Ruvers
RV
vk.com
image

Ферма мечты

Одержимый…

Реферальная ссылка на главу
<h1><strong>Одержимый на цыпочках</strong></h1><div><strong><br></strong><br></div><div>Они продали все помидоры в доме и даже те, что еще не созрели на поле. Лу Цинцзю хотел, чтобы Чао Цяньюй остался на обед, но тот извинился, сослался на большое количество дел дома и поспешно ушел. Даже если бы Лу Цинцзю захотел остановить его, он не смог бы.<br><br></div><div>Только после ухода Чао Цяньюй Лу Цинцзю понял, что тот пришел сюда именно за помидорами, посаженными Бай Юэху. Он не знал, какие достоинства эти помидоры имели по сравнению с обычными помидорами. Но Бай Юэху не собирался ничего объяснять, он просто сел обратно на стул и задремал.<br><br></div><div>Лу Цинцзю и Инь Сюнь отправились на поле собрать немного овощей на обед. По пути туда Лу Цинцзю позвонила Чжу Мяомяо: «Цинцзю!! У тебя есть возможность заработать много денег!!»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Хм?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Ты все еще помнишь Президента Чжан Чуяна из компании, с которой мы сотрудничали?»<br><br></div><div>«Помню, в чем дело?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Он спросил меня, где я сделала пересадку волос! Я сказала, что просто на несколько дней ездила к другу, и мне стало лучше!»<br><br></div><div>Раньше ее волосы были такими редкими, что можно было видеть кожу головы, но после этого визита ее волосы стали густыми и черными, даже более красивыми, чем у модели в рекламе шампуня.<br><br></div><div>Лу Цинцзю сразу все понял: «Ты рассказала ему?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Как я могла это сделать? Это слишком загадочно. Я сказала, что у твоей семьи есть секретная техника для выращивания волос…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Эх, я же не могу просто заставить его прийти и помолиться этому колодцу, не так ли?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «А почему бы и нет? Давай я расскажу тебе, как ты должен это сделать…»<br><br></div><div>По словам Чжу Мяомяо, ему просто нужно было использовать что-то еще, чтобы отвлечь внимание от колодца. Например: заставить президента Чжана съесть что-нибудь, затем попросить его помолиться у колодца и сказать, что съеденное нечто - и есть ключ к росту волос.<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Прекрасно, но почему бы ему просто не сделать пересадку волос?»<br><br></div><div>«Он уже делал, - сказал Чжу Мяомяо, - но все снова выпало... Ему всего тридцать лет, и он довольно красив, но после облысения даже с красивым мужчиной все будет кончено». Неважно, насколько красив тот или иной человек, если у него на голове прическа в Средиземноморском стиле <em>[Примечание: лысина на макушке, а ниже - волосы],</em> он приговорен.<br><br></div><div>Лу Цинцзю уже встречался с Чжан Чуяном раньше. Он невероятно красивый и способный, но имел такую же привычку, как и Чжу Мяомяо - постоянно носил шляпу. Это прекрасно и модно для повседневной жизни, но не очень подходит для официальных случаев.<br><br></div><div>«Давай поговорим после того, как я спрошу об этом, - сказал Лу Цинцзю, - не спеши отвечать ему».<br><br></div><div>Чжу Мяомяо согласилась.<br><br></div><div>Лу Цинцзю и Инь Сюнь собрали овощи с поля и отправились домой. Вернувшись домой, Лу Цинцзю рассказал Бай Юэху о деле Президента Чжана.<br><br></div><div>«Все нормально. - Хотя Бай Юэху выглядел таким неземным, он вовсе не был противником мирских желаний и очень четко понимал, что без денег не будет мяса. - У колодца нет плохих побочных эффектов, но разве вы, люди, не боитесь мертвецов?»<br><br></div><div>«Это не проблема, - сказал Лу Цинцзю, - он не узнает».<br><br></div><div>Бай Юэху кивнул.