Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Скрытый...

Реферальная ссылка на главу
<h1><strong>Скрытый секрет</strong></h1><div><br><br></div><div>В прошлом Лу Цинцзю не верил в такие вещи, но после всех этих событий его отношение постепенно менялось. Только когда он познакомился с Бай Юэху, можно было официально считать, что он вступил в контакт с этими существами.<br><br></div><div>Изучив этот метод у Инь Сюня и Бай Юэху, Лу Цинцзю захотел проверить его и посмотреть, сможет ли он разгадать тайны, скрытые в его сердце.<br><br></div><div>Он собрал на горе паутину, нашел бамбуковую палку, скрутил ее в кольцо и наклеил на нее паутину. Затем он приклеил большую палку в качестве ручки, и ловчая сеть была завершена. Она выглядела довольно грубо, но он и так не собирался ничего ловить.<br><br></div><div>Лу Цинцзю воспринял всерьез слова Бай Юэху, поэтому на следующее утро встал очень рано. Он приготовил тушеную курицу, купленную в городе накануне. Закончив с тушеным мясом, поджарил немного овощей, заранее приготовив обед. Когда пришел Инь Сюнь, он нашел случайный предлог, чтобы выйти из дома для короткой прогулки. Инь Сюнь не задавал вопросов и с довольным видом сидел за столом с Бай Юэху, весело поглощая куриное рагу.<br><br></div><div>Лу Цинцзю покинул деревню и отправился на соседнее кладбище.<br><br></div><div>Оно находилось рядом с деревней Шуйфу. Деревня была маленькой, поэтому свадеб и похорон было немного. Лу Цинцзю был довольно хорошо знаком с кладбищем. Прежде он время от времени возвращался в деревню Шуйфу, ведь здесь была могила его бабушки. Каждый праздник Цинмин* и годовщину ее смерти он приходил, чтобы выразить свое уважение.<br><br></div><div><em>[Примечание: * День, когда отдают дань уважения предкам.]<br></em><br></div><div>Погода была отличная, без единого облачка, горизонт голубого неба был скрыт за окружающими горами. Пышные зеленые деревья нависали над маленькой дорожкой, отбрасывая пятнистые тени.<br><br></div><div>С сумкой на плече Лу Цинцзю шел по тропинке к кладбищу.<br><br></div><div>Это кладбище, поблизости нет никого живого, а деревья особенно пышные. Надгробия стояли по обеим сторонам тропинки, некоторые из них выглядели заброшенными, а другие были очищены и содержались в хорошем состоянии: стояли подношения - дыни и фрукты, сожженные бумажные деньги.<br><br></div><div><em>[Примечание: Мы сжигаем бумажные деньги, чтобы у наших предков были деньги в загробной жизни. Также сжигают бумажные особняки, ювелирные изделия, одежду, автомобили и т. д. Есть очень широкий спектр этих вещей.]<br></em><br></div><div>Когда бабушка еще была рядом, она неоднократно убеждала его в важности иметь ребенка - если его не будет, то в будущем у Цинцзю не будет ни одного человека, почитающего его. Лу Цинцзю был не согласен с ней, он рассматривал смерть как тушение лампы. Даже если духи и существовали, то это был не более, чем след, оставленный мертвыми, лишенный сознания или разума.<br><br></div><div>Живые никогда не узнают, что ждет их после смерти.<br><br></div><div>Лу Цинцзю остановился перед надгробием, на котором было выгравировано имя женщины: Фан Жухуэй - имя его бабушки.<br><br></div><div>Солнце стояло высоко в небе, ровно полдень. Яркий солнечный свет рассеивал холод кладбища и&nbsp; страх.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вытащил самодельную сеть из рюкзака и помахал ею взад-вперед над могилой. Вскоре он испытал странное чувство. Его рука, легко скользившая по воздуху, замедлилась, как будто в воздухе висело что-то невидимое. Но он ничего не увидел в паутинной сети. Существо, пойманное в сеть, не имело физической формы и походило на нечто потустороннее.…<br><br></div><div>Движения Лу Цинцзю постепенно замедлились - паутинная сеть стала намного тяжелее, и, в конце концов, он вынужден был остановиться. После этого паутинная сеть сломалась. Внезапно сильный ветер подул между деревьями. Пыль, смешанная с ветром, колола глаза Лу Цинцзю, заставляя их неудержимо слезиться. Чуть погодя ветер прекратился, а разум Лу Цинцзю был затуманен, на него накатила сонливость. Он зевнул, положил сеть обратно в рюкзак, развернулся и направился вниз по тропинке к дому.