<div><strong>Справочник:<br></strong><br></div><div><strong>Чжао Санье – отец Чжао Нанью Чжао Вэньянь – младший брат Чжао Нанью. Его мать – официальная и нынешняя жена Чжао Санье.<br></strong><br></div><div>✯¸.•´*¨`*•✿ ✿•*`¨*`•.¸✯<br><br></div><div>Несмотря на то, что Чжао Вэньяну было всего 16 лет, у него уже был плохой характер. Его лицо всё ещё было нежным, глаза блестели, а на лице застыло нетерпеливое выражение. Хотя он и Чжао Нанью не были рождены от одной и той же матери, они были похожи внешне. Стоя рядом, каждый может видеть, что они были братьями.<br><br><br></div><div>Он посмотрел на Сун Луань с презрением, как будто тот смотрел на что-то грязное. Он боялся подойти слишком близко к отвратительной вещи :<br><br></div><div>— Отец придёт позже.<br><br><br></div><div>Чжао Нанью кивнул.<br><br></div><div>— Я всё понимаю.<br><br><br></div><div>Чжао Вэньянь злился всё больше и больше. Он не очень любил своего второго брата, но и не хотел, чтобы о нём судачили в семье. После того, как невестка, которая не знала, как себя вести, вошла в их семью, сплетни стали ещё более интенсивными!<br><br><br></div><div>Сун Луань была красивой женщиной, но её разум был слишком ядовит. Она наделала много ошибок и заставила второго брата потерять лицо.<br><br><br></div><div>— Уже почти пора. Заходи.<br><br><br></div><div>Пришло большое количество людей, за исключением старшего сына дяди Чжао, который был отправлен в Пекин и до сих пор не вернулся. Все расселись на стульях в своём порядке.<br><br><br></div><div>Старик Чжао сидел посередине. Ему было уже за шестьдесят, и он всё ещё пребывал в хорошем расположении духа. Он погладил свою белую бороду, оглядел всех сидящих за столом и сказал:<br><br></div><div>— Ешьте.<br><br><br></div><div>Хотя это был семейный ужин, Сун Луань чувствовала, что атмосфера была очень напряжённой. Она держала палочки для еды и не смела даже пошевелиться. Она была очень умна и рассудительна. Ей бы хотелось, чтобы её никто не заметил, но она всё равно чувствовала, что за ней наблюдают несколько пар глаз, словно она была главной героиней этого семейного ужина.<br><br><br></div><div>Её глаза были прикованы только к еде, пока она жевала еду, которая на вкус напоминала воск. Прошёл почти час, и большинство людей уже положили свои палочки.<br><br><br></div><div>Старик Чжао очень ценил каждого внука. Те, у кого не было репутации, задавали уроки один за другим. Те, у кого была репутация, спрашивали обо всем в суде. Короче говоря, они были очень внимательны.<br><br><br></div><div>После трапезы старик Чжао отошёл на шаг от внуков и сказал им, что им нельзя следовать за ним. Старик Чжао пристально посмотрел на Чжао Нанью и сказал:<br><br></div><div>— Ю Эр, сыграй со мной партию в шахматы, а потом можешь идти.<br><br><br></div><div>Чжао Нанью сказал:<br><br></div><div>— Да.<br><br><br></div><div>Старик достал свою лучшую шахматную доску из белого нефрита. Когда эти двое играли в шахматы, остальные стояли рядом и наблюдали.<br><br><br></div><div>Шахматное мастерство Чжао Нанью было ничуть не хуже, чем у его деда, и он не собирался позволить старику Чжао выиграть шахматы. Каждый шаг был очень важен. После долгой игры старик постепенно отстал.<br><br><br></div><div>Это заставляло других родственников выглядеть одновременно ревнивыми и забавными. Они завидовали ему, потому что он мог соперничать со своим дедом в шахматах. Самое смешное было то, что он не позволял деду раздражать себя в шахматах.<br><br><br></div><div>— Шахматное мастерство Ю Эр весьма развито.<br><br><br></div><div>— Дедушкина похвала – это уж слишком.<br><br><br></div><div>Старик смахнул свои шахматные фигуры. Казалось, он не злился из-за проигрыша, но был очень счастлив. Вот почему он позволял Чжао Наньюю играть с ним в шахматы только один раз. Он не позволит ему выиграть только для того, чтобы он мог играть счастливо.<br><br><br></div><div>Поиграв в шахматы, старик махнул рукой и отпустил их.<br><br><br></div><div>Сразу после выхода из главного двора Чжао Санье сказал стоящему позади него Чжао Нанью с холодным лицом:<br><br></div><div>— Пойдём со мной. Мне нужно тебе кое-что сказать.<br><br><br></div><div>Чжао Нанью опустил голову, чтобы никто не мог видеть выражение его лица.<br><br><br></div><div>Сун Луань стояла недалеко от них со своим спящим сыном. Лицо Чжао Санье было темным и уродливым. Его лицо было полно несчастья.<br><br><br></div><div>В данный момент Чжао Санье пребывал в плохом настроении. Он много жаловался на своего сына, даже испытывал некоторое отвращение. Ещё большее отвращение он испытывал к своей матери, которая родилась в семье низшего класса. Он не добился никаких успехов в суде, поэтому не мог быть доволен стариком. Однако сын, которого он не ждал с нетерпением, был более популярен у старика, чем он сам, и это заставляло его чувствовать себя неловко.<br><br><br></div><div>— Родственник твоей матери тоже дежурит в храме дали, верно? – спросил Чжао Санье.<br><br><br></div><div>"Мать" в его устах была не биологической матерью Чжао Нанью, а нынешней женой Чжао Санье.<br><br><br></div><div>— Да.<br><br><br></div><div>В глазах Чжао Санье вспыхнула ярость, он сердито указал на него и сказал:<br><br></div><div>— Твоя мать велела тебе больше заботиться о своих родственниках. Почему же ты остался глух ко всему этому? Вы не только не позаботились о нём, но и не помогли ему, когда он попал в беду.<br><br><br></div><div>Чжао Нанью улыбнулся. Он не только не помог, но даже сам был уволен.<br><br><br></div><div>— Мой отец слишком высоко смотрит на меня.<br><br></div><div>Лёгкий сарказм в его тоне был подобен пощечине Чжао Санье.<br><br><br></div><div>Чжао Санье был отброшен им назад. Он не мог выдохнуть на одном дыхании. Он был задушен в своей груди. Он указал на него и открыл рот.<br><br></div><div>— Как мог такой злой сын родиться от меня?<br><br><br></div><div>Лицо Чжао Санье побагровело от гнева. Он был слишком зол.<br><br><br></div><div>Он уже не в первый раз ругал Чжао Нанью. Когда он слушает такое слово, как "злой сын", его сердце всё равно остается спокойным.<br><br><br></div><div>Он склонил руку, и в его уважении не было никакой вины<br><br></div><div>— Если отцу больше нечего сказать, я вернусь первым.</div>