Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Убийца - ...

Реферальная ссылка на главу
<h1><strong>Убийца - Жестокий Бог</strong></h1><div><br></div><div><br></div><div>«Хорошо». Он его щедрый покупатель помидоров, и это просто завтрак, ничего особенного. Лу Цинцзю, не раздумывая, согласился и пригласил Чао Цяньюя в свой дом.&nbsp;<br><br></div><div>Войдя во двор, Чао Цяньюй увидел Сяо Хэй и Сяо Хуа, лежащих на земле. Его глаза загорелись, но затем его взгляд упал на стайку цыплят рядом с ними. Он посмотрел на Лу Цинцзю, открыл рот, собираясь что-то сказать, но тут из дома вышел Бай Юэху.<br><br></div><div>Увидев Чао Цяньюя, Бай Юэху тоже ничего не сказал, только равнодушно взглянул на него. Чао Цяньюй застыл как под взглядом хищника. Он остановился как вкопанный и на лбу у него выступили несколько капель холодного пота.<br><br></div><div>«Мистер... Мистер Бай», - Чао Цзянью выдавил из себя приветствие.<br><br></div><div>Бай Юэху бросил на него быстрый взгляд и спросил: «Зачем ты пришел сюда?»<br><br></div><div>«О, я узнал, что господин Чао не завтракал, поэтому пригласил его присоединиться к нам», - ответил за него Лу Цинцзю. Сегодня на завтрак были каша и бинги <em>[Примечание: Лепешки с мясом].</em> Бинги были с мясной начинкой, фарш прошлым вечером приготовил Инь Сюнь. Сегодня Лу Цинцзю проснулся рано утром, завернул фарш в тесто и обжарил во фритюре, чтобы подать бинги на стол еще горячими.<br><br></div><div>«О», - отозвался Бай Юэху.<br><br></div><div>Лу Цинцзю думал, что Бай Юэху не позволит Чао Цяньюю позавтракать с ними, но он так легко согласится. Лу Цинцзю был немного удивлен, ведь Бай Юэху всегда защищал свою еду от посягательств, исключая знакомых ему людей. Съесть его еду - трудная задача. Тетушки в деревне долго домогались помидоров Бай Юэху, но он ни одного не отдал им.<br><br></div><div>Скоро Лу Цинцзю понял, почему Бай Юэху так легко впустил Чао Цяньюя. Он просто не позволит Чао Цяньюю прикоснуться ни к одному из своих мясных бингов.&nbsp;<br><br></div><div>В бингах было много мяса, покрытого лишь тонким слоем золотистой корочки. С каждым укусом в рот изливались богатые мясные соки. Для уменьшения жирности мяса и улучшения глубины вкуса в фарш был добавлен корень лотоса. Эти мясные бинги все очень хорошо приняли, Бай Юэху жадно захватил их, совершенно не желая отпускать.<br><br></div><div>Каждый раз, когда Чао Цяньюй пытался передвинуть свои палочки в сторону мясного бинга, Бай Юэху бросал на него быстрый взгляд. Лу Цинцзю не знал, что было в этом взгляде, но Чао Цяньюй сразу же убирал свои палочки. Не было нужды упоминать о двух подчиненных, которых он привел.<br><br></div><div>Инь Сюнь сидел рядом с Лу Цинцзю, он пришел позже и не знал, что случилось, поэтому вопросительно посмотрел на Лу Цинцзю, глазами спрашивая, что именно произошло. Лу Цинцзю показал взглядом на Бай Юэху. При виде такой ситуации Инь Сюнь не знал, смеяться ему или плакать. Он разумно ничего не стал говорить, продолжая спокойно есть свой бинг.<br><br></div><div>Из-за взглядов Бай Юэху, единственное, что Чао Цяньюй съел за завтраком - это каша, приготовленная Лу Цинцзю. Он не получил ни единого кусочка мясного бинга или других блюд. Все, кроме него с подчиненными, съели свою долю. Инь Сюнь, этот придурок, наполнил свой желудок и издал довольно невежливую удовлетворенную отрыжку, усиливая скрытую горечь в глазах Чао Цяньюя.&nbsp;<br><br></div><div>Весь завтрак Лу Цинцзю смотрел на это, и ему хотелось смеяться, но он не стал вмешиваться. Из-за случая той ночью он знал, что Чао Цяньюй тоже не был человеком. Лу Цинцзю должен был оставить их решать свои внутренние дела между собой.<br><br></div><div>Эта трапеза была, вероятно, самой обидной трапезой в жизни Чао Цяньюя. При его статусе кто мог отказать ему в еде? Но перед ним сидел большой Босс, и он не мог не сдаться. Манящий и ароматный мясной бинг был прямо перед ним, на расстоянии вытянутой руки. Но под злобным взглядом жестокого Бога, сидящего напротив него, он мог только опустить голову и выпить кашу в своей чашке. Чао Цяньюй даже не решился взять лишнюю палочку маринованных огурцов. Он боялся, что никто ему не поверит, если об этом случае узнают.