<br><br></div><div>Вернувшись домой, он небрежно помахал Бай Юэху и Инь Сюню и отправился в свою спальню спать. Инь Сюнь и Бай Юэху обменялись взглядами, но ничего не сказали.<br><br></div><div>По пути домой Лу Цинцзю чувствовал себя ужасно сонным, приложив немало усилий, он все же вернулся, но заснул в тот же момент, когда его голова коснулась подушки.<br><br></div><div>Лу Цинцзю погрузился в странный сон. Действие сна происходило в старом доме, в котором он теперь жил. Все вокруг должно было быть очень знакомым, но было необъяснимо незнакомым.<br><br></div><div>Затем Лу Цинцзю понял, почему все так незнакомо. Все было перевернуто: кровать, стоявшая справа, теперь была слева. Дверной замок изменил направление движения. Лу Цинцзю очень четко осознавал, что он спит. Только он собрался выйти на улицу, как услышал, что кто-то зовет его по имени.<br><br></div><div>«Цзю-эр, Цзю-эр... - голос пожилого человека был хриплым и слабым, но Лу Цинцзю мгновенно пришел в себя. Он последовал за этим голосом наружу и во дворе нашел человека, зовущего его по имени – это была его бабушка, Фан Жухуэй. - Цзю-эр, ах», - его бабушка стояла во дворе и звала его по имени, но не оборачивалась посмотреть на него.<br><br></div><div>Глаза Лу Цинцзю запекло, не удержавшись, он крикнул: «Бабушка!»<br><br></div><div>Но пожилая женщина не откликнулась на зов Лу Цинцзю. Она подняла голову и посмотрела на небо за пределами двора. С того места, где стоял Лу Цинцзю, он смог увидеть ее глаза. Он ясно видел, что ее глаза полны страха и боли. Он никак не мог понять выражение ее лица. На памяти Лу Цинцзю его бабушка почти никогда не выражала перед ним отрицательных эмоций…<br><br></div><div>Небо над двором было черным, покрытым густыми темными грозовыми тучами; в любой момент они могли пролиться дождем. Лу Цинцзю сделал шаг вперед, желая подойти к пожилой женщине во дворе, но мир вокруг него начал вращаться... Он очнулся ото сна. За мгновение до того, как он проснулся, ему показалось, что он слышит сотрясающий землю рев дикого зверя.<br><br></div><div>«Ах!» - Лу Цинцзю резко сел на кровати, его лоб покрылся потом, он судорожно и глубоко дышал. Успокоившись, он огляделся по сторонам и рассмотрел правильную планировку комнаты, он действительно проснулся.<br><br></div><div>«Цинцзю, Цинцзю, - донесся голос Инь Сюня из-за двери его спальни, - ты не хочешь поужинать?»<br><br></div><div>«Иду», - ответил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Тогда быстрее выходи! - сказал Инь Сюнь, - Я лично испек хлеб!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю распахнул дверь и увидел снаружи гордо выпятившего грудь Инь Сюня. «Скорее иди и попробуй!»<br><br></div><div>«Ты умеешь печь хлеб? - ответил Лу Цинцзю. - Я попробую».<br><br></div><div>Инь Сюнь радостно направился на кухню, чтобы принести хлеб, а Лу Цинцзю пошел в столовую. Бай Юэху уже сидел за столом. Лу Цинцзю зевнул. Он был немного голоден и не понимал, что означал этот странный сон. Если Инь Сюнь сказал правду, то это было самое глубинное воспоминание его бабушки? Но почему самая обычная сцена навсегда осталась в ее памяти? Был ли тот рев тоже частью сна?<br><br></div><div>Ход мыслей Лу Цинцзю был прерван Инь Сюнем - тот гордо вышел из кухни с подносом в руках и поставил его на стол. На подносе лежало несколько черных непонятных&nbsp; штук, Лу Цинцзю не смог узнать их.<br><br></div><div>Взгляды Лу Цинцзю и Бай Юэху упали на поднос, их лица мгновенно напряглись.<br><br></div><div>«Это... - сказал Лу Цинцзю, - что ты сделал?»<br><br></div><div>&nbsp;«Хлеб, он вкусный, просто немного подгорел. - Инь Сюнь моргнул, лицо его было совершенно невинно. - Цинцзю, это моя первая стряпня. Несмотря ни на что, разве ты не должен поощрить меня?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…»<br><br></div><div>Бай Юэху встал со своего стула, не глядя на Инь Сюня, он бессердечно ушел. Лу Цинцзю хотел сказать: «Большой Брат, не уходи, если ты уйдешь, что я буду делать? Неужели мне придется есть все эти черные штуки в одиночку?»<br><br></div><div>Инь Сюнь схватил Лу Цинцзю за плечо и мягко сказал: «Цинцзю, ты ведь не будешь таким бессердечным как он, правда?