Ruvers
RV
vk.com
image

Я слишком много вложил в этот дом

Реферальная ссылка на главу
<div>Су Синчэнь не знал, что домовладелец хотел пригласить его на ужин. Даже если бы он понял это, то, согласно его личности, он бы серьезно поведал своему другу о двухсоткилометровом расстоянии между ними.<br><br>А? Больше двухсот километров? Это предполагало всего лишь около четырех часов езды. На самом деле это было не так уж далеко. Су Синчэнь иногда воображал, какой была жизнь домовладельца в городе; людей, с которыми он сталкивался; размышлял, были ли у него другие близкие друзья... Хотя последнее было весьма маловероятно.<br><br>Юноша решил, что у домовладельца не так уж много близких друзей. Хозяин дома вернулся около 19:20 вместе со знакомой коробкой с пирожными в руке! Дело дошло до того, что Су Синчэнь стал уверен, что он был лучшим другом Юй Фэнсина.<br><br>[Добро пожаловать домой! Я вижу, ты купил сладости.] Су Синчэнь отправил приветственное текстовое сообщение только что пришедшему человеку. Поскольку он думал, что быть приветствуемым дома было приятно.<br><br>Однако Юй Фэнсин выглядел спокойным все время, пока читал текстовое сообщение. Так что молодой человек не мог сказать, нравится тому это или нет.<br><br>— Да, я вернулся, — мужчина привык к ощущению разговора с воздухом, так что это было не так неловко. Но всякий раз, когда он получал сообщение от этого друга, его сердце согревалось.<br><br>Он осторожно подошел к холодильнику с коробкой и заговорил:<br><br>— Съешь вечером, когда проголодаешься.<br><br>Юноша кивнул головой, следуя за ним.<br><br>— Ладно, ладно, — это была трогательная сцена, словно из тех прежних дней, когда он был ребенком.<br><br>— Ты... забудь об этом... — Юй Фэнсин сдался, Су Синчэнь в конце концов поймет. — Сначала я приму ванну.<br><br>Когда домовладелец ушел, Су Синчэнь сказал:<br><br>— Хорошо, я буду готовить рыбу на пару.<br><br>Мужчина резко остановился на месте, парень не обратил на это внимания и пошел прямо в спину другого.<br><br>— Оу... — юноша закрыл лицо руками, затем его тело застыло, и он побледнел.<br><br>Юй Фэнсин молчал, стоя в оцепенении. Его мышцы непроизвольно напряглись, хотя его реакция была спокойнее, чем у другого. Только что Су Синчэнь столкнулся с ним!<br><br>После этой мысли Юй Фэнсин нерешительно заговорил:<br><br>— Су Синчэнь?<br><br>Попавший в беду молодой человек подумал об этом и решил прикинуться дурачком. Он сделал вид, что находится не на втором этаже. Однако парень вдруг вспомнил, что рыба все еще варится на кухне!<br><br>Думая об этой жирной рыбе, Су Синчэнь прокрался обратно на кухню, чтобы убедиться, что никаких несчастных случаев не произошло. Бедный Юй Фэнсин остался стоять в коридоре, задаваясь вопросом о жизни.<br><br>— Маленький кролик... — мужчина понимал характер своего друга и знал, что Су Синчэнь убежал. Но почему он сбежал? Эта мысль занимала сердце президента весь вечер.<br><br>Наконец, через час после ужина, он не смог удержаться и позвонил своему маленькому другу.<br><br>— Недавно… ты столкнулся со мной в коридоре.<br><br>Су Синчэнь уже забыл об этом, хотя это и случилось.<br><br>— Извини, Юй Фэнсин.<br><br>Он не знал, что сердце собеседника бешено колотилось, а ладони были горячими. Юй Фэнсин не знал, что с ним не так. Он не был затворником и не испытывал недостатка в предложениях. Для него не было смысла так сильно реагировать на то, что Су Синчэнь только столкнулся с ним.<br><br>— Все в порядке. Я не виню тебя, просто было любопытно, — он закашлялся, чтобы очистить голос и выровнять выражение лица, когда заметил, что его голос стал глубже.<br><br>— Хорошо, в следующий раз я буду внимательнее, — ответил юноша.<br><br>До этого он читал книгу, а теперь разговаривал по телефону с домовладельцем. Поэтому он встал и налил себе выпить.