<br><br></div><div>Самый последний бинг был схвачен Бай Юэху, и Чао Цяньюй так и не смог удовлетворить свое желание попробовать их. Лу Цинцзю на которого весь завтрак смотрели его обиженные глаза, покрылся мурашками...<br><br></div><div>После еды Бай Юэху очень естественно взял тарелки и направился на кухню, оставив Лу Цинцзю и Инь Сюня сидеть и переваривать завтрак.&nbsp;<br><br></div><div>«Хм, а зачем мистер Бай пошел на кухню?» - спросил Чао Цяньюй, наблюдая, как фигура Бай Юэху исчезает в кухне. Может, там есть еще несколько мясных бингов?<br><br></div><div>Лу Цинцзю честно ответил: «Чтобы помыть посуду».<br><br></div><div>Выражение лица Чао Цяньюй исказилось: «Помыть посуду?!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю спросил: «А зачем же еще?» Именно Бай Юэху обычно мыл посуду в доме. Они с Инь Сюнем привыкли к этому.&nbsp;<br><br></div><div>Чао Цяньюй: «...» Он замолчал на некоторое время, как будто переваривая эти слова.<br><br></div><div>Лу Цинцзю наелся досыта и чувствовал себя очень бодрым. Он встал и позвал Чао Цяньюя на поле собирать помидоры. Чао Цяньюй тяжело вздохнул, с тоской посмотрел на пустой стол и сказал: «Хорошо».<br><br></div><div>В глазах Лу Цинцзю, заметившего этот взгляд, мелькнули смешинки. Может быть, в следующий раз, когда он поедет в город, он привезет Чао Цянью мясных бингов. Но сегодня... он может съесть только кашу.<br><br></div><div>Чао Цяньюй с полным желудком каши был возмущен, но что он мог сделать?! Он мог только пойти за Лу Цинцзю на соседний овощной участок собирать помидоры.&nbsp;<br><br></div><div>Помидоры, посаженные Бай Юэху, сильно отличались от соседских помидоров, они были круглые, пухлые и красновато-красные, на их поверхности не было видно ни одной царапинки или отверстия от насекомых. Чтобы уберечь свои посевы от мотыльков или червей, фермеры обычно распыляют пестициды. Бай Юэху не использовал их, но ни одно насекомое не осмеливалось нацелиться на его помидоры.<br><br></div><div>В этой партии было много помидоров. Они провели целый день, собирая их. Взвешивание показало больше тысячи цзинь, даже больше, чем в первой партии.<br><br></div><div>Лу Цинцзю оставил себе несколько десятков цзинь, а остальные были проданы Чао Цяньюю.<br><br></div><div>Чао Цяньюй не терял времени даром, напрямую расплачиваясь с Лу Цинцзю. После этого он небрежно оторвал один из огурцов Лу Цинцзю, откусил кусочек и спросил: «Вы продаете свои огурцы?»&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Огурцы? Нет, не продаем, выросло немного, их не хватает даже для нашего дома».<br><br></div><div>Чао Цяньюй показал сожалеющее выражение лица: «Тогда как насчет других овощей? Я все куплю».<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел на свои овощи: «Подождите, пока они созреют, мы примем решение потом. Я позвоню вам, если у меня будут излишки».<br><br></div><div>«Хорошо. - Чао Цяньюй кивнул и собрался уходить, но недолго подумал и предупредил Лу Цинцзю: - Не ездите в город слишком часто, в последнее время там неспокойно».&nbsp;<br><br></div><div>«А что случилось?» - Лу Цинцзю редко смотрел местные новости и не знал о том, что происходит.<br><br></div><div>«Кое-кто умер, и будет еще несколько смертей, - сказал Чао Цяньюй и осмотрел место, где жил Лу Цинцзю. - Безопаснее оставаться в деревне».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хорошо, я понимаю. Спасибо».<br><br></div><div>Чао Цяньюй кивнул и уехал вместе со своими людьми.&nbsp;<br><br></div><div>Когда Лу Цинцзю вернулся домой, Бай Юэху лежал на своем кресле, снова глядя в небо. В последнее время он особенно интересовался небом, даже не спал.