Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Бессмертный...

Реферальная ссылка на главу
<h1><strong>Бессмертный Лу Цинцзю</strong></h1><div><br><br></div><div>Подчиняясь неубедительным уговорам Лу Цинцзю, всегда очень терпимый Инь Сюнь быстро забыл о пикапе, моющемся под дождем, и сосредоточил свое внимание на еде, которую готовил Лу Цинцзю.&nbsp;<br><br></div><div>«А что у нас сегодня на ужин?» - Инь Сюнь вытянул шею и заглянул в кастрюлю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Разве в последнее время не потеплело? Я сделаю немного охлажденной лапши, несколько паровых булочек и кастрюлю каши из бобов». Вчера он приготовил тесто для булочек на пару, после приготовления они были свежими и горячими.<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Можно мне одну?»<br><br></div><div>«Бери, - Лу Цинцзю взял палочками для еды дымящуюся булочку из пароварки и сказал: - Унеси несколько остальным, немного утолить их голод. Ужин скоро будет готов. Осторожно, они горячие».<br><br></div><div>Инь Сюнь радостно прогудел и&nbsp; ушел с горячими булочками. Эти булочки на пару Лу Цинцзю сделал лично. Это был его первый опыт, паровые булочки выглядели не очень хорошо, некоторые были большими, а некоторые - маленькими. Внешний вид был не очень хорош, но вкус весьма неплох. Они обладали мягкой, эластичной и гладкой текстурой и сладким, нежным вкусом. Чем больше жуешь, тем более вкусной она становится.<br><br></div><div>Охлажденная лапша тоже была готова. Сверху выложены свежие бобовые побеги и хрустящие измельченные огурцы с его поля. Приправа тоже была приготовлена Лу Цинцзю, после равномерного смешивания, пряная, но освежающая охлажденная лапша была невероятно аппетитна. Горшок с кашей был готов и отставлен в сторону - остывать. Лу Цинцзю разложил кашу по тарелкам и позвал всех на ужин.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо и Инь Сюнь помогли перенести все к обеденному столу, все пятеро сели и приступили к ужину.<br><br></div><div>Изначально Чжан Чуян не проявлял особого интереса к ужину, но как только откусил первый кусочек, его глаза засияли от изумления, он спросил: «Цинцзю, вы так хорошо готовите?»&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю засмеялся и сказал: «Президент Чжан слишком вежлив. Я просто приготовил несколько блюд».<br><br></div><div>Бай Юэху любил есть мясо, и Лу Цинцзю специально для него приготовил обычную вареную свинину с чесночной пастой. Бай Юэху лично нарезал мясо. Его навыки нарезки просто выдающиеся: каждый кусочек мяса был тонким как крылья цикады и прозрачный на свету. После смешивания с приправой, свинина не была жирной, заполняя рот вкусом мяса.<br><br></div><div>Инь Сюнь проглотил пять дымящихся булочек за раз. Горячие булочки были не очень большими, но очень сытными, поэтому вскоре Инь Сюнь просто невыносимо объелся. Лу Цинцзю всегда знал свои пределы, и когда он был примерно на 8 частей полон, то перестал есть.<br><br></div><div>Чжан Чуян и Чжу Мяомяо тоже почти закончили есть. В конце концов, люди за столом наблюдали, как Бай Юэху проглотил половину дымящейся булочки за один укус, по-видимому, совсем не собираясь останавливаться. К концу ужина глаза Чжу Мяомяо начали вылезать из орбит: «Было бы так хорошо быть такой же как Мистер Бай». Она могла бы есть столько, сколько хотела, не беспокоясь о том, что растолстеет.&nbsp;<br><br></div><div>Бай Юэху проигнорировал ее и, съев всю еду на столе, поднял глаза на Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ты сыт? У меня в кастрюле еще осталось несколько булочек на пару. Если ты все еще голоден, я могу принести их».<br><br></div><div>Бай Юэху: «Почти что».<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Тогда мы положим оставшиеся горячие булочки в холодильник?»&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Да, положи. Завтра утром мы можем зажарить их во фритюре и съесть с вишневым вареньем».