<div>Месяц… не так уж много. Чтобы быстрее закончить подготовку учеников, Су Юй стал каждый день приходить в «Зал деликатесов» пораньше. Поскольку оба ученика были очень трудолюбивыми молодыми людьми, они решили перебраться на задний двор. Су Юю было невыносимо видеть, как они теснятся в кладовке, поэтому он договорился с господином Юанем и снял небольшой домик по соседству.<br><br></div><div>Они объединили три комнаты в одну большую, которой было вполне достаточно для того, чтобы в ней проживали ученики и ещë несколько официантов. Кстати говоря, все официанты «Зала деликатесов» были слугами из резиденции Эрцпринца Чжао, так что и расходы на них оплачивал их господин.<br><br></div><div>После детального изучения финансов Су Юй почувствовал, что это было немного неуместно. У них с Эрцпринцем Чжао было долгосрочное сотрудничество, но это не означало, что он может вот так садиться ему на шею.<br><br></div><div>— Наняты новые официанты, так что вам не стоит утруждать себя, — господин Юань остановил Су Юя, не дав ему разделить расходы, — этим слугам не разрешается покидать резиденцию Верховного принца Чжао.<br><br></div><div>— Ах, вот как… тогда признаю, был неправ, — Су Юй понял, что хотел сказать Господин Юань.<br><br></div><div>Официанты, что работали у него в ресторане все поголовно имели низкое происхождение, однако здесь на них не смотрели криво из-за этого факта. Новые официанты всë ещë проходят обучение, но уже через несколько дней они будут готовы к работе.<br><br></div><div>Поскольку Су Юй не был хорош во всём этом, он оставил вопросы расходов Господину Юаню. Однако это не помешало ему неоднократно напоминать, чтобы тот записывал некоторые расходы отдельно, тем самым не ставя его высочество в невыгодное положение.<br><br></div><div>После этого он сосредоточился на обучении своих учеников. Одного месяца было вполне достаточно, чтобы каждый его ученик освоил по семь рецептов. Самым сложным в готовке было контролировать нагрев и приправлять блюда. Поскольку времени было мало, Су Юй заранее смешал приправы для четырнадцати разных блюд и разложил их по отдельным подписанным баночкам.<br><br></div><div>Чжан Чэну и Ван Фэну оставалось только научиться управлять нагревом и освоить технику приготовления ингредиентов. Морепродукты требовали больше обработки, чем другие продукты.<br><br></div><div>Обязательно знать, какая часть морепродукта съедобна, какую надо использовать для приготовления бульона, а какую — заранее удалить. Все шаги должны были выполняться в правильном порядке.<br><br></div><div>В качестве ингредиентов Юй выбрал рыбу, креветки и гребешки. Именно из этих трёх простых продуктов можно было легко приготовить целых четырнадцать различных блюд.<br><br></div><div>— Сегодня мы будем готовить жареные креветки, — Су Юй передал большую миску креветок Чжан Чэну, чтобы тот разделал их, избавившись от всех венок.<br><br></div><div>Вроде бы, такое простое блюдо — жаренные в соусе креветки, но на деле всë не так просто, как кажется на первый взгляд. В прошлой жизни Су Юя повара часто облегчали себе задачу, используя готовые соусы. Однако здесь, в этом древнем мире, не было таких полезных вещей, производимых промышленным способом, из-за чего ему приходится делать соусы с нуля.<br><br></div><div>— Самый важный момент в приготовлении блюда из морепродуктов наступает до того, как оно попадает в кастрюлю, а никак не после.<br><br></div><div>Проверив качество обработки креветок, Су Юй передал Чжан Чэну пучок приправ. Чтобы избавиться от рыбного привкуса, требовалось варить морепродукты в вине, которого, конечно же, не было во времена династии Ан.<br><br></div><div>Однако просматривая книгу рецептов семьи Су, Су Юй заметил, что многие рецепты содержат ингредиент под названием «хуадяо».