<br><br></div><div>«Ты на что-то смотришь?» - небрежно спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Бай Юэху ответил: «Я смотрю на вещи в небе».<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел вверх, проследив за взглядом Бай Юэху, но увидел только белые облака в голубом небе. Какое-то время он наблюдал за ними, убеждаясь, что ничего не видит. «Где это?»<br><br></div><div>Бай Юэху указал вверх.<br><br></div><div>Зная, что он не может это увидеть, Лу Цинцзю сдался. Пожав плечами, он пошел на кухню готовить обед.<br><br></div><div>С тех пор как Сяо Хэй и Сяо Хуа обнаружили свою способность говорить, им не нравилось оставаться в свинарнике, и они начали гулять по двору. Лу Цинцзю&nbsp; беспокоился, что они будут конфликтовать с цыплятами, но обе стороны ладили без проблем, поэтому он оставил этот вопрос и позволил им делать все, что те хотят.<br><br></div><div>Сегодня главным блюдом на обед была говядина в масле чили. Говядина была куплена заранее и утром была вынута из морозилки, чтобы оттаять. Также Лу Цинцзю приготовил несколько фрикаделек и использовал помидоры, которые собрал сегодня, чтобы сделать томатный суп с жареными фрикадельками.&nbsp;<br><br></div><div>Бай Юэху и Инь Сюнь имели очень высокую терпимость к пряностям, поэтому, когда Лу Цинцзю делал говядину в масле чили, он добавил немного больше перцев чили. После добавления перцев чили, глаза Лу Цинцзю покраснели от пара над кастрюлей. Он собирался найти влажное полотенце, чтобы вытереть глаза, но в кармане у него зазвонил телефон.<br><br></div><div>Лу Цинцзю схватился за телефон и увидел на экране два слова: «Ху Шу». Зачем этот полицейский ему звонит? Случилось что-то еще? Лу Цинцзю нахмурился, но он все равно ответил на звонок: «Алло?»<br><br></div><div>«Алло, это мистер Лу?» - в трубке раздался голос Ху Шу.<br><br></div><div>«Да, - сказал Лу Цинцзю, - что-то случилось?»&nbsp;<br><br></div><div>Ху Шу сказал: «Дело в том, что я хотел спросить вас о колодце во дворе…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю с сомнением спросил: «Колодец? Разве дело еще не закрыто? В чем дело?»<br><br></div><div>Ху Шу: «Это долгая история. Вы свободны сегодня вечером? Я сейчас выеду. Мы можем поговорить с глазу на глаз?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хорошо». &nbsp;<br><br></div><div>Ху Шу был полицейским. Если офицер полиции хочет что-то спросить у него, то, как гражданин, Лу Цинцзю должен сотрудничать. Просто он не знал, будет ли Ху Шу ужинать у них дома, ведь Бай Юэху не будет рад этому.<br><br></div><div>***<br><br>Около трех часов дня дремлющего Лу Цинцзю разбудил его телефон. ответив на звонок, он узнал, что Ху Шу уже стоит у входа в его дом.&nbsp;<br><br></div><div>«Ха... - Сонно зевая, Лу Цинцзю открыл дверь для Ху Шу. - Офицер Ху, пожалуйста, входите».<br><br></div><div>«Вы спали? - спросил Ху Шу. - Извините за беспокойство».<br><br></div><div>Лу Цинцзю провел рукой по волосам: «Присядьте, я немного освежусь... Садитесь, где хотите, но не в кресло-качалку».<br><br></div><div>Кресло-качалка принадлежит Бай Юэху, Цинцзю не знал где сейчас лис, но если бы он вернулся и увидел Ху Шу, сидящего в его кресле, призраки знали, что произойдет.<br><br></div><div>Ху Шу не придал этому особого значения, нашел случайный деревянный табурет и сел.<br><br></div><div>Лу Цинцзю ушел в свою комнату, умылся, причесался и немного пришел в себя. Затем он вернулся во двор и сел напротив Ху Шу, сказав: «Офицер Ху, могу я спросить, зачем вы ищете меня?»<br><br></div><div>«Когда вы впервые приехали сюда, не случилось ли чего-нибудь странного во внутреннем дворе вашего дома?» - спросил Ху Шу.<br><br></div><div>«Да, - сказал Лу Цинцзю, - мне приснился кошмар».&nbsp;<br><br></div><div>Ху Шу: «А потом? После того, как дело закрыли, были ли еще проблемы с вашим колодцем?»