<br><br></div><div>Поговорив с Бай Юэху, Лу Цинцзю сообщил Чжу Мяомяо, что она может привести этого человека, но не должна рассказывать об этом другим людям. Чжу Мяомяо тут же согласилась. Она действительно беспокоилась, что уволившийся Лу Цинцзю не сможет заработать себе на жизнь, и поэтому решила найти ему несколько клиентов. Ведь он никогда раньше не занимался сельским хозяйством, и кто знает, насколько хорошо он справляется с работой на ферме.<br><br></div><div>«Тогда я найду подходящее время, чтобы привезти его. - Чжу Мяомяо поколебалась, прежде чем спросить: - Бай Юэху, живущий в твоем доме, очень опытный?»<br><br></div><div>«А почему ты спрашиваешь?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Что-то случилось с ребенком моей соседки, - сказал Чжу Мяомяо, - они отвезли его в больницу, но там не смогли помочь. Его мать подозревает, что он одержим. Бай Юэху знает что-нибудь о таких вещах? Можешь спросить его об этом?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Что? Что случилось?»<br><br></div><div>«Знаешь школу рядом с нашим офисом? - сказала Чжу Мяомяо. - Он ходит в эту школу».<br><br></div><div>Конечно, Лу Цинцзю знал об этой школе, в их городе она всем известна по двум причинам: во-первых, качество преподавания в ней очень высокое, а во-вторых, в ней есть привидения.<br><br></div><div>Да, школа с привидениями.<br><br></div><div>Все школы должны занимать большую площадь и, как правило, выбирают самые дешевые участки. В центре города был только один дешевый участок, на нем было... кладбище.<br><br></div><div>Так что большинство школ построены на кладбищах. Суеверия в сторону, это экономически выгодно. Если бы дело было только в этом, это не имело бы значения. Но с основания школы произошло много сверхъестественных явлений, таких как плач девочки в туалете по ночам, или охранники слышали шум из общежитий, в которых никто не жил. Таких инцидентов было бесчисленное множество, и ни один из них не поддавался логическому объяснению. Но поскольку ни один из инцидентов никогда не приводил к человеческим жертвам, большинство людей просто закрывали один глаз и делали вид, что ничего не произошло. Но все равно, когда заканчивался утренний период самостоятельной работы, руководство школы никому не позволяло оставаться внутри.<br><br></div><div>Раньше Лу Цинцзю мог напугать Чжу Мяомяо, просто упомянув эту школу, потому что сверхъестественные события в этой школе очень широко известны.<br><br></div><div>«А что именно произошло?» - Лу Цинцзю небрежно взял грушу, принесенную Инь Сюнем, и откусил кусочек. Холодная груша, только из холодильника, была сладкой, хрустящей и очень вкусной.<br><br></div><div>«Этот ребенок больше не может ходить», - сказала Чжу Мяомяо.<br><br></div><div>«Не может ходить? - смущенно спросил Лу Цинцзю. - Он упал или что-то вроде того?»<br><br></div><div>Чжу Мяомяо: «Нет, однажды, когда он вернулся из школы, его мать поняла, что с ним что-то не так. Он стал ходить на цыпочках…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «На цыпочках?»<br><br></div><div>«Да, - сказала Чжу Мяомяо, - как будто не мог иначе. Сначала мать решила, что это шутка, и даже отругала его, но потом поняла, что что-то не так, и сразу отвезла его в больницу».<br><br></div><div>«Они нашли что-нибудь плохое?» - спросил Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Доктор провел углубленное обследование всего его тела. Они сказали, что в его мозгу может быть что-то не так, но они не смогли выяснить, что именно», - сказала Чжу Мяомяо.<br><br></div><div>«Значит, они должны перевести его в другую больницу, верно?» - сказал Лу Цинцзю.<br><br></div><div>«Его мать думала так же, но потом кое-что случилось той ночью, - сказал Чжу Мяомяо, - когда медсестра проходила&nbsp; мимо палаты, она услышала внутри плач женщины, но когда вошла внутрь, то увидела, что плачет тот ребенок. Этот мальчик сказал, что недоволен своей смертью, поэтому ему нужно найти кого-то, кто умрет вместо него».