словам Инь Сюня, на кого бы он ни смотрел, то как будто оценивал чужую съедобность.&nbsp;<br><br></div><div>Закончив делать лапшу, Лу Цинцзю решил пойти на поле и собрать немного капусты и перцев чили. Он собирался использовать недавно купленные банки и сделать банку Прыгающей Водяной Капусты. В последнее время было жарко, а Прыгающая Водяная Капуста была одновременно простой в приготовлении и аппетитной, это очень подходящий лету гарнир.<br><br></div><div>Деревня Шуйфу расположена высоко в горах, при обычных обстоятельствах здесь не особенно жарко. Сегодняшний день - исключение. Был только конец июня, но температура воздуха постоянно повышалась. Вчера самая высокая температура уже достигла 37 градусов по Цельсию.<br><br></div><div>В деревне почти не было кондиционеров. Лу Цинцзю планировал найти в городе кого-то, чтобы установить кондиционеры в своем доме и заодно у Инь Сюня.<br><br></div><div>С момента переезда сюда Инь Сюнь много помогал Лу Цинцзю. Он регулировал его отношения с людьми в деревне от начала и до конца. Иначе «посторонний» Лу Цинцзю, давно не возвращавшийся в деревню, был бы изгнан. Чем меньше деревня, тем более закрытой от чужих она будет. В такой деревне как Шуйфу, чужаки не появлялись уже более десяти лет. А Лу Цинцзю, чьих старших уже нет, уже почти считался наполовину посторонним.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю сорвал несколько кочанов капусты и положил их в свой рюкзак. Китайскую капусту посадил Бай Юэху, она была гораздо вкуснее купленной в городе, свежая и сладкая. Просто свари ее в воде - и она все равно будут очень вкусной.<br><br></div><div>На этом участке их полей растения росли лучше всего. В последние несколько дней начала созревать еще одна партия томатов. Чао Цяньюй позвонил и сказал, что скоро приедет забрать товар.<br><br></div><div>Лу Цинцзю принес капусту домой и сначала помыл ее, а затем начал готовить ингредиенты для Прыгающей Водяной Капусты. Такая Капуста - это маринованные овощи с хрустящей консистенцией; кислые, пряные и аппетитные. Когда Лу Цинцзю жил один, он любил готовить ее в качестве гарнира, здесь он готовит ее впервые. После заполнения банки осталось немного капусты, и Лу Цинцзю решил отдать ее Сяо Хуа и Сяо Хэй. Он взял оставшуюся капусту и направился к свинарнику.<br><br></div><div>Небо уже потемнело. Лу Цинцзю подумал, что Сяо Хуа и Сяо Хэй уже спят. Но еще до того, как приблизился к свинарнику, он услышал шепот. Лу Цинцзю немедленно насторожился. Он нарочно замедлил шаги, осторожно подошел к краю свинарника и заглянул внутрь.&nbsp;<br><br></div><div>Увиденное шокировало Лу Цинцзю настолько, что он выронил из рук капусту.<br><br>Он увидел Ли Сяоюя, который уже давно должен был быть дома, растянувшегося на земле задницей кверху и что-то писавшего. Сяо Хэй и Сяо Хуа сидели на задних ногах рядом с ним, опустив головы, они смотрели на что-то вместе с Ли Сяоюем. Но это было еще не самое страшное. Самым шокирующим было то, что из их ртов выходили человеческие слова; их голоса были мягкими и нежными, как у трех-четырехлетнего ребенка. И сейчас они что-то серьезно обсуждали с Ли Сяоюем.&nbsp;<br><br></div><div>Может, это влияние Бай Юэху, но первой реакцией Лу Цинцзю, когда он услышал говорящих Сяо Хэй и Сяо Хуа, было: «Черт возьми, теперь я не смогу их съесть».<br><br></div><div>«Кто там?» - маленькая черная свинья, Большой Брат Сяо Хуа обладал невероятно острым слухом, он услышал звук падающей их рук Лу Цинцзю на землю капусты. Он храбро вскочил перед Сяо Хэй и Ли Сяоюем, становясь на защиту.<br><br></div><div>«Это я, - Лу Цинцзю вышел из-за угла, - что вы тут делаете, ребята?»<br><br></div><div>Увидев человека, воспитывающего его, Сяо Хуа запаниковал. Он лег на землю и перекатился, внешне воплощая собой «О чем ты говоришь, я не понимаю».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...