<br><br></div><div>«Хорошо», - Инь Сюнь последовал за Бай Юэху, чтобы вместе прибраться на кухне. Большую часть времени Лу Цинцзю готовил, Инь Сюнь выполнял разные задания, а Бай Юэху убирал посуду. Работа была равномерно разделена между тремя людьми.<br><br></div><div>Теперь, когда они наполнили свои желудки, пришло время вернуться к делу. У Лу Цинцзю уже был готов план действий. Он пошел на кухню, нашел чайные листья, купленные раньше, и приготовил чашку чая для Чжан Чуяна.<br><br></div><div>«Президент Чжан», - Лу Цинцзю поставил чашку перед Чжан Чуяном.&nbsp;<br><br></div><div>Почувствовав изменения в атмосфере, Чжан Чуян перестал улыбаться. Он выпрямился, сидя прямо и неподвижно за столом.<br><br></div><div>«Я понимаю, почему вы здесь. Есть несколько ритуальных обрядов, которые должны быть выполнены. Если вы не возражаете, пожалуйста, сотрудничайте, - тон Лу Цинцзю был необычно серьезным. - Во время ритуалов вы должны сотрудничать со мной. Если что-то пойдет не так, это может привести к некоторым негативным последствиям».<br><br></div><div>Чжан Чуян: «Я понимаю. Я хочу спросить: у этого обряда не будет побочных эффектов?»<br><br></div><div>«Не будет», - Лу Цинцзю смог спокойно ответить, потому что они с Бай Юэху проверили это заранее.&nbsp;<br><br></div><div>«Тогда все в порядке. - Чжан Чуян коснулся рукой головы и вздохнул. - Независимо от того, какие ритуалы я должен пройти, просто скажите - и я сделаю это».<br><br></div><div>Лу Цинцзю кивнул и рассказал Чжан Чуяну о том, как будет проходить обряд. На самом деле, он решил просто повторить действия шаманки. Лу Цинцзю только что все переписал. Поначалу он не хотел таких сложностей, но, поразмыслив более тщательно, понял, что сто тысяч юаней - не мелочь. Просто немного помолиться – и волосы выросли... это слишком легко. Поэтому, чтобы отработать сто тысяч юаней Чжан Чуяна, Лу Цинцзю все же решил сделать обряд немного сложнее для него.<br><br></div><div>Чжан Чуян не верил ни в призраков, ни в богов, но, увидев, насколько серьезно лицо Лу Цинцзю, необъяснимо занервничал.<br><br></div><div>«Ладно, это как раз то, что нужно для церемонии. Хорошо отдохните сегодня, примите ванну и сделайте свои дела перед сном. Завтра утром мы начнем обряд, - сказал Лу Цинцзю. - Не выходите ночью, здесь не очень безопасно».&nbsp;<br><br></div><div>Чжан Чуян кивнул и направился отдохнуть в свою комнату.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо подождала, пока он уйдет, прежде чем выдать нечто похожее на улыбку, но не улыбку, и похлопала Лу Цинцзю по плечу. Она засмеялась: «Цинцзю, как же я раньше не знала, что ты такой плохой?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю пожал плечами: «Я просто хотел, чтобы он почувствовал, что не зря тратит свои деньги».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «...Все в порядке». В любом случае, это поможет объяснить его отросшие волосы.&nbsp;<br><br></div><div>После того, как Инь Сюнь закончил мыть посуду, то планировал вернуться домой один. Лу Цинцзю обдумал это и решил проводить его домой. Инь Сюнь хотел отказаться, но, видя решительность Лу Цинцзю, согласился.<br><br></div><div>Они достали зонтики и вышли под дождь. Под проливным дождем Лу Цинцзю проводил Инь Сюня домой.<br><br></div><div>Его дом находился недалеко - пройдя всего пять или шесть минут, они пришли. В детстве Инь Сюнь мог считаться брошенным ребенком. Его родители уехали на работу, оставив его в деревне Шуйфу с бабушкой и дедушкой. И хотя Лу Цинцзю покинул деревню, он и Инь Сюнь все еще поддерживали контакт. Когда в его старом доме произошло несчастье, именно Инь Сюнь сообщил ему.<br><br></div><div>«Инь Сюнь, ты никогда не думал покинуть деревню?» - Лу Цинцзю задал Инь Сюню вопрос, когда они добрались до его дома.&nbsp;<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Уехать? Куда?» - Громкий барабанный бой дождя заглушил голос Инь Сюня, но Лу Цинцзю услышал его ответ громко и ясно.