<br><br></div><div>Проблемы... Могут ли отрастающие после молитвы волосы считаться проблемой? Лу Цинцзю обдумал это. Нет, он точно не сможет рассказать об этом. Так что он неопределенно ответил: «Что случилось? Почему вы вдруг спрашиваете об этом?» Теперь, когда дело было закрыто, зачем продолжать наблюдать за колодцем... Пока ничего не произошло, полиция не должна обращать на это особого внимания.<br><br></div><div>«О, дело вот в чем, - Ху Шу слегка заколебался, - я хочу знать, есть ли у вашего колодца какие-то остаточные эффекты, как вы справились с этим - нашли кого-то или сами?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю сразу же понял, что он имел в виду: «Ваш участок столкнулся с подобным случаем снова?»<br><br></div><div>Ху Шу сухо кашлянул: «Это конфиденциальная информация…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю моргнул, не отвечая и ожидая, что Ху Шу продолжит рассказывать.<br><br></div><div>«Но как вы знаете, есть некоторые вещи, которые невозможно объяснить логикой, - тон Ху Шу был немного горьким. - Мы начали расследование, предполагая, что преступление совершено человеком, но чем глубже мы копали, тем бессмысленнее были результаты…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Какова ситуация?»&nbsp;<br><br></div><div>На мгновение Ху Шу заколебался: «Вы можете пообещать никому не говорить о том, что я собираюсь сказать?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я обещаю».<br><br></div><div>Ху Шу кивнул, он достал из нагрудного кармана дюжину фотографий и положил их перед Лу Цинцзю: «Сначала посмотрите на это. Приготовьтесь, это немного кроваво».<br><br></div><div>Лу Цинцзю взял фотографии и взглянул на них. Как и сказал Ху Шу, эти фотографии были невероятно кровавыми, на них были двое погибших людей. Оба они умерли крайне неприятной смертью, раны по всему телу, словно их замучили до смерти. На остальных фотографиях были изображения умерших, когда они еще были живы. На снимках довольно симпатичные мужчина и женщина с яркими улыбками на лицах.<br><br></div><div>Посмотрев фотографии, Лу Цинцзю не смог увидеть в них ничего странного и спросил: «Я увидел их, и что теперь?»<br><br></div><div>«Проблема в этих фотографиях, - сначала Ху Шу поднял фотографию трупов, - это сцена, которую мы нашли седьмого числа, но... - Он указал на фотографии живых и ярко улыбающихся людей: - Эти фотографии мы получили от их друзей и родственников двенадцатого числа. Дата на фотографиях показывает, что снимки сделаны именно в тот день».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Может быть, их друзья и родственники лгали?»<br><br></div><div>«Нет, они не лгут, - ответил Ху Шу, - их видело много людей, невозможно лгать в таком большом масштабе, и каждый из них очень уверен в своих показаниях».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тогда вы имеете в виду, что... мертвые вернулись к жизни?»<br><br></div><div>Ху Шу глубоко вздохнул. Его покрасневшие глаза, щетина на подбородке и весь его невероятно измученный вид говорили Лу Цинцзю, что офицер беспокоился об этом деле больше, чем день или два.<br><br></div><div>«Да, они вернулись к жизни, - сказал Ху Шу, - до этого мы устанавливали личность погибшего, но не смогли ничего найти. Мы даже думали, что они могут быть иностранцами, но причина, почему мы не смогли их найти, заключалась в том, что умершие были еще живы. Они живы и никто не подавал заявление в полицию. Кроме того, на месте преступления не было ни одного предметы, по которому можно установить личность погибшего, было трудно даже просто начать расследование».<br><br></div><div>Лу Цинцзю нахмурился и сказал: «Это... возможно ли, что убийца замаскировался под покойного?»&nbsp;<br><br></div><div>Ху Шу: «Это невозможно. После того, как умершие возвращались к жизни, они жили со своими семьями по крайней мере неделю. Когда полиция подошла к их порогу, они внезапно исчезли. В этот период их семьи не замечали ничего необычного».<br><br></div><div>Лу Цинцзю замолчал. Действительно, когда вы исключили невозможное, все, что остается, каким бы невероятным оно ни было, должно быть истиной. Этот случай был наполнен необъяснимыми наукой деталями.