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю судорожно сглотнул, он смотрел в печальные и умоляюще глаза. Инь Сюнь был похож на обиженную женщину. Цинцзю слегка топнул ногой, сжал челюсть, взял кусочек и откусил. Сначала он думал, что уродливый хлеб на вкус будут такими же, как и на вид, но... вполне прилично. Просто внешний вид совершенно ужасен.<br><br></div><div>«Ну как, как тебе?»&nbsp; - если бы Инь Сюнь был собакой, то начал бы вилять хвостом.<br><br></div><div>«На вкус ничего, - сказал Лу Цинцзю, - просто они не очень хорошо смотрятся».<br><br></div><div>«Правда?! - Инь Сюнь сказал с гордостью. -&nbsp; Я знал это, я гений».<br><br></div><div>Тратить еду впустую - это позор, вдвоем они съели хлеб кусочек за кусочком. После Лу Цинцзю вымыл посуду, вернулся на кухню и приготовил порцию лапши для Бай Юэху.<br><br></div><div>Лапша с тушеной курицей, приготовленной этим утром, имела ярко выраженный вкус, но Бай Юэху понравилось, он даже выпил бульон.<br><br></div><div>«Хлеб был довольно вкусным, - сказал Лу Цинцзю, сидя рядом с Бай Юэху, - мы с Инь Сюнем все съели».<br><br></div><div>Бай Юэху лениво сказал: «Оно уродливо, поэтому я не захотел есть».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ты заботишься о том, как выглядят вещи, которые ты ешь?»<br><br></div><div>Бай Юэху кивнул как само собой разумеющееся.<br><br></div><div>Лу Цинцзю хотел еще немного похвалить хлеб, чтобы защитить друга, но внезапно почувствовал легкую боль в животе. Его лицо перекосило, он встал и направился в туалет. Бай Юэху смотрел ему вслед, его губы изогнулись в подобии улыбки, но это была не улыбка.<br><br></div><div>Двадцать минут спустя.<br><br></div><div>«Ты, мать твою, угробил меня!! - Лу Цинцзю, сидя на корточках над унитазом, сжал свой мобильный телефон и выплевывал оскорбления в адрес некоего «виновника». - Я был здесь уже пять или шесть раз!»<br><br></div><div>«И я тоже! – У человека на другом конце провода все так сильно болело, что он не хотел больше жить, так же, как Лу Цинцзю. - Я был здесь на один раз больше, чем ты!»<br><br></div><div>«Поговори мне! Ты ведь ненавидишь меня, поэтому специально отравил? - Лу Цинцзю был в отчаянии.<br><br></div><div>«Если бы хотел отравить, зачем бы я стал есть их вместе с тобой? - скорбно возразил Инь Сюнь. - Я тоже много съел, ладно…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я бы не съел так много, если бы ты не ел их вместе со мной?!»<br><br></div><div>Инь Сюнь перестал защищаться и начал притворно плакать. Лу Цинцзю сердито повесил трубку.<br><br></div><div>В ту ночь Лу Цинцзю не спал. Большую часть ночи он мучительно вылезал из постели и снова ложился. Когда уже почти рассвело, Лу Цинцзю, спотыкаясь, вышел из туалета и направился в свою спальню. Его будто выжали досуха. Трясущимися руками он отправил сообщение в Вичат своим друзьям: «Я чувствую себя&nbsp; опустошенным». Через три секунды этот ублюдок Инь Сюнь поставил его посту «лайк».<br><br></div><div>В ту ночь Лу Цинцзю плохо спал. Во-первых, из-за тех смертоносных черных хлебов Инь Сюня; во-вторых, из-за того дневного сна.<br><br></div><div>Сон был очень коротким, всего несколько сцен, и Лу Цинцзю не мог понять, почему эти короткие сцены были самыми глубинными воспоминаниями его бабушки. Он лег в постель и уставился на белый потолок, до него доносилось громкое стрекотание насекомых. С наступлением ночи деревня оживала. Особенно в последние несколько дней, когда погода постепенно становилась все жарче и жарче, и количество насекомых увеличивалось. Звукоизоляция комнаты была средней, лежа в спальне, можно было услышать стрекот насекомых, но он не раздражал. Этот стрекот напомнил Лу Цинцзю его детство.<br><br></div><div>С самого детства он жил с бабушкой. Когда родители устроились в городе, они перевезли и его, но такие счастливые дни не продлились долго, дома произошел большой несчастный случай. Ему нужно было ходить в школу, и Лу Цинцзю не смог вернуться в деревню. А когда он наконец-то смог вернуться, его бабушка заболела и тоже покинула этот мир.<br><br></div><div>Лу Цинцзю перевернулся, его разум был полон мыслей о том странном сне. Но сколько бы он ни думал, не мог понять, почему увидел такую сцену.<br><br></div><div>Много позже, Лу Цинцзю закрыл глаза и задремал.