Ruvers
RV
vk.com
image

Юные годы весенних танцев

Интерлюдия

Реферальная ссылка на главу
<div>«Время лечит», – говорят в народе.<br><br>Боль утрат когда-нибудь уйдет.<br><br>Память о любви лишь не проходит,<br><br>Как в янтарную запечатлевая брошь.<br><br>Юность пролетает , как мгновенья,<br><br>Чувства исчезают, словно дым.<br><br>Лишь любовь, как звезды во Вселенной,<br><br>Светит тем, кто любит и любим.<br><br>Свободным станешь, чувства отпустив.<br><br>Тоска в душе ослабит свою хватку.<br><br>Прощания момент останется один,<br><br>Как в фильме – черно-белом кадром.<br><br>Вы разбудили во мне музыку любви,<br><br>В душе затронув фибры, словно струны.<br><br>И появилась наша песня для двоих,<br><br>Напевом вновь по чувствам заструившись.<br><br>Те дни уходят в прошлое, увы.<br><br>Мы вежливо прощаемся с концертом.<br><br>Лишь песня той любви для нас двоих<br><br>По прежнему даёт тело и нежность.<br><br>Под небом все находит свой конец<br><br>Но жизнь как ручеёк неторопливый.<br><br>И вновь душа к открытиям летит,<br><br>И песнь любви по венам вновь струится.<br><br>Сердца наши запели в унисон,<br><br>И счастлив я, что вновь тепло дарую.<br><br>Прибрежным бризом я у твоих ног<br><br>Пою лишь о любви, в душе ликуя.<br><br>От радости готов я воспарить,<br><br>И не прервется песнь души и сердца.<br><br>Я вновь готов потоком молодым<br><br>Сносить преграды на пути у чувств.<br><br>Убей меня, терзай, – я всё стерплю.<br><br>Но не тяни за мною груз ошибок,<br><br>Приведших к одиночеству души<br><br>И погрузивших чувства в серый сумрак.<br><br>Я от тебя уже не убегу,<br><br>И для любви мой возраст не помеха.<br><br>В воздушном замке, и в мечтанье о любви<br><br>Нам напевает тихо пианино<br><br>Секреты наших личных отношений<br><br>Разделит только свет луны.<br><br>И он тропинку счастья освещает<br><br>Среди безумства чувств моей души.<br><br>Перевод: Shigure Tou<br><br>Стихотворная адаптация: Игорь Юрин, Юлия Фишер<br><br></div>