Твоя игра слишком фальшива. Я все слышал».<br><br></div><div>Сяо Хуа: «…»<br><br></div><div>Сяо Хэй спряталась за старшим братом и тихо сказала: «Мы вовсе не чудовища. Ты можешь нас не выгонять?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хорошо, ребята, я не буду вас выгонять. Вот, когда готовил, я сохранил немного капусты для вас двоих, быстро ешьте».&nbsp;<br><br></div><div>Услышав это, Сяо Хэй и Сяо Хуа имели одинаково недоверчивое выражение на лицах. Они не думали, что Лу Цинцзю так быстро примет реальность со свиньями, способными говорить.<br><br></div><div>Сяо Хэй дрожала, она настороженно посмотрела на Лу Цинцзю и спросила: «Ты... ты так просто это принимаешь?» Она думала, что человек перед ней должен был, как минимум, пройти через ряд психологических трудностей, а не принимать все так легко.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «А что? Как еще я должен реагировать?»<br><br></div><div>Сяо Хуа: «Покричать немного?»&nbsp;<br><br></div><div>«Забудь об этом». - Лу Цинцзю посмотрел на Ли Сяоюя. Ребенок нервничал, дрожащим голосом он сказал: «Лу-гэ».<br><br></div><div>«Сяоюй. - Лу Цинцзю подошел к мальчику, он перевел взгляд на предмет, лежащий на земле - это был учебник. Цинцзю не смог сдержать своего удивления: - Сяоюй, что это такое?»<br><br></div><div>«Это... это задачи математической олимпиады. - Ли Сяоюй казался немного смущенным, он опустил свою маленькую голову, и его уши покраснели. - Лу-гэ, я делаю здесь домашнюю работу», - его голос был тихим, как у комара.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Почему ты делаешь домашнее задание здесь?»&nbsp;<br><br></div><div>«Сяо Хуа учит меня решать эти задачи, - тихо объяснил Ли Сяоюй, - он очень умный».<br><br></div><div>Стоящий рядом с ним Сяо Хуа после похвалы выпятил свою совсем не широкую грудь.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «О, решаете математические задачи. Почему ты не спросил меня? Я тоже могу помочь». - Он подумал, что даже если это математическая олимпиада, это всего лишь олимпиада в начальной школе. Это не должно быть очень сложным.<br><br></div><div>Ли Сяоюй: «Я беспокоился, что зря потрачу время Лу-гэ…»&nbsp;<br><br></div><div>«Обычно я не занят по вечерам, - сказал он, присев на корточки, - с какой задачей у тебя проблемы?»<br><br></div><div>Ли Сяоюй указал в учебнике: «Вот эта».<br><br></div><div>Лу Цинцзю внимательно прочитал. В учебнике было написано: «Заполните бланк. Лучник делает 10 последовательных выстрелов в цель. X представляет собой количество раз из 10 независимых выстрелов стрелка, что попадают в цель. Уже известно, что вероятность попадания в цель постоянна и составляет 0,4. Найдите E (X2)=___. ».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…» Святое дерьмо, в какой начальной школе выдают такие задачи на математической олимпиаде? Это же явно задачи высшей математики, которые люди изучают только в университете. После окончания университета он вернул все свои знания по высшей математике обратно своим учителям. Сейчас он мог только тупо смотреть на задачу, его округлившиеся глаза почти вылезли из орбит.<br><br></div><div>«Лу-гэ?» - Ли Сяоюй, видя не совсем правильное выражение лица Лу Цинцзю, тихо позвал его.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Он помолчал мгновение, взял учебник и положил его рядом с Сяо Хуа, сказав: «Ты можешь и дальше учить его, я принесу вам немного закусок, ребята».<br><br></div><div>Сяо Хуа не ожидал, что Лу Цинцзю не только не причинит им зла, но и даже любезно сделает для них закуски. Он не смел поверить в это и невероятно подозрительно смотрел на Лу Цинцзю. «Почему ты такой милый?! Ты же не пытаешься найти предлог, чтобы продать нас, не так ли?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Уже поздно, кому я могу продать вас, ребята?»