Ruvers
RV
vk.com
image

Дворец, полный деликатесов

В отчаянном положении

Реферальная ссылка на главу
<div>Верно, хотя Су Юй был всего лишь торговцем рыбой, по статусу в этом мире он всё ещё причислялся к знати. Предки семьи Су сражались бок о бок с императором много поколений назад и получили титул маркиза*. Хотя это звание было понижено до генерала второго ранга к тому времени, когда оно достигло отца Су Юя, дворянин от этого не переставал быть дворянином. Даже дворянин, не имевший военных достижений, вполне мог прожить на жалованье чиновника, которое ему выдавали.<br><br></div><div><em>П.п.: У британской знати существует пять рангов: герцог, маркиз, граф, виконт и барон. В китайской знати было также пять рангов, а именно: gong, hou, bo, zi, nan. Поэтому при переводе на английский язык китайский термин заменяется британским термином соответствующей позиции. Предки Су Юя получили ранг, второй по величине; поэтому он был переведён как «маркиз», который также является вторым по величине.<br><br></em><br><br></div><div>К сожалению, как раз, когда Су Юй переселился, его отец (отец владельца тела) скончался. Ещё когда Су Юй был моложе, его дядя уже хотел запугать его, захватив его дворянский титул, а его тётя контролировала все пищевые продукты семьи. Поскольку семья тогда плохо управлялась с финансами, у них почти не было сбережений, а похоронные дела потребляли большую часть всех имеющихся. Его тётя воспользовалась случаем и жестоко обращалась с ним; он не только не мог жить как сын богатой семьи, он не мог даже нормально питаться!<br><br></div><div>Без каких-либо других вариантов, Су Юй мог только снова начать заниматься торговлей; используя осла, который у них был, он отправлялся продавать рыбу.<br><br></div><div>«Я бы хотел белого амура».<br><br></div><div>Кто-то пришёл купить рыбу. Су Юй бросил кальмара обратно в ведро и улыбнулся в ответ. Из большого таза, наполненного пресной водой, он зачерпнул большого толстого белого амура и спросил:<br><br></div><div>— Господин, этот подойдёт?<br><br></div><div>— А ты вообще умеешь резать рыбу? — этот человек покупал здесь рыбу в первый раз. Видя, каким этот рыботорговец был белокурым и чистым, больше похожим на красивого и мягкого учёного, чем на рыботорговца, он немного колебался.<br><br></div><div>— Он хорош в забое рыбы! — негодующе воскликнул Сань Чуань, увидев, как человек сморщил нос.<br><br></div><div>Су Юй только улыбнулся и ничего не ответил. Взвесив её, он положил рыбу на разделочную доску. Он быстро вскрыл брюхо, отрубил голову и снял чешую. Каждое его движение было плавным, как плывущие облака, и быстрым, как текущая вода. Он казался ещё более опытным, чем старые рыбаки на берегу моря.<br><br></div><div>— Какие потрясающие навыки! — воскликнул покупатель, держа в руках зарезанную рыбу.<br><br></div><div>Су Юй горько усмехнулся, когда получил монеты. Ранее, он пять лет подряд убивал рыб, прежде чем его наконец повысили до повара, несказанно обрадовав тем, что ему больше не придётся этим заниматься. Он никогда бы не подумал, что снова начнёт с самых низов. Опустив голову, он посмотрел на свои руки; из-за длительного контакта с солёной водой и холодной погоды они пострадали в нескольких местах, потеряв свою первоначальную красоту. Если бы у него было достаточно денег, он бы уже открыл ресторан. Тогда ему не пришлось бы продавать здесь рыбу, занимаясь бизнесом с низкими инвестиционными затратами и низкими доходами.<br><br></div><div>Су Юй повернулся, чтобы посмотреть на кучку кальмаров в ведре, уголки его рта приподнялись. Теперь у него был шанс накопить немного денег.<br><br></div><div>— Юноша, я не пытаюсь тебя задеть или что-то в этом роде, но всё-таки, зачем ты поймал это?! — сказал покупатель, качая головой и указывая на кальмаров в ведре. — Никто не купит такое.<br><br></div><div>Люди династии Ан любили есть животных из рек, озёр и морей, поэтому ловец и торговец рыбой были популярными профессиями. Но они сосредотачивались в основном на более распространённых продуктах, таких как рыба, креветки или крабы, и поэтому мало кто будет есть кальмаров, из-за того, что их нельзя сделать вкусными, независимо от способа приготовления. Обычно, когда рыбаки ловили кальмара, они выбрасывали его или продавали по дешёвке в качестве корма для животных. Когда Су Юй услышал клиента, он только добродушно улыбнулся, промолчав.<br><br></div><div>Столица была разделена на восточную и западную части. Богатые люди и дворяне жили на востоке, а простолюдины — на западе. Эта улица Сипин была дорогой в западной части города. Так как она была узкой и повозки с лошадьми редко проходили через неё, здесь было много прилавков, установленных по бокам. Женщины из бедных семей были не столь разборчивы, как дамы из знатных, а потому брали с собой только корзинку с продуктами.<br><br></div><div>Поскольку Су Юй был светлокожим и говорил в культурной, вежливой манере, бабушки и тёти любили поболтать с ним. Кроме того, с его пленительными навыками владения ножом, бизнес, естественно, у него шёл лучше, чем у других рыбных киосков. Частенько все его товары были распроданы уже сразу после полудня.