Ruvers
RV
vk.com
image

Я слишком много вложил в этот дом

Реферальная ссылка на главу
<div>В этот вечер Су Синчэнь приготовил ужин для хозяина дома и оставил короткую записку.<br><br></div><div><strong>[Уезжаю на несколько дней, не знаю, когда вернусь. Пожалуйста, не забывайте есть.]<br><br></strong><br><br></div><div>Это чувство было похоже на его нежелание покидать Сяо Бая и Сяо Хуана. Юноша почувствовал, что что-то не так, как мог владелец дома сравниться с его собаками, он явно больше заботился о своих питомцах.<br><br></div><div>Юй Фэнсин молчал. Вернувшись с работы, чтобы поесть, он увидел маленькую записку и нахмурился: «Не знает, когда вернется?»<br><br></div><div>Это значило, что теперь было неизвестно, когда он сможет хорошо поесть, чтобы удовлетворить свой аппетит. Однако мужчина также понял из записки, что таинственное существо было не призраком, а реальным живым человеком.<br><br></div><div>Он не мог сказать, что чувствует, у него не было никаких добрых чувств к людям, и он не хотел сближаться с кем-то. Если таинственная девушка готовила ему еду, потому что видела его, то ему следовало бы прояснить ситуацию.<br><br></div><div>Даже если это означало, что больше не будет вкусной еды. Он отказывался создавать какую-либо двусмысленность.<br><br></div><div>На следующее утро Су Синчэнь встал рано и приготовил себе миску лапши. Из-за того, что ее было нелегко хранить, а также из-за того, что хозяин дома вставал поздно, юноша сделал только одну чашку.<br><br></div><div>Он увидел записку от мужчины. Она гласила: <strong>[Зачем ты давала мне еду? Если это потому, что я тебе нравлюсь, не посылай больше. Я одинок и не ищу любви.]<br><br></strong><br><br></div><div>Су Синчэнь прочитал записку, выражение его лица было особенно неописуемым.<br><br></div><div>«Действительно…»<br><br></div><div>Мгновение спустя он отмахнулся от самовлюбленности хозяина дома, однако почувствовал, что его характер по-прежнему порядочен, хотя его слова не всегда приятно было слышать.<br><br></div><div>Молодой человек взял ручку, чтобы написать ответ. <strong>[Ты мне не нравишься, и я мужчина.]<br><br></strong><br><br></div><div>Су Синчэнь посмел раскрыть только это о себе. Он должен был быть еще более осторожен в будущем в общении с владельцем дома. Затем он собрал свои вещи и вышел за дверь.<br><br></div><div>На этот раз Су Синчэнь заказал обычный билет на поезд. Это сэкономило ему много денег, но поездка заняла бы гораздо больше времени. Когда Юй Фэнсин проснулся, юноша уже прибыл на станцию и сидел в поезде.<br><br></div><div>— Апчхи! — молодой человек чихнул. Он поднял руку, чтобы потереть нос, а затем позвонил жилищному агенту и спросил, сдан ли его дом в аренду.<br><br></div><div>Агент смутился, когда заговорил с Су Синчэнем:<br><br></div><div>— Босс, ваш дом стоит немного дороже рыночной цены, я уже говорил, что арендная плата, запрошенная вами, не слишком хороша... — он имел в виду, что он еще не сдан в аренду.<br><br></div><div>Юноша поколебался и просто сказал:<br><br></div><div>— Все в порядке, я не хочу снижать цену. Если никто не арендует его, он может оставаться пустым.<br><br></div><div>Когда он уезжал, Су Синчэнь беспокоился, что не сможет жить в сельской местности, поэтому он подумал о сдаче пекинского дома в аренду. В конце концов, он вернулся домой только для того, чтобы обнаружить, что это место было полно сокровищ. Пока он был прилежен, он мог прокормить себя.<br><br></div><div>Поэтому Су Синчэнь считал, что иметь дом в Пекине также хорошо, если он когда-нибудь захочет приехать с визитом.<br><br></div><div>Тем временем Юй Фэнсин был дома и искал свою обычную коробку для ланча. В результате он получил пустой контейнер с одной лишь запиской.<br><br></div><div>После прочтения содержания его выражение лица изменилось на удивленное. «Это мужчина?» Таинственный человек, который готовил красивые и вкусные блюда, был мужчиной?