<br><br></div><div>«А твои родители? - спросил Лу Цинцзю. - Они…»<br><br></div><div>«Я не собираюсь беспокоить их, - сказал Инь Сюнь. - Они уже развелись, и у каждого своя собственная семья. Зачем мне их искать? Я лучше буду защищать любимый бабушкин сад в нашем доме». - Он вошел в дом и помахал рукой Лу Цинцзю, показывая, что тот должен вернуться.<br><br></div><div>Лу Цинцзю повернулся и ушел.&nbsp;<br><br></div><div>У каждого своя судьба. Некоторые судьбы предопределены небесами, а некоторые выбирает сам человек. Лу Цинцзю смутно помнил, что родители Инь Сюня хотели забрать его с собой из деревни так же, как и родители Лу Цинцзю. Но Инь Сюнь отказал родителям, желая остаться в этой маленькой уединенной горной деревушке, пока не вырастет.<br><br></div><div>Дождь становился все сильнее, делая дорожку еще грязнее. Лу Цинцзю был очень осторожен, но его штаны все равно сильно забрызгало грязью. Прежде чем войти в дом, он сходил к припаркованному грузовику и обнаружил, что ранее грязный пикап теперь выглядел совершенно новым. Он приветствовал Лу Цинцзю, мигая ему фарами.<br><br></div><div>Лу Цинцзю рассмеялся и протянул руку, чтобы погладить его по голове: «Будь хорошим, не вставай на задние колеса, тебя могут заметить люди».<br><br></div><div>Пикап просигналил несколько раз, показывая, что он все понял.&nbsp;<br><br></div><div>Только тогда Лу Цинцзю вошел в дом, прислонив свой мокрый зонтик к стене. Приняв душ, он отправился спать.<br><br></div><div>На следующий день в четыре часа утра его разбудил будильник. Зевая и глядя в окно, он обнаружил, что дождь уже прекратился.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сменил пижаму на другую одежду. Он не стал готовить завтрак, а сначала принес во внутренний двор миску риса и поставил в нее три ароматические палочки. Да, он зажег палочки благовоний, но не собирался молиться... ведь он не лысый.<br><br></div><div>Чжан Чуян проснулся вовремя и сидел в доме, слегка нервничая. Его глаза перебегали с места на место.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю почувствовал что-то и спросил: «Что случилось? Вы плохо спали прошлой ночью?»<br><br></div><div>Чжан Чуян: «... Мне приснился кошмар».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Что вам снилось?»<br><br></div><div>Чжан Чуян на мгновение заколебалась: «Мне приснилось, что в мою дверь постучала дама, но когда я открыл ее, там никого не было. Когда я вернулся в постель, у меня было чувство, что под одеялом есть кто-то еще...»&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Наверное, вы просто накручиваете себя».<br><br></div><div>«Может быть», - неуверенно ответил Чжан Чуян. Этот сон был слишком реалистичен, и он был неспособен отличить сон от реальности.<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел на часы и сказал: «Пойдемте, уже пора».<br><br></div><div>Чжан Чуян кивнул и последовал за Лу Цинцзю во внутренний двор.&nbsp;<br><br>Небо еще не прояснилось, все вокруг было окутано мраком. Кое-какие лампы во дворе горели, но их света было недостаточно. В темноте ладан, зажжённый Лу Цинцзю, испускал слабое-слабое красное свечение. В воздухе стоял особый запах благовоний. Идущий впереди Лу Цинцзю нес в руках петуха.&nbsp;<br><br></div><div>Чжан Чуян бросил взгляд на Лу Цинцзю, он необъяснимо забеспокоился.<br><br></div><div>В лице Лу Цинцзю не было ни капли обычного тепла, он был равнодушно холодным. Он стоял рядом с Чжан Чуяном, но как будто очень далеко от него. Сначала он хотел позвать его по имени, но поколебался и все же решил промолчать.<br><br></div><div>Лу Цинцзю подошел к колодцу. Нож в его руке скользнул вниз, отрубив петуху голову одним ударом. Его движения были невероятно ловкими. У петуха не было и шанса закричать, прежде чем он умер под острым лезвием ножа.<br><br></div><div>Голова петуха упала на землю, из нее хлынула свежая ярко-красная кровь. Лу Цинцзю приготовился заранее и вылил куриную кровь в большую миску. После этого он небрежно отшвырнул петуха в сторону, поднял чашу с кровью и передал ее Чжан Чуяну, дав ему отпить.