<br><br></div><div>На следующее утро в небе ярко сияло солнце. Лу Цинцзю чувствовал себя не очень хорошо, поэтому встал позже обычного. Во внутреннем дворе он увидел, как Инь Сюнь и Бай Юэху сидят, греясь на солнышке. Рядом с ними примостилась стайка маленьких цыплят и две пухленькие черные свиньи, атмосфера во дворе была невероятно гармоничной.<br><br></div><div>«Что ты там делаешь?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Цинцзю, ты уже встал, - сказал Инь Сюнь. - Как тебе спалось прошлой ночью?»<br><br></div><div>Лучше бы ему не поднимать этот вопрос. Лу Цинцзю мгновенно вспыхнул: «Ты смеешь спрашивать, как я спал? Я чуть не сдох в этом чертовом туалете».<br><br></div><div>Инь Сюнь обиженно улыбнулся: «Какое совпадение, и я тоже».<br><br></div><div>&nbsp;«...В задницу такие совпадения, - Лу Цинцзю засучил рукава и сказал: - Я пойду приготовлю поесть, если вы хотите что-нибудь конкретное, говорите сейчас».<br><br></div><div>«Давайте съедим клецки в полдень. - Вчера Инь Сюнь всю ночь страдал от диареи. Только после выпитой утром каши ему стало лучше, он прошептал: - Я действительно хочу клецки».<br><br></div><div>«Хорошо», - согласился Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Когда его бабушка была рядом, его любимым блюдом были ее домашние клецки. Эти клецки не похожи на клецки, купленные в магазине. У них было тонкое тесто, но много начинки, они были круглыми и твердыми. Сочная начинка тающая во рту. Добавляя специальный бабушкин соус, он мог съесть двадцать или тридцать штук за один присест.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сходил на поле и собрал несколько кочанов капусты. Он позволил Инь Сюню помочь нарезать мясную начинку. Когда Инь Сюнь нарезал мясо, он сказал: «Точно, а ты знаешь, что соседский ребенок бывает в твоем свинарнике каждый день?»<br><br></div><div>«В свинарнике? - Мывший капусту Лу Цинцзю замер. - Он спит там?»<br><br></div><div>«Я не знаю, - сказал Инь Сюнь, - обычно я вижу его, когда кормлю свиней по утрам». Дома у Инь Сюня было немного дел, и он часто приходил помочь Лу Цинцзю накормить кур и свиней. Если Бай Юэху захватил два поля Лу Цинцзю, то Инь Сюнь взял на себя роль управляющего двором.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вздохнул: «Он уже слишком привязан к этим двум поросятам. Я и раньше видел, как он бежит спать в свинарник».<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Разве это не плохо? Если он слишком близок с ними, то ему будет трудно, когда придет время их съесть». - Одним ударом ножа он разрубил свиную грудинку на две части.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Ты сможешь заставить себя съесть их? Эти двое настолько умны, что когда они вырастут, мы сможем просто освободить их».<br><br></div><div>Инь Сюнь вздохнул: «Если бы только мой отец был таким же разумным, как ты». - Его движения были ловки, и он мгновенно нарезал мясо на мелкие кусочки.<br><br></div><div>Лу Цинцзю усмехнулся: «Если бы твой отец был больше похож на меня, ты бы не ел тушеную свинину».<br><br></div><div>Инь Сюнь причмокнул губами в знак согласия.<br><br></div><div>Когда начинка была готова и тесто замешано, Лу Цинцзю и Инь Сюнь приготовили целую тарелку клецок. Это было просто, но была большая разница в уровне умений. Клецки, сделанные Инь Сюнем, были кривыми и неаккуратными, в то время как клецки, сделанные Лу Цинцзю, были круглыми и полными, каждая клецка выглядела как милый слиток (в форме старинных китайских денег, в виде кораблика с круглой шапочкой).<br><br></div><div>К счастью, Инь Сюнь хорошо знал себя и не делал слишком много, не тратя начинку и тесто для клецок.<br><br></div><div>Они закончили около полудня. Лу Цинцзю сварил клецки и принес две миски в соседний дом.<br><br></div><div>После нескольких формальных отказов дядя Ли принял их*. Лу Цинцзю воспользовался этой возможностью, чтобы спросить о Ли Сяоюй.<br><br></div><div><em>[Примечание: * Считается невежливым сразу принимать подарки, поэтому вам придется сначала несколько раз отказаться.]<br></em><br></div><div>«Не обращай на него внимания, - сказал дядя Ли, - если он достаточно преуспеет, чтобы поступить в городскую школу, мы отправим его туда, но если он не сможет, то пусть так и будет».