&nbsp;<br><br></div><div>Сяо Хуа: «Действительно…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «В будущем, когда вы будете делать домашние задания, заходите в дом. Не сидите больше в свинарнике». И хотя он содержался в удивительной чистоте, это все еще свинарник. У детей слабая иммунная система, если малыш проведет здесь весь день, сидя на земле, то точно заболеет.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вернулся в дом, чтобы приготовить для них фруктов. Сяо Хуа, Сяо Хэй и Ли Сяоюй наблюдали, как его спина исчезает вдали, их глаза были полны восхищения.<br><br></div><div>«Лу-гэ - хороший человек», - Ли Сяоюй притянул к себе Сяо Хуа, чтобы почесать его мягкий теплый живот. Наслаждаясь почесыванием, Сяо Хуа кивнул и сказал: «Действительно, хороший человек».<br><br></div><div>«Да, - Сяо Хэй была полностью согласна, - он не нашел странным, что мы говорим, и даже разрешил обучать Ли Сяоюя, хотя мог сделать это сам…»<br><br></div><div>Ли Сяоюй был растроган до слез, он сказал, что будет усердно учиться и достаточно хорошо успевать, чтобы в будущем поступить в хорошую школу и отплатить Лу-гэ за его доброту. Сяо Хуа успокаивающе погладил Ли Сяоюя по голове своими маленькими свиными копытцами. Он был благодарен Лу Цинцзю за то, что он не лишил их времени, проведенного с Ли Сяоюем. Он не задумывался об этом…<br><br></div><div>«В наши дни задачи начальной школы просто чертовски сложны, - с фруктами в руках бормотал про себя Лу Цинцзю, - я понимаю каждое слово, но почему, когда они собираются вместе, я не понимаю ничего...» Конечно, он просто говорил сам с собой. У взрослых есть своя гордость. Если бы ему пришлось признаться, что его интеллект меньше, чем у двух маленьких свиней, которых он вырастил в своем доме... Подумав об этом, Лу Цинцзю захотел умереть.&nbsp;<br><br></div><div>Но Ли Сяоюй больше не поднимал вопрос об обучении у Лу Цинцзю. Лу Цинцзю передал им принесенные апельсины. Наблюдая, как они радостно и жадно начинать их есть, он небрежно спросил об их нынешнем положении.<br><br></div><div>Невежественный, прежде чем спросить, шокированный полученным знанием*. Только теперь Лу Цинцзю узнал, что Ли Сяоюй уже долгое время учится вместе с Сяо Хэй и Сяо Хуа и планировал пропустить класс.<br><br></div><div><em>[Примечание: * Это рифмуется на китайском языке.]<br></em><br></div><div>«Папа говорит, что мне нет смысла ходить в среднюю школу, - Ли Сяоюй съел свой апельсин и немного несчастным голосом рассказывал: - поэтому я подумал, что если я не могу пойти в среднюю школу, я пойду сразу в старшую школу».<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул. Дети так наивны, но в этом была своя прелесть, растопившая его сердце. Он погладил Ли Сяоюя по голове и серьезно сказал: «Не волнуйся, просто сосредоточься на учебе. Если твой отец не захочет платить за твое образование, то гэгэ заплатит».&nbsp;<br><br></div><div>На лице Ли Сяоюя появилось выражение приятного удивления, но он казался и немного смущенным. Лу Цинцзю немедленно заверил его в серьезности своих слов, посоветовав сосредоточиться на учебе. Когда лодка достигнет края моста, он просто выпрямится.<br><br></div><div>Ли Сяоюй радостно кивнул.<br><br></div><div>Сяо Хуа и Сяо Хэй сидели рядом, ожидая, когда Ли Сяоюй почистит для них апельсины. Под присмотром Ли Сяоюя две черные свиньи становились все более разборчивыми. Апельсины сначала надо почистить. Амброзия должна быть приготовлена и приправлена небольшим количеством соли. И иногда они наслаждались овощами с их полей. Их маленькие жизни действительно имели вкус. Неудивительно, что они так хорошо относились к Ли Сяоюю. Без Ли Сяоюя, их хранителя, они не смогли бы жить такой комфортной жизнью.