<br><br></div><div>Когда Чжан Чуян получил чашу, его руки дрожали. Почувствовав атмосферу, он не осмелился ничего спросить, просто послушно поднял чашу и сделал глоток.<br><br></div><div>Свежую куриную кровь было очень трудно пить, она имела резкий рыбный запах, но Чжан Чуян заставил себя выпить ее.<br><br></div><div>Лу Цинцзю кивнул и использовал совершенно лишенный эмоций голос, чтобы сказать: «Просто повернитесь лицом к колодцу и молитесь, это все».&nbsp;<br><br></div><div>Чжан Чуян поспешно поклонился в сторону колодца.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хорошо, теперь вы можете вернуться».<br><br></div><div>Чжан Чуян облегченно вздохнул и посмотрел на Лу Цинцзю. Его сердце учащенно забилось, когда он увидел Лу Цинцзю - его лицо было запачкано несколькими каплями куриной крови. Его глаза были полузакрыты, скрывая свет в его глазах. Капля крови у него под глазом напоминала родинку-слезинку, придавая ему нечеловечески красивый и соблазнительный вид. Чжан Чуян больше не осмеливался смотреть, он повернулся и ушел. Уходя, он даже несколько раз споткнулся и чуть не упал.<br><br></div><div>Лу Цинцзю стоял, наблюдая с необъяснимым выражением на лице как его жалкая фигура исчезает, когда он сбегал, будто спасая свою жизнь. Он протянул руку и вытер лицо, наконец осознав, что его лицо было запятнано кровью с того момента, как он убил курицу.&nbsp;<br><br></div><div>Черт возьми, он же не напугал золотого мастера, убив курицу слишком жестоко, не так ли?! Лу Цинцзю поспешно крикнул ему вслед «Президент Чжан, президент Чжан, не бойтесь, я обычно не убиваю кур вот так...»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо разбудил шум со двора. Зевнув, она встала с кровати. Она изумленно смотрела на Лу Цинцзю, несущего мертвую курицу, когда он пытался что-то объяснить Чжан Чуяну. Выражение лица Чжан Чуяна было чрезвычайно деликатным. Можно было бы сказать, что он напуган, но в этом страхе было что-то еще.…<br><br></div><div>Увидев Чжу Мяомяо, Лу Цинцзю поспешно обратился к ней за помощью: «Мяомяо, передай от меня президенту Чжану, что я обычно редко убиваю кур, верно?»<br><br></div><div>«А что плохого в том, чтобы убивать кур? - Непонимание отразилось на лице Чжу Мяомяо, когда она услышала слова Лу Цинцзю, и она с сомнением спросила: - Ребята, вы уже закончили с этим обрядом?»&nbsp;<br><br></div><div>«Все закончено», - голос Лу Цинцзю был полон беспомощности.<br><br></div><div>«Мяомяо, когда у меня вырастут волосы?» - Чжан Чуян смотрел только на Чжу Мяомяо, старательно не глядя на Лу Цинцзю, стоящего рядом с ним.<br><br></div><div>«Завтра? - Чжу Мяомяо все еще не понимала, что именно произошло между Лу Цинцзю и Чжан Чуяном, и почему атмосфера стала такой странной, она почесала голову. - Президент Чжан, что-то случилось?»<br><br></div><div>«Ничего», - уверенно ответил Чжан Чуян.&nbsp;<br><br></div><div>Губы Лу Цинцзю зашевелились, желая что-то объяснить, но по поведению Чжан Чуяна было ясно, что в данный момент он ничего не будет слушать. Цинцзю просто вздохнул, посмотрел на курицу в своих руках, повернулся и ушел.<br><br></div><div>Чжан Чуян облегченно вздохнул, и Чжу Мяомяо поспешно спросила: «Президент Чжан, что произошло?»<br><br></div><div>«Разве вы не говорили, что тот Бай Юэху, которого я видел вчера, самый страшный человек здесь? - Чжан Чуян все еще испытывал томительный страх. - Но Лу Цинцзю намного страшнее, чем тот Бай Юэху».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Почему вы так говорите?»&nbsp;<br><br></div><div>Чжан Чуян выдал Чжу Мяомяо яркое описание утренних событий. После этого рассказа&nbsp; выражение лица Чжу Мяомяо стало немного странным. Она не могла связать колдовского зловещего человека в истории Чжан Чуян с Лу Цинцзю. Но, видя совершенно уверенного Чжан Чуяна, не стала переубеждать его, только издала несколько утвердительных звуков.