<br><br></div><div>Юй Фэнсин был удивлен, он думал, что мужчины могут открывать рот только для того, чтобы есть рис (включая его самого)... Это казалось странным.<br><br></div><div>Но это было и хорошо, он решил, что его сердце не тронуто. Было намного проще, раз другая сторона оказалась мужчиной.<br><br></div><div>В десять часов вечера поезд Су Синчэня, наконец, прибыл в Пекин. Проведя целый день в поезде, он вышел и почувствовал слабость, не в силах отличить север от юга. Молодой человек посетовал, что ехать на поезде дальнего следования было слишком тяжело.<br><br></div><div>Су Синчэнь с грибом рейши в рюкзаке сидел в маленьком магазинчике рядом со станцией и ел миску рамена с бараниной.<br><br></div><div>Его почти мертвый экран телефона начал мигать на столе.<br><br></div><div>В трубке раздался голос Су Синчэня:<br><br></div><div>— Здравствуйте, господин Хань?<br><br></div><div>— Почему вы не ответили на мой предыдущий звонок?<br><br></div><div>Юноша потер глаза и извиняющимся тоном объяснил:<br><br></div><div>— В моем телефоне почти села батарейка, поэтому я выключил его, — кроме того, после смерти его отца, казалось, не осталось никого, с кем можно было бы связаться.<br><br></div><div>Стоический голос, казалось, немного смягчился:<br><br></div><div>— Хорошо, я слышал от господина Хуана, что вы сегодня отправитесь в Пекин. Я полагаю, вы уже прибыли.<br><br></div><div>— Ах, — Су Синчэнь посмотрел на ярко освещенную станцию с усталой улыбкой, — я на вокзале и собираюсь вызвать машину, чтобы доехать до дома.<br><br></div><div>Хань Мужэнь молчал. Он совсем не понимал, почему молодой человек ехал на более медленном поезде. Мужчина лениво спросил:<br><br></div><div>— Почему вы не использовали самолет?<br><br></div><div>Су Синчэнь застенчиво улыбнулся, но скрывать ему было нечего, он сказал:<br><br></div><div>— Ехать на поезде было дешевле.<br><br></div><div>Директор Хань, происходивший из богатой семьи, молчал. Он посмотрел на часы и сказал:<br><br></div><div>— Мне встретить вас на вокзале?<br><br></div><div>Юноша покачал головой:<br><br></div><div>— Нет, машина, которую я вызвал, скоро прибудет.<br><br></div><div>Хорошо воспитанный Хань Мужэнь не стал настаивать, получив отказ.<br><br></div><div>— Послезавтра День Рождения моего дедушки, вы можете прийти в этот день.<br><br></div><div>Су Синчэнь ответил:<br><br></div><div>— Хорошо, это хорошо, — в его сознании возник образ теплого и счастливого празднования Дня Рождения старейшины.<br><br></div><div>— Именно это я и хотел сообщить вам. Я пришлю вам адрес, увидимся в десять часов через два дня, — Хань Мужэнь повесил трубку.<br><br></div><div>Вскоре после этого Су Синчэнь получил домашний адрес на свой мобильный телефон. Это было довольно далеко от его дома.<br><br></div><div>Юноша вернулся домой. Было уже поздно грустить, он быстро заснул, упав на кровать, всю ночь он ворочался во сне. Молодой человек проснулся рано утром, и слезы хлынули из его глаз из-за того, что он вернулся в свой знакомый дом.<br><br></div><div>Су Синчэнь плакал, как ребенок, и обнимал подушку, пока погружался в подавленные рыдания. Он также звал своего отца, выглядя грустным и жалким.<br><br></div><div>Выплакавшись, юноша почувствовал, что на душе у него стало гораздо легче. Это было гораздо лучше, чем его предыдущее состояние, когда он хотел плакать, но не мог. Доктор Фанг говорил, что хорошо иметь возможность выпустить пар.<br><br></div><div>Подумав о докторе, Су Синчэнь быстро встал с кровати. Он уезжал сегодня, у него было мало времени.<br><br></div><div>Через двадцать минут юноша вышел из дома с рюкзаком в руках, в спортивных штанах, футболке с коротким рукавом, белых туфлях и шляпе от солнца. Он уже отвык ходить по улицам Пекина после свежего воздуха своего нынешнего дома.<br><br></div><div>Он надел маску. Ветер был очень сильный, настолько сильный, что люди не могли открыть глаза.<br><br></div><div>Утром доктору Фанг позвонил Су Синчэню и спросил, может ли он приехать навестить его.