<br><br>— Так ты можешь прикоснуться ко мне? — спросил мужчина.<br><br>— А? Да, — Су Синчэнь проглотил полный рот грушевой воды: — Да, ты тоже можешь прикоснуться ко мне.<br><br>Юй Фэнсин почувствовал, что его дыхание стало более тяжелым и странным, поэтому он нахмурился и хотел прервать разговор:<br><br>— Тогда ладно. Ты учишься?<br><br>— Да, я занимаюсь каждый день после ужина, — немного погодя парень продолжил: — Я вижу, ты был занят на работе в последнее время, были какие-то проблемы?<br><br>Президент хотел повесить трубку, но вместо этого продолжил разговор:<br><br>— Да, я разрабатываю новую игру, но структура еще не завершена.<br><br>— О, — Су Синчэнь не понял, но подумал, что это прозвучало очень профессионально. — Ты, должно быть, важная фигура в компании, — он должен быть на высоком посту.<br><br>Юй Фэнсину пришло в голову, что Су Синчэнь не знает, кто он такой.<br><br>— Хм, — мужчина рискнул и не сказал своему другу, что он президент компании.<br><br>— О, — молодой человек заметил, что голос собеседника звучит рассеянно. Он был почти уверен, что тот думает о работе. — Тогда я вернусь к учебе, а ты можешь вернуться к работе.<br><br>— Хорошо, — согласился домовладелец. В конце концов он повесил трубку, как и хотел, но на сердце у него было пусто, когда он закончил разговор.<br><br>Мужчина подумал о том, что сказал юноша. Он покосился на свои руки, они могли бы соприкоснуться? С другой стороны, Су Синчэнь тоже посмотрел на руки, потом на свой почерк, прежде чем лечь. Время шло, когда один из них зарылся с головой в учебу.<br><br>В десять часов вечера Су Синчэнь поднял голову и вытянул шею. Он сжал руки и вернулся на второй этаж, открыл холодильник и расплылся в улыбке, увидев сладкое угощение.<br><br>Юноша отправил эсэмэску владельцу дома: [Господин Юй, ты голоден?]<br><br>Ответом ему было: [Нет.]<br><br>Затем пришло дополнение: [Ложись спать пораньше.]<br><br>Су Синчэнь мог сказать, что хозяин дома сказал, что он не голоден ради него. Он был хорошим человеком.<br><br>Парень написал своему другу: [Я ем пирожное на кухне.]<br><br>Юй Фэнсин не собирался беспокоить молодого человека этим вечером. Но после прочтения этого сообщения у него защемило сердце, словно кто-то дотронулся до него пером. Чтобы смягчить свои странные чувства, он отбросил телефон в сторону и сосредоточился на работе.<br><br>Покончив со сладким, Су Синчэнь отправился спать. Прежде чем заснуть, он забеспокоился и задался вопросом, улучшилось ли качество сна домовладельца. Или тому по-прежнему снятся кошмары? С этими мыслями юноша заснул.<br><br>Ему приснился сладкий сон. Когда он проснулся, небо было ясным. Обычно молодой человек в это время уже не спал и выпускал собак поиграть, но сегодня он проспал, и собаки были шумными.<br><br>Су Синчэнь вскочил с кровати и выбежал в тапочках. Собаки увидели его и залаяли еще громче.<br><br>— Глупые собачки, — со смехом выругался едва проснувшийся хозяин, открывая дверь. Свежий воздух, проникнувший в комнату через дверь, казался освежающим.<br><br>Юноша вышел, проверил цыплят и дал им корм. Сначала он боялся, что цыплята убегут, но его опасения были напрасны. Цыплята, казалось, думали о собаках как о матерях. Куда бы ни пошли собаки, цыплята следовали за ними.<br><br>Молодой человек достал свой телефон, сфотографировал эту теплую сцену и выложил ее в своем аккаунте. Подпись гласила: [Всем доброе утро. Я не могу оставить своих цыплят и собак.]<br><br>Но Су Синчэнь знал, что в конце концов ему придется вернуться, чтобы закончить учебу. И чем скорее, тем лучше. Юноша с сожалением встал и пошел умываться.<br><br>Он вспомнил, что уже много дней не навещал дядю Нуи. После завтрака парень вскочил на мотоцикл и поехал в деревню. Он подъехал к дому дяди, но не увидел, как тот плетет что-то у двери.