<br><br></div><div>— Тебе стоит пойти в дом Чуньи и продать себя, ты не выручишь много на улице Сипин, — холодно сказал большой, толстый торговец рыбой, недалеко от него. Хотя он и не повышал голоса, все вокруг ясно его слышали. Дом Чуньи был знаменитым столичным борделем, ориентированным на мужчин; хотя никаких объяснений не было сказано, было и так совершенно понятно, кому предназначались эти слова.<br><br></div><div><em>П.п.: Заняться проституцией.<br><br></em><br><br></div><div>Услышав это, Сань Чуань хотел поспорить с мужчиной, но Су Юй остановил его. Он не жил рядом с улицей Сипин и не мог ничего противопоставить головорезам и хулиганам в этом районе; он мог только беспомощно улыбнуться последнему посетителю, который проходил мимо. Су Юй имел от природы добродушную внешность, и можно было сказать, что он не был человеком, нарывающемся на проблемы. От этой болезненной улыбки у тётушек защемило сердце.<br><br></div><div>— Четвертый дядя Ю*, кого ты оскорбляешь? — получив рыбу, которую Су Юй завернул в солому, почти сорокалетняя тётушка Чжан резко обернулась и, уперев руки в бока, уставилась на торговца рыбой.<br><br></div><div><em>П.п.: Четвёртый дядя Ю = 于老四 (довольно свободно переводится; 老四 может относиться к четвертому старшему в группе людей, поэтому предположим, что он четвертый ребенок семьи Ю).<br><br></em><br><br></div><div>Эта тётушка Чжан славилась своей энергичностью и вспыльчивостью, и никто на всей этой улице не осмеливался её провоцировать. Четвёртый дядя Ю не смог удержаться и слегка склонил голову набок, когда услышал её. Затем он почувствовал, что ему стыдно так бояться какой-то там женщины, и выпрямил шею, говоря:<br><br></div><div>— Кто ответит, того и оскорбляю! — сказав это, он так сильно пожалел об этом, что ему захотелось откусить себе язык.<br><br></div><div>— Прекрасно, значит ты смеешь оскорблять меня, Чжан Хуахуа, даже не узнав о том, что я делала, когда была моложе! — тётя Чжан сразу же влезла в это дело. Никто уже давно не осмеливался спорить с ней, так что на этот раз она собиралась спорить сколько душе угодно.<br><br></div><div>Вскоре улица была заполнена зеваками. Четвёртый дядя Ю не мог возразить, и был так зол, что чуть ли не падал в обморок. Не меняя выражения лица, он молча собрал свои вещи, уезжая со своей ослиной тележкой.<br><br></div><div>За углом был магазин, который покупал старые деревянные предметы. Су Юй выгрузил большой деревянный таз и два больших деревянных ведра, оставив только меньшее ведро с кальмарами.<br><br></div><div>Старый плотник долго смотрел на них, прежде чем ответить:<br><br></div><div>— Каждое по десять монет.<br><br></div><div>— Это прекрасно, если вёдра стоят по десять монет каждое, но этот таз был вырезан из одного цельного куска дерева, так что, должно быть, по крайней мере, восемьдесят монет, — ответил Су Юй, нахмурившись.<br><br></div><div>— Он сложен из двух частей, так что самое большее тридцать монет, — старый плотник тоже нахмурился.<br><br></div><div>— Тогда я его не продам, — Су Юй наклонился, как будто собирался забрать тазик. Этот деревянный таз действительно был вырезан из хорошего материала, и он продавал его только потому, что ему не хватало денег.<br><br></div><div>Старый плотник не хотел сдаваться, и ему ничего не оставалось, кроме как ослабить свою хватку. После некоторого торга деревянный тазик был продан за пятьдесят пять монет. Су Юй сосчитал семьдесят пять монет, которые он только что получил. Прибавить сюда ещё двести тринадцать монет, которые он заработал от продажи рыбы ранее, вот и все деньги, которые у него были.<br><br></div><div>Убрав две с половиной связки монет, Су Юй повёл своего осла к углу восточной стороны, обратно к особняку. В этом особняке было три двора* со старыми серыми кирпичами и плиткой. Только два каменных льва у входной двери сохранили часть своей былой славы.<br><br></div><div><em>П.п.: Три двора, упомянутые здесь, это: внешний двор (область, в которую вы попадёте, открыв главную дверь), внутренний двор (обычно самый большой и в центре особняка) и третий двор (в задней части; пройдя через этот третий двор, вы достигнете жилых помещений, выделенных для женщин семьи).<br><br></em><br><br></div><div>— О, наш второй молодой хозяин вернулся, и где же сегодняшняя порция? — как только он вошёл в боковую дверь, то увидел крупную широкоплечую женщину, которая стояла, прислонившись к колонне, и протягивала руку, прося денег.<br><br></div><div>— Мама сказала вчера, что нет никакой необходимости продолжать принимать это лекарство, — ответил Су Юй с холодным выражением лица. Не потрудившись даже взглянуть на женщину, он вышел, чтобы привязать осла.<br><br></div><div>Это тело принадлежало сыну наложницы. Однако у официальной жены не было сыновей, поэтому она воспитала его как своего собственного ребёнка. Три месяца назад его отец умер, и его мать была так разгневана семьёй его дяди, что заболела. Чтобы обеспечить её лекарством, Су Юй давал две солёные рыбы своей тёте каждый день в качестве оплаты за лекарство.<br><br></div><div>При этих словах брови его тётки поползли вверх, и она захихикала:<br><br></div><div>— Поскольку твоя мать не принимает лекарства, я продам осла завтра и спасу тебя от необходимости каждый день выходить и позориться.&nbsp;<br><br></div>