<br><br></div><div>— Доброе утро, доктор Фанг, — юноша поздоровался, но немного смутился и медленно подошел.<br><br></div><div>— Доброе утро, проходите и садитесь, — мужчина сердечно приветствовал Су Синчэня, выдвигая стул.<br><br></div><div>— Спасибо, но... я не могу остаться, я просто пришел повидаться с вами, — Су Синчэнь улыбнулся и продолжил: — У меня есть планы на сегодня, и я не могу их отложить.<br><br></div><div>Затем он порылся в рюкзаке:<br><br></div><div>— Да, я также привез из деревни немного корня кудзу. Хотя здесь только один, он довольно большой и тяжелый.<br><br></div><div>Доктор посмотрел на юношу, который привез ему кудзу, словно сокровище, с удивлением, но искренне улыбнулся счастливой улыбкой:<br><br></div><div>— Хорошо, дикий корень кудзу – это хорошо. Спасибо вам, Су Синчэнь.<br><br></div><div>Юноша смутился после того, как его похвалили, и сказал:<br><br></div><div>— Не за что.<br><br></div><div>Затем, обменявшись несколькими словами, он сказал:<br><br></div><div>— Я хочу навестить своего отца. Боюсь, что времени не хватит, поэтому я уйду сейчас. До свидания, доктор Фанг, — Су Синчэнь вышел из комнаты с легкой грустью, но все еще полным надежды выражением лица.<br><br></div><div>В последний раз, когда он уезжал, все было по-другому. Так как он собирался навестить своего отца, Су Синчэнь купил букет лилий в цветочном магазине. Это был любимый цветок его отца, у него был хороший смысл и запах.<br><br></div><div>Юноша взял цветы в руки и осторожно понюхал. Он тихо скучал по отцу, наблюдая за пейзажем по дороге. Люди, видевшие этого красноглазого юношу, не знали, с какой печалью он столкнулся, но были скупы на сердечные благословения.<br><br></div><div>Кладбище Циньшань находилось на окраине города. Су Синчэнь положил лилии перед надгробием своего отца и тихо прошептал:<br><br></div><div>— Папа, я пришел к тебе, ты счастлив? Посмотри на это грязное место... хорошо, что здесь нет крыс... твой сын поможет прибраться.<br><br></div><div>— Ох да, я вернулась домой, знаешь? То, что ты сказал, было правдой, второй этаж волшебный... — юноша вытер уголки глаз и прерывисто рассмеялся, — хозяину дома действительно не везет, он не может нормально есть и спать каждый день. Но пока я был рядом... я давал ему немного еды и помогал убирать... он откормился.<br><br></div><div>— Ты обвиняешь меня в том, что я сдал дом в аренду? Взять дом, который ты с таким трудом купил, и одолжить его другим? — плечи молодого человека задрожали: — Но мне всего девятнадцать лет... всего девятнадцать...<br><br></div><div>Папа умер. Пекинские закаты не всегда были желтыми и оранжевыми, иногда они были серыми. Сегодняшний был именно таким.<br><br></div><div>Су Синчэнь покинул кладбище Циньшань и отправился домой, чтобы привести себя в порядок, а затем приготовил себе ужин.<br><br></div><div>— Интересно, дядя Нуи и собаки уже поели... — юноша задумался с набитым ртом, а потом подумал о том, ел ли хозяин дома, который не любил еду на вынос?<br><br></div><div>Аэропорт города С.<br><br></div><div>Владелец дома, который презирал еду на вынос:<br><br></div><div>— Апчхи! — Юй Фэнсин чихнул, затем безучастно вытер лицо бумажным полотенцем. Потом он посмотрел на часы. Самолет взлетал и направлялся в сторону Пекина.<br><br></div><div>Завтра исполняется 90 лет отцу профессора Ханя. Поскольку на ежегодном празднике также будет присутствовать молодое поколение, Юй Фэнсин не будет отсутствовать в этом году.<br><br></div><div>Когда самолет взлетел, за окном зажглись огни.<br><br></div><div>Мужчина посмотрел на ночное небо города С, прежде чем стюардесса подошла и спросила:<br><br></div><div>— Здравствуйте, господин, что бы вы хотели съесть?<br><br></div><div>— Нет необходимости, — Юй Фэнсин решительно отказался, и стюардесса ушла. Затем его лицо помрачнело, когда он потер живот: «Кто захочет есть самолетную еду? Не в этой жизни».<br><br></div>