<br><br></div><div>Хуадяо, иначе говоря, вино хуадяо, было разновидностью желтого вина*.<br><br></div><div><em>П.п.: желтое вино (黄酒 huangjiu) — самый древний сорт китайского вина. Понятие «желтое вино» объединяет в себе целую группу напитков, которые могут отличаться по прозрачности и цвету (от желтого до красновато-коричневого), но все они изготавливаются из риса, проса или пшеницы по специальной технологии. Содержание алкоголя — 15-20%.<br><br></em><br><br></div><div>Су Юй купил немного Хуадяо на Восточной Авеню, а также Чжуанъюань Хун, Цзиньтань, Хуабайян и многие другие сорта желтого вина, чтобы опробовать их.<br><br></div><div>Он не обнаружил никаких кардинальных различий в способности каждого вида удалять рыбный привкус из морепродуктов. Он просто не понимал, почему предки семьи Су записали в рецепт только хуадяо. Этот вопрос занимал его голову в течении нескольких дней подряд.<br><br></div><div>Все приправы также были готовы — измельченный чеснок и имбирь, соевый соус, сахар, сычуаньский перец и желтое вино.<br><br></div><div>Креветки, уже прошедшие процедуры удаления голов, маринования в течение часа и хорошей просушки, тоже были готовы к приготовлению. Чжан Чэн впервые видел процедуру приготовления продуктов к готовке и внимательно наблюдал за действиями Су Юя.<br><br></div><div>Тонкие, бледные пальцы парня двигались в плавном танце, раскладывая, посыпая и украшая будущее блюдо. Все его движения были похожи на течение свободно несущейся реки. Процесс готовки был почти как сложная чайная церемония, во время которой повар не мог не погрузиться в свои мысли.<br><br></div><div>Во все времена были люди, находящие удовольствие в обычной, мирской жизни, прямо как Су Юй. Его внешность была совсем чуть-чуть выше среднего, и в его образе жизни не было ничего выдающегося.<br><br></div><div>Однако, когда он занимался чем-то, что находилось в области его компетенции, он мгновенно становился богоподобным. В такие времена его гениальность не имела себе равных.<br><br></div><div>— Всë запомнил? — спросил Су Юй, останавливаясь, чтобы посмотреть на своего ученика.<br><br></div><div>— Шифу*, у меня такое чувство, что всë то, что вы мне сейчас показали, не имеет ничего общего с обычной готовкой, скорее…<br><br></div><div>Громкий лязг прервал разговор учителя и ученика.<br><br></div><div><em>П.п.: шифу — мастер.<br><br></em><br><br></div><div>Подняв глаза, Су Юй увидел, что миска с мукой у окна была сброшена со стола на пол. Рядом с ней стоял покрытый мукой мохнатый комочек. Он выглядел разъяренным. Сердито разбрасывая муку из миски в разные стороны, он неудержимо чихал.<br><br></div><div>— Соуси! — Глаза Су Юя загорелись.<br><br></div><div>Он тут же пересек комнату, подхватив на руки котенка в «кляре».<br><br></div><div>«Глупый раб!»<br><br></div><div>С янтарными глазами, полными ярости, Ань Хунчэ отмахнулся от рук Су Юя. Он вскарабкался обратно на стол, изо всех сил встряхивая свою шерстью.<br><br></div><div>«Черт тебя дери! Что сложного в том, чтобы просто замариновать креветки! Кого ты тут в моë отсутствие пытаешься впечатлить своими соблазнительными движениями?!»<br><br></div><div>Вид ошеломленного Чжан Чэна, стоящего рядом, только усилил ярость его кошачьего величества, и он оскалил зубы на парня.<br><br></div><div>— Ну-ну, не сердись, — сдерживая смех, Су Юй снова поднял котенка и поцеловал его в покрытое мукой ухо. — Ты весь в муке… Должно быть, это очень неприятно, давай пойдем и смоем всë это.<br><br></div><div>«П… проклятье!»<br><br></div><div>Использовав свой обычный трюк, Су Юй погладил котенка, покрытого мукой, по голове, и тот перестал сопротивляться. Удовлетворенный, Су Юй продолжил ласкать его. Поручив Чжан Чэну замариновать еще одну большую миску креветок, он оставил своих учеников и пошел купать котенка.<br><br></div>