<br><br></div><div>Лу Цинцзю спросил: «Но ведь нет никакой необходимости сдавать экзамен, чтобы поступить в среднюю школу, верно?»<br><br></div><div>«Даже если ему не нужно будет сдавать экзамен, - ответил дядя Ли, - нет никакого смысла идти в среднюю школу в городе. И это далеко от дома. Ему было бы лучше остаться дома и помогать по хозяйству».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Этот ребенок так мал, что он может сделать? С таким же успехом можно позволить ему получить образование…»<br><br></div><div>Дядя Ли вздохнул: «Я знаю, что ты хочешь сказать, но если он не сможет поступить в хорошую школу, то просто потеряет свое время. Кроме того, мы совсем не знаем эти школы в городе, и они далеко от дома. Хорошие дети становятся плохими после поступления в такую школу. Я не хочу, чтобы он там учился». - Он махнул рукой, затем повернулся и ушел, явно не желая больше говорить на эту тему.<br><br></div><div>Лу Цинцзю мог только вздохнуть. Он знал о плохом качестве городских школ, и что учебная среда в них тоже очень плохая... Но удерживать Ли Сяоюй от посещения школы только из-за этого... Он хороший и очень послушным ребенок. Будет очень жаль, если он останется позади. Но это не его дело. Лу Цинцзю - посторонний человек, он не должен вмешиваться.<br><br></div><div>Он вернулся домой, Бай Юэху и Инь Сюнь уже сидели за столом, ожидая его. Дымящиеся белые клецки, наваленные в миски, возбуждали аппетит. Инь Сюнь закричал: «Давайте поедим! Давайте поедим!» - Он взял одну палочками для еды и за один укус проглотил половину. Он обжегся переполнявшими клецку соками и зашипел от боли. Талант Бай Юэху не имел себе равных. Он ел, набивая рот целыми клецками, совершенно не боясь обжечься. Наблюдая за ним, Инь Сюнь высунул язык.<br><br></div><div>Лу Цинцзю взял клецку и обмакнул ее в соус. Откусив кусочек, он кивнул и сказал: «Неплохо». Эта клецка прекрасно выдержана, вкусная и сочная. Хрустящая сладость капусты и пикантный вкус свинины туго завернуты в тесто для клецки. Каждый кусочек невероятно вкусен.<br><br></div><div>Инь Сюнь заговорил, пережевывая клецку: «Только что звонил твой телефон, кажется, это Чжу Мяомяо».<br><br></div><div>«О», - когда ходил к соседям, Лу Цинцзю не взял с собой телефон. Он схватил его и посмотрел, действительно пропущенный вызов. Он перезвонил Чжу Мяомяо, и через несколько мгновений на другом конце провода раздался ее голос.<br><br></div><div>«Цинцзю, ты ешь?» - Чжу Мяомяо услышала звук жевания.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Да, когда ты приедешь?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Мы приедем завтра вечером».<br><br></div><div>«Хорошо, я приеду за вами», - сказал Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Нет необходимости, я могу просто взять такси, - сказала Чжу Мяомяо, - это лишние хлопоты для тебя - ехать в город».<br><br></div><div>«Это не проблема, Бай Юэху купил пикап, - сказал Лу Цинцзю, - я приеду забрать вас на нем».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо больше не спорила, сказав: «Хорошо, тогда мне придется тебя побеспокоить».<br><br></div><div>Лу Цинцзю закончил разговор.<br><br></div><div>«Правда, - Бай Юэху внезапно заговорил, - будет лучше, если ты не будешь класть в грузовик соль».<br><br></div><div>Лу Цинцзю был удивлен: «Соль?»<br><br></div><div>Бай Юэху кивнул. Лу Цинцзю никогда не был любопытен, он просто согласился. Но Инь Сюнь не был похож на него, как любопытный ребенок, он поднял голову и озадаченно спросил: «Что произойдет, если положить в грузовик соль?»<br><br></div><div>Бай Юэху бросил на него быстрый взгляд. «Можешь попробовать».<br><br></div><div>Инь Сюнь был необъяснимо напуган выражением глаз Бай Юэху. Он сухо рассмеялся и сказал: «Я просто спросил, я определенно не буду пробовать».<br><br></div><div>Бай Юэху продолжал есть свои клецки. Лу Цинцзю притворился, что не замечает исключительного любопытства в глазах Инь Сюня.<br><br></div><div>Есть вещи, о которых лучше не знать. Чем любопытнее человек, тем глубже он может утонуть. Как философскими вопросами о смысле жизни, Лу Цинцзю не интересовался такими вещами. Другими словами, он чувствовал подводные камни в этом вопросе.