<br><br>— Дядя Нуи? — Су Синчэнь толкнул дверь, и его сердце сжалось, когда он услышал кашель. — Дядя, ты заболел?<br><br>С этими словами он быстро подошел к кровати и увидел лежащего ничком старика. Встревоженный, он коснулся лба мужчины. Тот оказался горячим, поэтому парень сразу же решил отвезти старика в клинику.<br><br>Благодаря недавней физической работе, его силы возросли, достаточно, чтобы легко поддерживать другого человека.<br><br>— Не волнуйся, дядя Нуи, я сейчас же отвезу тебя к врачу, — Су Синчэнь положил больного в трехколесный мотоцикл.<br><br>Он был очень рад, что у него есть транспорт!<br><br>Смущенный старик закашлялся, но закрыл глаза со спокойной душой, зная, что лежит в мотоцикле Су Синчэня. Через сорок минут молодой человек привез дядю Нуи в единственную больницу поблизости, и тот почувствовал себя лучше.<br><br>— Пойдемте, положим пакет со льдом, — медсестра передала пакеты со льдом, прежде чем проверить пациентов в других палатах. Она явно была очень занята.<br><br>Молодой человек и не ожидал, что медсестра окажет им всестороннюю помощь. Он выжал полотенце и вытер пот с тела дяди Нуи. Затем он вытер немного охлаждающего средства на виски старика, надеясь, что тому станет лучше.<br><br>— Ах, — после долгих трудов Су Синчэнь достал телефон, чтобы отправить сообщение Юй Фэнсину: [Господин Юй, дядя Нуи болен. Я отвез его к врачу в город и прикинул, что вернусь не раньше чем через полдня. Так что вам придется позаботиться о еде.]<br><br>Отправив это, он оглядел больничную палату. Парень хотел пойти и купить какую-нибудь легкую для переваривания пищу, но не осмелился уйти. Он боялся, что положение мужчины было нестабильным.<br><br>Пока он думал, зазвонил его телефон, это был номер домовладельца. Как только звонок соединился, Юй Фэнсин спросил:<br><br>— Что за болезнь? Это серьезно?<br><br>Сердце испуганного юноши необъяснимо успокоилось, стоило ему услышать голос друга.<br><br>— Лихорадка, я сейчас его охлаждаю.<br><br>Доктор сказал, что все в порядке и не стоит волноваться. Единственная оговорка заключалась в том, что, поскольку дядя Нуи был стар, его рекомендовали госпитализировать для наблюдения.<br><br>Су Синчэнь передал эту информацию Юй Фэнсину. Он остановился, посмотрел на больного и подошел к двери.<br><br>— Господин Юй, после летних каникул я вернусь на учебу, — так он сможет закончить университет раньше и вернуться в деревню быстрей.<br><br>В противном случае, если пройдет еще год или два, будет плохо, если здоровье дяди Нуи ухудшится.<br><br>Юй Фэнсин подумал, что это было немного неожиданно, и его брови поднялись.<br><br>— Хорошо, — он чувствовал, что голос маленького кролика что-то пробудил в нем.<br><br>Только он собрался сказать несколько ободряющих слов, как услышал шепот Су Синчэня.<br><br>— Юй Фэнсин, что мне делать с моими цыплятами и собаками?<br><br>Мужчина был полон вопросительных знаков. Разве его другу не стыдно так себя вести?<br><br>Юноша продолжил:<br><br>— И мой огород со свежими зелеными перцами и огурцами. Они только расцвели…<br><br>Юй Фэнсин потерял дар речи. Он настроил свой ум и сказал успокаивающе:<br><br>— Разве это не хорошо, овощи созреют примерно через десять дней, — он может пойти в университет после сбора урожая.<br><br>— А как насчет цыплят и собак? — спросил парень.<br><br>— Пусть дядя Нуи присмотрит за ними, тогда ты сможешь быть уверенным в их благополучии, —  президент задумался и дал несколько советов.<br><br>Су Синчэнь ничего не ответил, и на несколько секунд воцарилась тишина.<br><br>— Когда я уеду, кто будет готовить для тебя?<br><br>Юй Фэнсин поперхнулся, а затем улыбнулся так, что женщины могли упасть в обморок.<br><br>— Все равно это должен быть ты.<br><br></div>