<br><br></div><div>Когда Сяо Хуа и Сяо Хэй закончили есть, Лу Цинцзю сказал, что для Ли Сяоюя пришло время идти к себе домой. Он напомнил мальчику не учиться в свинарнике, а с этого момента приходить с Сяо Хэй и Сяо Хуа к нему домой. Ли Сяоюй послушно согласился. Только тогда Лу Цинцзю вздохнул с облегчением и пошел обратно домой. Вернувшись во двор, он увидел Бая Юэху, сидящего в своем кресле и прохлаждающегося в тени. Он смотрел на яркую Луну, висящую в небе, и как будто думал о чем-то. Лу Цинцзю подошел и, естественно, помог раскачать кресло: «Юэху, можно тебя кое о чем спросить?»<br><br></div><div>Бай Юэху даже не повернул к нему головы и ответил: «Они не обычные свиньи».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...» Значит, ты знал.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда кто же они?»<br><br></div><div>«Их научное название, кажется, Дан-Кан, - сказал Бай Юэху, - вкус удовлетворительный».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…» Скольких существ ты съел.<br><br></div><div>«Давай не будем есть тех, что в свинарнике. - Он обычно не видел, как Бай Юэху убивает, но чтобы предотвратить трагедию, подобную той, что произошла с оригинальным Сяо Хуа из дома Инь Сюня, он напомнил лисьему духу своей семьи: - Они действительно умные, могут говорить и даже учить детей математике».&nbsp;<br><br></div><div>Бай Юэху: «Они могут учить людей математике с таким низким IQ?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю, не способный понять математическую задачу, чувствовал себя оскорбленным, но не смел выразить свою внутреннюю печаль, это слишком неловко. Он сказал: «Короче говоря, не ешь их, если ты их съешь, этот ребенок будет плакать».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Если их приготовят очень вкусно, ребенок может не плакать?» - он сказал это очень серьезно, совершенно не шутя.<br><br></div><div>Лу Цинцзю спрятал лицо в ладонях, вспоминая тот год, когда Инь Сюнь плакал и кричал, но в итоге продал свою душу за кусок красной тушеной свинины... Он не смел признать это, но в словах Бай Юэху был смысл...&nbsp;<br><br></div><div>«Я просто пошутил, - к счастью, Бай Юэху не стал волновать Лу Цинцзю и отказался от вопроса о приготовлении Сяо Хэй и Сяо Хуа. - Если ты хочешь сохранить их, то просто оставь их».<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул с облегчением, но тут же услышал следующую строчку: «Я найду что-нибудь еще, чтобы разводить».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…»<br><br></div><div>«Я найду что-нибудь с более низким интеллектом. - Бай Юэху встал со стула и лениво зевнул. Его глаза были полуприкрыты, все его тело создавало атмосферу соблазнительной ленности, он добавил: - Что-то, что не может говорить».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю подумал о курятнике своей семьи и добавил: «Может, ты найдешь что-то не слишком сильное?»<br><br></div><div>Бай Юэху кивнул, как будто соглашаясь, и вошел в дом, а Лу Цинцзю еще некоторое время отдыхал в его любимом кресле-качалке. Погода сегодня была хорошая, на небе не было ни облачка, только яркая сияющая Луна. После захода солнца температура постепенно понизилась. По двору гулял легкий прохладный ветерок. Сейчас было так приятно бездельничать. Неудивительно, что Бай Юэху так любит это кресло-качалку.<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю лег в кресло, он почти заснул. Самым загадочным было то, что в их доме практически не было комаров. Инь Сюнь, с его особенно привлекающим комаров телом, в доме Лу Цинцзю не получил ни одного укуса комара. Вероятно, это одна из причин, по которым Инь Сюнь любил бывать в доме Лу Цинцзю. Но главная причина - Инь Сюнь жил один.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю посетил дом Инь Сюня раньше. В его доме не было ни интернета, ни телевизора, практически никаких развлечений. До возвращения Лу Цинцзю он, казалось, занимался только своим хозяйством. В одиночестве ел, в одиночестве спал, в одиночестве управлял хозяйством. Только когда вернулся Лу Цинцзю, его жизнь, наконец, была запятнана дымом и огнем светского мира.