<br><br></div><div>Любопытство сгубило кошку. Это может убить и людей.<br><br></div><div>Лу Цинцзю всегда считал себя обычным человеком. Даже если бы он мельком увидел необычную сторону мира, он бы не стал исследовать ее.<br><br></div><div>Покончив с клецками, Бай Юэху отправился мыть посуду. А Лу Цинцзю вернулся во внутренний двор и продолжил возиться со своими виноградными лозами. Нужно было сделать виноградную шпалеру, чтобы лозы росли и поднимались. Большинству виноградных лоз требовался год, прежде чем они начнут плодоносить. Но поскольку овощи в доме Лу Цинцзю росли очень быстро, может, этот виноград будет расти так же быстро, как урожай на его поле. Было бы здорово. Лу Цинцзю уже привык к аномалиям в своем доме и даже с нетерпением ждал летнего винограда.<br><br></div><div>Лу Цинцзю закончил с виноградными лозами и планировал вернуться на гору. Но как только он вышел за дверь, его остановил Бай Юэху.<br><br></div><div>«Этот метод можно использовать только один раз, - Бай Юэху лениво сидел в своем кресле-качалке, неподвижный и прекрасный, как картина, - во второй раз ты привлечешь что-нибудь плохое».<br><br></div><div>Шаги Лу Цинцзю стихли. Бай Юэху определенно знает то, чего не знают люди, и он спросил: «Есть ли другие способы?»<br><br></div><div>Бай Юэху спросил: «Что ты хочешь знать?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я хочу знать... какое бедствие постигло моих близких, когда они еще были живы».<br><br></div><div>Бай Юэху открыл глаза. Глаза обычного человека не бывают чисто черными, они темно-карие. Но его глаза были совершенно черными, как ночное небо без звезд, вызывая необъяснимое чувство страха, он сказал: «Разве ты еще не знаешь?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю нахмурился: «Я не знаю…»<br><br></div><div>«Ты знаешь, - сказал Бай Юэху, - ответ в том, что ты видел». - Он встал и ушел, а Лу Цинцзю смотрел ему вслед неподдающимся расшифровке взглядом.<br><br></div><div>Ответ кроется в том, что он видел? Лу Цинцзю задумался, прежде чем отложить рюкзак.&nbsp; Он послушается Бай Юэху и не будет привлекать плохого.<br><br></div><div>На следующее утро, после завтрака Лу Цинцзю поехал на грузовике в город. Поезд Чжу Мяомяо прибудет на вокзал примерно в начале десятого, он успеет как раз вовремя, чтобы забрать их.<br><br></div><div>В 9:20 Лу Цинцзю стоял у входа на вокзал. Чжу Мяомяо и высокий мужчина вышли из здания вокзала. Мяомяо хорошо выглядела, улыбаясь, она бросилась к нему, махая рукой. Мужчина был выше его ростом и носил черную бейсболку. Это был Чжан Чуян, однажды Лу Цинцзю имел удовольствие встретиться с ним. Чжан Чуян работал вместе с Лу Цинцзю раньше, но их общение было ограничено офисом, они не были близко знакомы друг с другом.<br><br></div><div>«Цинцзю!» - Чжу Мяомяо подошла с широкой улыбкой на лице.<br><br></div><div>«Вы уже завтракали?» - спросил ее Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Да, поели, - сказал Чжу Мяомяо, - пойдемте, президент Чжан, сюда».<br><br></div><div>Чжан Чуян кивнул и вместе с Чжу Мяомяо сел в грузовик Лу Цинцзю. Пикап легко вместил трех человек, Чжу Мяомяо сидела посередине, а Чжан Чуян - рядом с окном.<br><br></div><div>Этот город небольшой, но были горожане, слоняющиеся по улицам. Хотя когда они покинули город и выехали на горные дороги, то не увидели ни одной фигуры, как будто есть только окружающий густой лес и пустынная дикая местность.<br><br></div><div>«Зачем вы сюда вернулись?» - спросил Чжан Чуян у Лу Цинцзю. Он был примерно на десять лет старше Лу Цинцзю и имел хорошее впечатление об этом молодом человеке, красивом и с мягким характером. Он знал его недолго, но мог сказать, что тот на редкость надежный и трудолюбивый молодой человек. Если бы он продолжил работать в компании, то хорошо продвигался бы по карьерной лестнице. Но по какой-то неизвестной причине его вдруг уволили, в компании ходили слухи, что он вступил в конфликт с большим боссом. Но что за конфликт никто не знал.<br><br></div><div>Это знали только такие высшие чины, как он. Сотрудники уровня Чжу Мяомяо думали, что Лу Цинцзю просто уволился. Он не сказал правду своим друзьям, наверное, потому, что не хотел их беспокоить.