<br><br></div><div>Лу Цинцзю понятия не имел, почему Чжан Чуян испугался его. Из-за того, что он убил курицу? Это было немного жестоко, но это не так уж и страшно. Он еще раз вспомнил испуганный взгляд Чжан Чуяна, словно тот увидел привидение. Что ему нужно сказать, чтобы вернуть Чжан Чуяна в нормальное состояние?<br><br></div><div>Ах, в любом случае, когда это дело закончится, они пойдут своими путями, как и должно быть. В будущем они вряд ли снова встретятся.<br><br></div><div>Лу Цинцзю включил плиту и поставил кипятить кастрюлю с водой, небрежно ощипывая только что убитого петуха. Сегодня на завтрак они будут есть куриный горшочек…<br><br></div><div>Из примера Чжу Мяомяо следует, что после молитвы колодцу его волосы вырастут на следующий день. Когда его волосы отрастут, они отправятся назад и не должны оставаться здесь долго. Утешив Чжан Чуяна, Чжу Мяомяо подбежала и похлопала Лу Цинцзю по плечу, сказав: «Цинцзю, ах, на этот раз ты действительно напугал президента Чжана».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «И ты не можешь винить меня за это. Все, что я сделал, так это убил цыпленка у него на глазах».<br><br></div><div>«Это не так, - сказала Чжу Мяомяо, - я тщательно допросила его, этот испуг имеет какое-то отношение к сну, который он видел прошлой ночью».<br><br></div><div>Лу Цинцзю слушал и его движения его рук ни разу не прерывались. Быстрым взмахом ножа он вспорол петуху живот и умело вытащил его внутренние органы.<br><br></div><div>Наблюдая за профилем Лу Цинцзю и быстрыми четкими движениями его рук, Чжу Мяомяо молча сглотнула: «Он купил билеты на поезд, сказав, что независимо от того, вырастут его волосы или нет, он уедет завтра утром».&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я действительно напугал его?»<br><br></div><div>«Он просто в ужасе». - Чжу Мяомяо кивнула.<br><br></div><div>«Ладно, - вздохнул Лу Цинцзю, - я никогда не думал, что он будет таким пугливым».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо склонила голову набок: «Я тоже не понимаю. Когда он впервые пришел сюда, то был таким волевым (полным уверенности) и даже сказал, что готов сделать все что угодно для своих волос. Но просто наблюдая, как кто-то убивает курицу, он испугался до смерти».&nbsp;<br><br></div><div>Еще одним взмахом ножа Лу Цинцзю разрубил курицу пополам. Он больше не упоминал о делах Чжан Чуяна, просто спросив: «Как ты относишься к куриному горшочку на завтрак?»<br><br></div><div>«Да, да, да», - легкомысленно кивнула Чжу Мяомяо.<br><br></div><div>Как обычно, Бай Юэху встал рано, чтобы полить поля, и вернулся во двор, чтобы полежать в кресле. Дождь сегодня прекратился, и цыплята бегали по все еще грязной земле, пачкая свои маленькие перышки. В хорошую погоду Сяо Хуа и Сяо Хэй иногда покидали свой свинарник, чтобы погреться на солнышке или поискать объедки. Но не любили выходить в такие дни, как сегодня, когда земля все еще мокрая после дождя, не желая пачкать свои чистые копытца.<br><br></div><div>Куриный горшочек вышел очень вкусным. В нем вместе с курицей были приготовлены картофель, лук и зеленый перец, они стали мягкими и впитали вкус курицы. Густой куриный жир вылили на рис, создавая отличное блюдо для завтрака.&nbsp;<br><br></div><div>Все пятеро с удовольствием съели бедного петуха. У Бай Юэху была одна непостижимая черта: когда он ел курицу, то съедал даже кости. Независимо от части, он просто все запихивал в рот, а затем использовал свои красивые, белые, чистые и аккуратные зубы, чтобы размолоть еду на маленькие кусочки и легко проглотить.<br><br></div><div>Лу Цинцзю знал правду о Бай Юэху, а Инь Сюнь привык - они уже не находили это особо странным. Но Чжан Чуян, перенесший потрясение этим утром, не привык слышать хруст костей от Бай Юэху, он тихо спросил Чжу Мяомяо: «Вы можете раздавить кости своими зубами?»<br><br></div><div>Движения Чжу Мяомяо замерли, она вытащила куриную ножку изо рта и сказала: «Президент Чжан... я - нормальный человек».<br><br></div><div>Чжан Чуян: «...»&nbsp;<br><br></div><div>Прислушиваясь, Лу Цинцзю почувствовал необъяснимое желание рассмеяться.