Ruvers
RV
vk.com
image

Дворец, полный деликатесов

Законы

Реферальная ссылка на главу
<div>Супруг выбирался вне зависимости от пола.<br><br></div><div>Су Юй внезапно почувствовал, будто переселился в далёкое будущее, а вовсе не в прошлое. Какое-то чересчур либеральное общество, вам так не кажется?<br><br></div><div>В это время госпожа Чжао без умолку болтала о преимуществах участия в отборе супругов. Если бы его выбрали, он мог бы стать, по крайней мере, генералом первого ранга, вернувшись домой через несколько лет. И даже если его не выберут, то прохождение лишь первого раунда отбора привлекло бы к нему внимание Управления Генеалогии, и дворянское звание, возможно, досталось бы именно ему.<br><br></div><div>Су Юй всё ещё был в состоянии шока и не мог понять ни слова из того, что говорила ему мать. Точнее, он и так бы не смог понять ни слова из того, что она говорит — он вдруг понял, что ему критически не хватает общих знаний об этом мире.<br><br></div><div>Рассеянно взяв листок с информацией о себе, он покинул задний двор. Су Юй посмотрел на небо, а затем направился в семейный кабинет.<br><br></div><div>Семья Су никогда не была семьёй учёных, но поскольку они, по крайней мере, являлись знатью, у них всё ещё были такие вещи, как исследовательские комнаты или библиотеки, чтобы показывать их посторонним.<br><br></div><div>Когда он толкнул старые пыльные двери, пыль взлетела в воздух, заставив котёнка, прячущегося в его рубашке безостановочно чихать. Су Юй быстро взмахнул рукавами, погладил маленькую пушистую голову, покрытую грязью, и зажёг свечи в подсвечнике с помощью огнива.<br><br></div><div>Кабинет был невелик и имел весьма ограниченный запас книг. Порыскав некоторое время с подсвечником в руке, Су Юй так и не смог найти ни одной книги, которая могла бы помочь ему с восполнением пробелов. В древние времена не было ничего похожего на энциклопедии, поэтому всё, на что он мог надеяться, были какие-нибудь книги о законах. Но разве в семье рыбных торговцев могут найтись книги по юриспруденции?<br><br></div><div>Ань Хунчэ видел, что Су Юй очень несчастен, но не мог понять причин такого его поведения, поэтому он протянул лапку и погладил Су Юя по лицу. Су Юй опустил глаза, случайно заглянув в большие глаза котёнка. Неожиданно, он каким-то образом сумел рассмотреть недоумение в его стеклянных глазах.<br><br></div><div>— Я чувствую, что слишком мало знаю об этой династии. Мне нужно найти книгу о законах и прочитать её, — глядя в эти глаза, Су Юй бессознательно почувствовал желание объяснить всё котёнку, хотя и знал, что тот его не поймёт.<br><br></div><div>Когда Ань Хунчэ услышал слова «эта династия», его глаза слегка сузились.<br><br></div><div>— Соуси, зачем императорской семье понадобился супруг-мужчина? Этот мир слишком странный, — пока он безуспешно рылся в книгах, Су Юй не смог удержаться, чтобы случайно не сказать лишнего.<br><br></div><div>Он солгал бы, если бы сказал, что не испугался, попав в этот незнакомый, чужой мир. Су Юй жил осторожно, боясь каким-то образом выдать себя. Он не мог сказать ничего лишнего или спросить, даже если многого не понимал. Он осмелился ослабить бдительность только в присутствии одного-единственного маленького мехового комочка в своей рубашке.<br><br></div><div>Золотой котёнок теребил рубашку изнутри, тихо прислушиваясь к бормотанию Су Юя. Его хвост, спрятанный под одеждой, слегка покачивался, янтарные глаза были тёмными и пронзительными.<br><br></div><div>— А, нашёл! — воскликнул Су Юй, вытаскивая из-за угла пыльную книгу, обложка которой уже слегка пожелтела. Когда пыль была сдута, слова «Законы Великой Династии Ань» явились миру.<br><br></div><div><em>«…все лица благородного происхождения, как мужчины, так и женщины подходящего возраста, которые не помолвлены или не состоят в браке, должны участвовать в выборе супругов…»<br><br></em><br><br></div><div><em>«…когда наследный принц будет назначен, императорский гарем должен быть распущен. За исключением всех тех, кто дал жизнь наследникам императорской крови, женщины должны вернуться в свои семьи, а мужчины — получить дворянские звания в соответствии с их прежними рангами во дворце…»<br><br></em><br><br></div><div>Су Юй лежал на своей кровати и внимательно читал разделы о выборе супругов для императорской семьи. Чем больше он читал, тем запутаннее всё становилось. Золотистый комочек шерсти лежал на спине у его талии, облизывая лапки от скуки.<br><br></div><div>Согласно этим законам, императорская семья великой династии Ань, действительно, была очень странной. Если выбор супругов независимо от пола ещё можно было бы интерпретировать как симпатию императорской семьи к мужчинам, что могло произойти в особенно либеральных династиях, то остальные правила явно были за гранью понимания. Как только наследный принц будет назначен, супруги, у которых не было детей, будут распущены; женщинам разрешат снова выйти замуж, а мужчинам дадут дворянские звания!<br><br></div><div>После выхода из императорского гарема, дворяне могли быть повышены в должности, согласно их рангу во дворце. Например, получение титула «наложник» делает их бо, получение титула «благородный наложник» делает их гунами, а получение титула «императорский наложник»… таковые не могли быть отпущены.<br><br></div><div><em>П.п.: Бо приблизительно соответствует титулу графа, а гун титулу герцога.<br><br></em><br><br></div><div>— Да это же просто смешно! — Су Юй был ошарашен.<br><br></div><div>Услышав это, Ань Хунчэ встряхнул хвостом, взобрался на голову Су Юя и посмотрел вниз.<br><br></div><div>— Тогда все могли бы просто войти во дворец и стать супругами вместо того, чтобы добиваться великих свершений и защищать страну! — Су Юй уже подозревал, что эта книга с законами была просто какой-то неудачной пиратской копией, которую его предки купили в ближайшем придорожном ларьке.<br><br></div><div>«Глупец, неужели ты думаешь, что стать супругом другого мужчины так легко?»<br><br></div><div>Ань Хунчэ спрыгнул с головы Су Юя, склонившись над книгой законов. Он постучал лапой по углу страницы, где говорилось о различных жёстких ограничениях для супругов мужского пола. Для того, чтобы взять в супруги мужчину, нужно было получить на то одобрение определённого количества людей из императорской семьи. К тому же, супруг должен был получить чрезвычайно высокие оценки во время отбора. Можно было смело сказать, что мужчины, которых в итоге выбрали, больше, чем кто бы то ни было имели право на получение дворянских чинов.<br><br></div>