<br><br></div><div>«Захотелось чего-то нового, - Лу Цинцзю смотрел на дорогу впереди, - скучно оставаться на одном месте всю свою жизнь».<br><br></div><div>Чжан Чуян поднял бровь, но промолчал. Он посмотрел на водительское сиденье Лу Цинцзю и спросил: «Почему ваш грузовик выглядит так странно?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Странно?»<br><br></div><div>Чжан Чуян: «...Этот грузовик выглядит стандартно, но я помню, что у него должна быть ручная коробка передач».<br><br></div><div>Лу Цинцзю сухо рассмеялся: «О, правда».<br><br></div><div>«Правда. Эй, это странно, у вас даже нет рычага переключения передач, - сказал Чжан Чуян. После более внимательного осмотра в его глазах вспыхнуло изумление. - Как же вы контролируете его скорость?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Я полагаюсь на дроссель...»<br><br></div><div>На самом деле, грузовик вообще не нуждался в переключении передач или контроле скорости. Он просто клал руки на руль и притворялся, что ведет машину. Ускорение и торможение контролировались самим грузовиком. Лу Цинцзю привык к такому способу управления им. Инь Сюнь не знал, как управлять автомобилем, поэтому не заметил ничего странного в пикапе.<br><br></div><div>Мысли Чжан Чуяна ушли в каких-то странных направлениях, он спросил: «Вы купили подделку?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю спокойно ответил: «Я не знаю, пока работает, все нормально. Он дешевый и очень удобный…»<br><br></div><div>Чжан Чуян нахмурил брови, но ничего не сказал, изучая внутреннюю отделку грузовика. Лу Цинцзю смотрел на дорогу и делал вид, что ничего не случилось.<br><br></div><div>Через некоторое время Чжан Чуян не смог найти никаких подсказок и сказал: «При покупке автомобилей вы не должны покупать слишком дешевые. Обычно все в порядке, но если что-то случится, это опасно для жизни. Если эта модель вообще подделка... это странно. - Он протянул руку и дважды постучал по стеклу и сказал с легким неодобрением: - Я думаю, вам будет лучше быстрее поменять машину».<br><br></div><div>Лу Цинцзю улыбнулся, слушая. Чжан Чуян хотел еще что-то добавить, но внезапно замер. Выражение его лица стало немного странным. Лу Цинцзю ждал продолжения разговора, но Чжан Чуян замолчал, он выглядел обеспокоено и время от времени поглядывал на свое сиденье.<br><br></div><div>«Что случилось?» - озадаченно спросила Чжу Мяомяо.<br><br></div><div>«Ничего... - Чзан Чуян нахмурился и сглотнул. - Кажется, что-то есть на сиденье».<br><br></div><div>«Что такое? - Чжу Мяомяо посмотрела на сиденье Чжан Чуяна. - Что там было?»<br><br></div><div>Чжан Чуян замолчал.<br><br></div><div>Но Лу Цинцзю заметил на черном сиденья Чжан Чуяна два маленьких водяных пятна, как будто что-то просочилось через него. Лу Цинцзю вспомнил слова Бай Юэху и связал со знакомыми водяными пятнами. Кажется, он догадался о настоящей личности этого пикапа... Ах, вспоминая его первоначальную форму, было понятно, почему его «бросили».<br><br></div><div>Лу Цинцзю рассмеялся. Взгляд Чжу Мяомяо остановился на Лу Цинцзю, она спросила: «Цинцзю, почему ты так внезапно рассмеялся?»<br><br></div><div>«Ничего страшного, - сказал Лу Цинцзю, - мне просто захотелось посмеяться».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо была в недоумении.<br><br></div><div>Во второй половине поездки Чжан Чуян почти не разговаривал с Лу Цинцзю. Всю дорогу он боролся со своим сиденьем. В один момент он сказал, что что-то заползло к нему в штанину, в другой - что что-то коснулось его, а в третий - что его сиденье мокрое.<br><br></div><div>Сначала Чжу Мяомяо помогала ему проверить, позже она полностью игнорировала этого старого партнера их компании, предположив, что тот просто находит причины жаловаться, потому что не привык к сельской местности.<br><br></div><div>После трудного путешествия они наконец-то добрались до места назначения. Чжан Чуян отшатнулся от пикапа, в его глаза был страх. Кто знает, через что именно он прошел.<br><br></div><div>Лу Цинцзю попросил Чжу Мяомяо отвести гостя во двор, пока он будет парковать грузовик. Припарковавшись, он похлопал по капоту грузовика и сказал: «Не делай этого больше, ладно? Он же наш гость».