<br><br></div><div>Бай Юэху тоже ясно слышал разговор между Чжан Чуяном и Чжу Мяомяо, но не имел никакого желания прекращать. Своими палочками для еды он взял кусок куриной шеи и, несколько раз хрустнув, проглотил, заставив Чжан Чуяна, наблюдающего за ним, вздрогнуть.<br><br></div><div>Так Чжан Чуян провел весь день, дрожа от страха и трепеща. Лу Цинцзю отказался от намерения поменять его мнение на свой счет.<br><br></div><div>На следующее утро Лу Цинцзю, лежа на кровати, услышал знакомый крик. Этот крик был не жалобным визгом, а скорее криком, наполненным удивлением и надеждой.&nbsp;<br><br></div><div>«У меня выросли волосы!!! У меня выросли волосы!!!» - В прошлом, ранним утром, когда солнце еще не взошло, Чжу Мяомяо также возбужденно кричала, только на этот раз кричащий человек - это Чжан Чуян.<br><br></div><div>«Мистер Лу, - улыбка застыла на лице Чжан Чуяна, и сменилась неописуемой осторожностью, - вы проснулись».<br><br></div><div>Лу Цинцзю было трудно описать выражение лица Чжан Чуяна. Если бы ему пришлось описать, то Чжан Чуян смотрел на него как на потустороннее существо. Более того, в это время Чжан Чуян был полон благоговения и легкого страха перед этим потусторонним существом.<br><br></div><div>«Хм, - сказал Лу Цинцзю, - президент Чжан…»<br><br></div><div>«Сэр, не называйте меня президентом Чжаном! Просто, зовите меня Чуян, - прервал он Лу Цинцзю, поспешно сказав: - Господин, вам не нужно быть таким вежливым!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю посмотрел на Чжан Чуяна, тот снял шляпу, показав красивые темные волосы. Волосы были немного длинноваты, но ничем не отличались от его собственных волос. Если бы ему пришлось указать на что-то ненормальное, то первоначальный взгляд на мир Чжан Чуяна, в котором он не верил в суеверия, получил сокрушительный удар.<br><br></div><div>Всего за одну ночь он действительно отрастил волосы.<br><br></div><div>Столкнувшись с благоговейным взглядом Чжан Чуяна, Лу Цинцзю понял, что у них возникли некоторые трудности в общении, поэтому просто сухо кашлянул и нашел повод ускользнуть на кухню, чтобы приготовить завтрак.&nbsp;<br><br></div><div>Лу Цинцзю был не единственным в доме, кто проснулся от криков Чжан Чуяна - Чжу Мяомяо и Бай Юэху тоже встали. Бай Юэху не сказал ни слова и отправился на поле, а зевающая Чжу Мяомяо была вынуждена сидеть рядом с Чжан Чуяном и слушать описание чудесного опыта прошлой ночи.<br><br></div><div>Хотя он и называл это чудесным переживанием, на самом деле он видел во сне тот колодец во внутреннем дворе и женщину, лицо которой он не смог увидеть в колодце... Первоначально такой ужасающий сон стал таким же прекрасным, как сказка, благодаря волосам, которых он так жаждал.<br><br></div><div>«Но вы видели ее лицо? Как вы можете сказать, что она красивая, не видя ее?» - Чжу Мяомяо странно посмотрела на Чжан Чуяна.<br><br></div><div>«Я не видел ее лица, - сказал Чжан Чуян, - но я видел ее затылок. У нее было много волос на затылке».&nbsp;<br><br></div><div>Чжу Мяомяо помолчала с минуту, прежде чем тихо произнести: «Тогда откуда вы знаете, что это был ее затылок, а не лицо? А что, если обе стороны такие…»<br><br></div><div>Улыбка Чжан Чуяна застыла: «Это... ведь не так, верно?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо пожала плечами. Чжан Чуян быстро восстановил свою улыбку и мягко сказал: «Ничего, даже если бы я встретил призрака, господин Лу защитил бы меня».&nbsp;<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «...» Что за странный образ Лу Цинцзю ты придумал в своей голове?? Великий мастер, охотящийся на призраков и скрывающийся в маленькой горной деревушке?!<br><br></div><div><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Чжан Чуян вздрогнул, когда посмотрел на Лу Цинцзю: «Великий... Великий мастер...»<br></em><br></div><div><em>Лу Цинцзю: «Я не такой, я ничего не сделал, я явно самый нормальный здесь» (обижен)<br></em><br></div>