<br><br></div><div>Раньше Лу Цинцзю был бы шокирован, но, встретив Бай Юэху и ту мисс-призрака в своем внутреннем дворе, он не был слишком удивлен рассказом Чжу Мяомяо. Он спросил: «А что потом?»<br><br></div><div>«После этого другой пациент из той же палаты сказал, что ребенок одержим, - сказала Чжу Мяомяо. - Его мать оставила его в больнице для дополнительного наблюдения, но они не смогли найти проблему, и состояние ребенка становилось все хуже и хуже... Однажды посреди ночи он попытался открыть окно и выпрыгнуть».<br><br></div><div>Сейчас ситуация стала значительней, Лу Цинцзю спросил: «С ребенком все в порядке?»<br><br></div><div>«Он в порядке, но ситуация продолжает ухудшаться, - сказала Чжу Мяомяо. - На самом деле, я тоже не знала об этом. Вчера я выносила мусор и увидела его мать, плачущую в коридоре. Тогда-то я и спросила, что случилось, и подумала о тебе…»<br><br></div><div>Лу Цинцзю нерешительно пробормотал себе под нос и сказал: «Я спрошу».<br><br></div><div>«Спасибо, - сказала Чжу Мяомяо, - ребенка действительно жалко, его академическая успеваемость действительно хороша. Если он уйдет вот так, я думаю, что его мать может умереть от разрыва сердца».<br><br></div><div>Лу Цинцзю согласился и закончил разговор. Повесив трубку, он отправился на поиски Инь Сюня и рассказал ему об этом деле. После долгого общения, Инь Сюнь казался ему разбирающимся в такого рода вопросах. Это общее качество всех жителей деревни.<br><br></div><div>Инь Сюнь сидел дома, свернувшись калачиком, он смотрел фильмы на компьютере Лу Цинцзю и жевал груши. Выслушав рассказ, он сразу же сел и спросил: «Ты сказал, что он ходит на цыпочках?»<br><br></div><div>«Что не так? - Лу Цинцзю увидел напряженного Инь Сюня, и поспешно спросил дальше: - Это действительно серьезно?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Как долго он был таким?»<br><br></div><div>Лу Цинцзю подсчитал сроки: «Уже около половины месяца?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Этот ребенок в опасности».<br><br></div><div>Лу Цинцзю был удивлен: «Почему ты так говоришь?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «В нашей деревне у нас есть термин "призрак на цыпочках". Это означает, что в тело человека вторгся призрак. Призрак вытаскивает душу человека из-за спины, заставляя его ходить на цыпочках».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «Правда? Тогда что же им делать?!»<br><br></div><div>«Найти шамана... - когда Инь Сюнь произнес слово «шаман», то помолчал и пробормотал: - Ой, прости, я забыл, что наша деревенская шаманка вышла замуж и на пенсию».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «…»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Но ведь есть и другие шаманы? Пусть найдут надежного, он стабилизирует его душу, и ребенок будет в порядке».<br><br></div><div>Лу Цинцзю: «А какой шаман надежен?»<br><br></div><div>Инь Сюнь: «Первое требование - у него не должно быть много волос».<br><br></div><div>Лу Цинцзю уставился на него: «...Ты серьезно?»<br><br></div><div>Инь Сюнь махнул рукой: «Ха-ха, я просто пошутил».<br><br></div><div>Лу Цинцзю вдруг почувствовал, что его рука немного зудит, желая несколько раз ударить Инь Сюня по голове.<br><br></div><div>&nbsp;<br><strong><em>Автору есть что сказать:<br></em></strong><br></div><div><em>Я не знаю, есть ли у других этот обычай, и откуда они берутся, если вам не нравится иметь подушки на каблуках, вы обязательно должны их отрезать...<br></em><br></div><div><em>[Примечание: Я думаю, что это отсылка на термин, относящийся к подушечке пятки, также может быть прочитан как «следует позади» (后跟), поэтому, если вы можете жить без них, вы должны отрубить их, или вы можете привлечь что-то, что будет следовать за вами ... *дрожит* По крайней мере, это моя интерпретация.]<br></em><br></div>