<br><br></div><div>Грузовик остался неподвижным, как будто Лу Цинцзю разговаривал сам с собой. Лу Цинцзю снова хлопнул по капоту: «Если ты не ответишь, я пойду жаловаться Бай Юэху».<br><br></div><div>Пикап мгновенно затрясся, черные фары указывали вверх, показывая его обиду, он дважды тихо просигналил. Каким-то чудом Лу Цинцзю понял, что он пытался сказать. Он не знал, смеяться ему или плакать, а просто сказал: «Хорошо, хорошо, ты не дешевка, ты очень ценный. Я просто соврал ему... Ты не будешь заменен, не грусти».<br><br></div><div>Грузовик просигналил еще дважды, на этот раз радостно. Решив эту проблему, Лу Цинцзю поднял глаза к небу. Вероятно, пойдет дождь. Он сказал: «Скоро пойдет дождь, ты должен умыться и снова стать самым красивым пикапом».<br><br></div><div>Фары грузовика радостно вспыхнули.<br><br></div><div>Лу Цинцзю вернулся домой, после уговоров этого ребенка, он только покачал головой.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо и Чжан Чуян уже отдыхали в гостиной.&nbsp; Сначала Лу Цинцзю приготовил их комнаты, а затем ушел готовить ужин.<br><br></div><div>Бай Юэху тихо сидел в своем кресле-качалке, не удостоив взглядом незнакомых гостей. Лу Цинцзю уже понял, что если это не еда, Бай Юэху не проявит никакого интереса. Как он сказал, «это слишком проблематично».<br><br></div><div>Чжан Чуян часто переводил взгляд на Бай Юэху, заинтересовавшись этим красивым и отчужденным незнакомцем. Чжу Мяомяо знала, что Бай Юэху не просто обычный человек. Она осторожно потянула Чжан Чуяна за край одежды и прошептала: «Чжан-гэ, не смотрите на него так пристально. Он Великий Бессмертный, который поможет вам с волосами, не сердите его, глядя на него».<br><br></div><div>Чжан Чуян: «Он?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо кивнула.<br><br></div><div>Чзан Чуян: «Хорошо». Он не очень поверил ей. Если бы не прекрасные черные волосы Чжу Мяомяо в качестве главнейшего доказательства, он не поехал бы за ней в такое уединенное и безлюдное место. Наука не могла спасти его волосы, поэтому он лечил мертвую лошадь, как живую, начав надеяться на народные средства. Ему всего лишь немного за тридцать, но он уже почти лысый... Он не мог смотреть людям в глаза.<br><br></div><div>Пока Чжан Чуян и Чжу Мяомяо разговаривали, Бай Юэху, все это время лежавший откинувшись на спинку кресла, внезапно встал и направился к дому. Чжу Мяомяо все еще удивлялась, почему Бай Юэху вдруг встал и ушел, когда заметила, что в тот момент, когда Бай Юэху вошел в дом, большая капля дождя упала на ее щеку.<br><br></div><div>Пошел дождь!<br><br></div><div>Чжан Чуян и Чжу Мяомяо последовали за ним в дом. Не прошло и минуты, как завеса дождя накрыла всю деревню Шуйфу, сопровождаемая раскатами грома. Лето официально наступило.<br><br></div><div>Лу Цинцзю жарил на кухне овощи, когда услышал с улицы пронзительный крик Инь Сюня. Этот крик был ему знаком, он также кричал утром всего несколько дней назад.<br><br></div><div>«Лу Цинцзю, Лу Цинцзю!! - Промокший от дождя Инь Сюнь ворвался в кухню, схватил Лу Цинцзю за плечи и стал безумно трясти его: - Я видел чертова призрака!!!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю трясли, пока у него не закружилась голова, он слабо спросил: «Что с тобой?!»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Я видел, как твой чертов грузовик, стоящий снаружи, трясет задницей под дождем!!!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «...»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Это гребаный грузовик даже стоял на задних колесах!!!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю ударил Инь Сюня по голове и сказал: «Успокойся, у тебя голодные галлюцинации в обед?!»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Это действительно галлюцинация?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю кивнул.<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Хорошо». Он так просто это принял.<br><br></div><div>Настроение Лу Цинцзю стало невероятно сложным. Все оправдания, пришедшие ему в голову, не нужны. Этот пикап очень послушный, он действительно покорно мылся…<br><br></div><div><br><br></div><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°<br></em><br></div>