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вернул фотографии Ху Шу и спросил: «Хм... этот случай действительно очень странный, так о чем же вы, офицер Ху, хотите спросить меня?»<br><br></div><div>Ху Шу: «Я хотел узнать, как именно вы справились с этим колодцем?» Случай Лу Цинцзю был самым определенным сверхъестественным случаем, с которым он столкнулся, и, добавив ситуацию с ворами, он не мог не предположить, что Лу Цинцзю мог что-то знать о таких вещах.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю постучал пальцами по коленям и сказал: «Колодец в моем дворе просто больше не создает проблем. После того, как дело закончилось, я пригласил в свой дом шаманку, чтобы провести ритуал, но теперь она больше не занимается такими делами».<br><br></div><div>Ху Шу спросил: «Тогда у вас есть какие-нибудь идеи по этому делу?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я хочу спросить: это ваш первый случай, когда вы сталкиваетесь с таким делом? Вы никогда не сталкивались с чем-то подобным раньше?»<br><br></div><div>Ху Шу снова вздохнул: «Думаю, что да. Разве ваше дело не считается сверхъестественным? На самом деле, если мы узнаем о таких вещах, обычно мы просто закрываем дело. Но сейчас мы не можем сделать этого, потому что... вчера днем мы нашли третье тело».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю был удивлен. В самом деле, если они обнаружат, что это дело рук богов или призраков, то ничего не смогут сделать, убийцы ушли, и дело можно считать закрытым. Но если сверхъестественное существо откажется остановиться, дело не закончится, пока не будут найдены виновные.<br><br></div><div>Теперь Лу Цинцзю знал ситуацию, но не мог ничего обещать Ху Шу, потому что он сам был обычным человеком. «Давайте вы вернетесь первым, а я еще подумаю об этом. Если я вспомню что-нибудь, что сможет помочь, я позвоню».<br><br></div><div>Ху Шу посмотрел в спокойное и уверенное лицо Лу Цинцзю, он знал, что это было единственное, что он мог сделать. Полицейский убрал свои вещи и сказал: «Хорошо, я вернусь, и буду ждать от вас новостей».<br><br></div><div>Лу Цинцзю выпустил его за дверь.&nbsp;<br><br></div><div>Ху Шу ушел, и Лу Цинцзю сидел в кресле-качалке, ожидая возвращения Бай Юэху. В последние несколько дней Бай Юэху выходил из дома, не сказав, куда и зачем. Обычно, с его ленивым характером для него уже подвиг встать и пройти несколько шагов…<br><br></div><div>Примерно через полчаса после ухода Ху Шу вернулся Бай Юэху.<br><br></div><div>«Юэху, - Лу Цинцзю встал с кресла и сказал: - ты вернулся».<br><br></div><div>«Угу», - ответил Бай Юэху.&nbsp;<br><br></div><div>«Инь Сюнь не с тобой?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Нет, - сказал Бай Юэху, - в дом приходил незнакомец?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ну, сейчас к нам в гости приходил полицейский». - Он пересказал все сказанное Ху Шу, и во время объяснения внимательно наблюдал за выражением лица Бай Юэху. Выслушав рассказ, тот не казался раздраженным.<br><br></div><div>Бай Юэху молчал, и когда Цинцзю подумал, что он не заинтересован в этом вопросе, он спросил: «Еще один человек умер?»&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю кивнул. Он вспомнил предупреждение Чао Цяньюя, сделанное утром перед его отъездом. «И еще, Чао Цяньюй сказал мне быть осторожнее, когда я еду в город, что там сейчас небезопасно. Кажется, это связано с делом Ху Шу». Это доказывало, что виновник этого дела не человек, а сверхъестественное существо, такое же, как Чао Цяньюй.<br><br></div><div>Бай Юэху спросил: «Где он умер?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Это произошло на шоссе недалеко от выезда из города. К тому времени, когда тело было найдено, его уже дважды переехали. Они все еще не опознали покойного».<br><br></div><div>Бай Юэху молчал, словно о чем-то задумавшись: «Я хочу посмотреть фотографии погибших».