<br><br></div><div><em>[Примечание: Он больше не живет как монах.]<br></em><br></div><div>Когда Лу Цинцзю увидел это, в своем сердце он понял, почему, и никогда не спрашивал об этом Инь Сюня. Есть вещи, о которых не нужно спрашивать, просто увидев, можно было узнать ответ.<br><br></div><div>Когда небо совсем потемнело, Лу Цинцзю встал с кресла и вернулся в свою спальню. Умывшись, он погрузился глубоко в мир грез.<br><br></div><div>На рассвете лучи солнца пробились через окно, пробудив Лу Цинцзю ото сна. Он зевнул, выходя во внешний двор, и увидел двух своих свиней, которым следовало быть в свинарнике, растянувшихся во дворе и греющихся на солнышке. Рядом с ними была свирепая стая цыплят, почти убивших двух воров - они энергично бегали по двору, клевали семена, траву и камни. Весь внутренний двор был воплощением жизненной силы.&nbsp;<br><br></div><div>Вчера крупный транжира, запасающий помидоры, Чао Цяньюй отправил Лу Цинцзю сообщение, написав, что приедет за помидорами сегодня. Лу Цинцзю написал, что еще рано, и им нужен по крайней мере день, чтобы собрать их.<br><br></div><div>Чао Цяньюй написал, что нет никаких проблем, он может привезти людей и помочь собрать их, и Лу Цинцзю не нужно беспокоиться об этом, он должен просто подождать и получить деньги.<br><br></div><div>Лу Цинцзю чувствовал себя немного неловко от его почтительного и уважительного отношения, но он мог точно сказать, что причина, по которой Чао Цяньюй так хотел эти помидоры - они выращены Бай Юэху. Поэтому после минутного колебания он не был вежлив с Чао Цяньюем, написав: «Хорошо, приезжайте».&nbsp;<br><br></div><div>Чао Цзянью согласился с этим «Хорошо».<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю принес завтрак к столу, то услышал звук автомобильного клаксона снаружи дома. Его первой реакцией на звук гудка было: «Это мой пикап сигналит?» Однако через мгновение раздался стук в ворота во двор и Чао Цяньюй сказал: «Господин Лу, мы прибыли».<br><br></div><div>Было только начало девятого, и Лу Цинцзю подумал: «Почему так рано?» Но все равно пошел открывать ворота для гостей.<br><br></div><div>Чао Цяньюй стоял снаружи с двумя мужчинами позади него, он широко улыбнулся, приветствуя Лу Цинцзю: «Здравствуйте, господин Лу».&nbsp;<br><br></div><div>Чао Цяньюй был довольно симпатичным, мягким и утонченным, как будто он из ученой семьи. Но из-за прошлых событий, впечатление Лу Цинцзю о нем было довольно-таки скромным. Поэтому он просто небрежно кивнул в ответ, сказав: «Доброе утро, господин Чао. Так рано?»<br><br></div><div>Чао Цяньюй: «Да, мы отправились примерно в 5 утра».<br><br></div><div>«Вы уже завтракали?» - Лу Цинцзю завел с ними вежливый разговор.<br><br></div><div>«Нет». - Кто знал, что Чао Цяньюй действительно ответит на небрежный вопрос Лу Цинцзю. Он уставился на Лу Циндзю своими блестящими глазами: «Не знаю, могу ли я иметь честь попробовать стряпню господина Лу?»&nbsp;<br><br></div><div><br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Лу Цинцзю: «Если даже свиньи могут решать сложные математические задачи, то, что могу я?..»<br></em><br></div><div><em>Бай Юэху: «Ты можешь быть моим любовником?»&nbsp;<br></em><br></div><div><em>Лу Цинцзю: «???»<br></em><br></div><div><em><br></em><br></div><div><strong><em>Анлейтору есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Я участвовал в математической олимпиаде в начальной школе, и такого не было. Я задаюсь вопросом, действительно ли автор серьезен? Элла говорит, что они, по-видимому, учат умножению в детском саду, возможно, статистика действительно является частью учебной программы начальной школы... Статистика - это не сложная тема, поэтому, может, это действительно возможно?<br></em><br></div><div>&nbsp;<br><br></div>