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю с облегчением понял, что Бай Юэху заинтересовался этим делом: «Ладно, завтра я съезжу в город и заберу фотографии».<br><br></div><div>Бай Юэху посмотрел на небо и сказал: «Лучше сделать это быстро. Через несколько дней будет полнолуние».<br><br></div><div>Лу Цинцзю вспомнил, что уже несколько дней Бай Юэху смотрел на небо: «Полнолуние на что-то влияет?»<br><br></div><div>Бай Юэху: «Угу, есть некоторые существа, которые любят лунный свет».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю чувствовал, что это определенно не очень хорошее существо… Но Бай Юэху решил вмешаться, значит, все будет хорошо. Лу Цинцзю был обеспокоен, но он не хотел просить Бай Юэху, ведь он ничего не знал об этом деле. А что, если убийца был особенно свиреп и ранит Юэху?<br><br></div><div>В тот же вечер Лу Цинцзю позвонил Ху Шу и сказал, что завтра приедет в полицейский участок, и попросил подготовить фотографии.<br><br></div><div>Ху Шу был умен и ничего не спрашивал, просто соглашался.&nbsp;<br><br></div><div>На следующий день Лу Цинцзю приехал в город на своем пикапе и забрал фотографии.<br><br></div><div>Ху Шу спросил: «Мастер готов принять участие?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю беспомощно сказал: «Сначала он просто взглянет на фотографии, он не обязательно сможет дать вам какие-либо ключевые идеи. Вы уже установили личность погибшего?»<br><br></div><div>«Нет, - сказал Ху Шу, - степень повреждений на трупе слишком велика, и все, что могло бы дать нам ключ к его личности, забрали. Мы все еще ищем».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю спросил: «Как насчет камер наблюдения? На них ничего не было видно?»<br><br></div><div>Ху Шу: «О, не говорите об этом. На записях труп просто внезапно появился. В одном кадре его нет, а в следующем - он лежит на земле». Вот почему они так уверены, что это преступление, совершенное не человеком. Если бы камеры наблюдения уничтожили, то, возможно, это был бы человек, но когда через секунду труп появляется как из воздуха, как это объяснить?<br><br></div><div>Лу Цинцзю ушел с фотографиями, пообещав Ху Шу передать новости позже, и поехал обратно домой.<br><br></div><div>Бай Юэху все еще сидел во дворе, Лу Цинцзю передал ему фотографии. Юэху взял фотографии и внимательно осмотрел их. Наконец, его взгляд остановился на фотографиях живых людей. Он медленно поднес фотографию к носу и понюхал ее. Лу Цинцзю стало очень любопытно. Бай Юэху ничего не сказал, просто передал фотографию Лу Цинцзю, сказав: «Понюхай ее».<br><br></div><div>Лу Цинцзю скопировал действия Бай Юэху и понюхал фотографии. Удивление отразилось на его лице. От фотографии пахло ладаном, слабо, но странно отчетливо. Испугавшись, что он учуял что-то не то, Лу Цинцзю обнюхал еще несколько фотографий. Но только у фотографий живого человека был запах, а от других не пахло.&nbsp;<br><br></div><div>«Это запах ладана?» - Лу Цинцзю посмотрел на Бай Юэху, подтверждая наличие запаха.<br><br></div><div>«Да, это запах ладана, - Бай Юэху издал необычный смешок, - это запах того парня».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Тот парень... ты говоришь об этом жестоком убийце?»<br><br></div><div>«Нет, - тонкие губы Бай Юэху практически выплюнули предложение, - это Жестокий Бог».&nbsp;<br><br></div><div><em>[Примечание: Можно также сказать Бог-демон. 凶神 в основном относится к Богу, который свиреп/жесток как демон. Поскольку в первой части Бай Юэху был описан как жестокий Бог (тот же термин, что и в&nbsp; Боге-демоне, не совсем подходит), мы решили оставить все (включая название) как свирепый Бог, чтобы связать их, как автор, вероятно, намеревался.]<br></em><br></div><div><br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Да как этот труп могли дважды переехать! o(〒﹏〒)o Дважды! Что за страсти на дорогах Китая...<br></em><br></div><div><br><br></div>