Ruvers
RV
vk.com
image

Я полагаюсь на бедность, чтобы пройти игры на выживание

Ночь

Реферальная ссылка на главу
<div>Глава 31. Ночь<br><br>Сяо Лань уставился на тёмную кулинарию на тарелке. Только что мадам Белла сказала: «Я лично сделала это для всех вас». Интересно, она смогла повлиять на игроков, добавив что-то в еду или потому что у неё есть особые способности? Даже Ло не смог определить конкретное содержимое.<br><br>Словом, еду на банкете трогать нельзя. <br><br>Сяо Лань посмотрел на овощи, которые использовались в качестве украшения по бокам тарелок. Их тоже, на всякий случай, лучше не трогать.<br><br>Он не знал, продлится ли эта игра несколько дней. Если так, то явно нереально вообще не есть, поэтому, вероятно, есть другие способы добыть еду.<br><br>После этого события атмосфера на банкете стала крайне необычной.<br><br>Горничные подавали по очереди остальные блюда. Почти вся эта еда была выжженными тёмными блюдами. Даже трудно понять, какие ингредиенты в них использованы.<br><br>Двое игроков, которые попробовали готовку мадам Беллы, высоко оценили каждое блюдо, используя преувеличенные прилагательные, чтобы похвалить их, пока ели, радостно улыбаясь.<br><br>Обычный повар наверняка полюбит таких гостей, которые не разборчивы в еде и могут преувеличенно хвалить.<br><br>Между тем, никто из других игроков к еде не прикоснулся. Они наблюдали за двумя людьми, которые вели себя странно, и иногда тихо болтали между собой. Они даже не трогали вино, стоящее сбоку, просто разрешая подавать каждое блюдо и выносить его.<br><br>Обе стороны были совершенно разными, как скучная комедия, противостоящая аудитории, которую трудно развлечь.<br><br>Столкнувшись с этой сценой, мадам Белла больше не казалась заинтересованной в том, чтобы лично кормить мужчин, сидящих перед ней. Она только улыбалась, потягивая вино, и слушала, как двое игроков льстят и хвалят её.<br><br>Винный бокал нормального размера выглядел изящно в её огромной руке, и она могла выпить его за один глоток, после чего служанка, стоящая рядом с ней, снова быстро наполняла бокал.<br><br>В этой странной атмосфере банкет подходил к концу.<br><br>Когда игроки уже собирались вздохнуть с облегчением, мадам Белла встала и хлопнула в ладоши. <br><br>Услышав это, горничные со странной внешностью вошли в зал друг за другом и заменили бокалы игроков на новые, а затем налили в них новое вино. Аромат вина был густым, а искрящаяся янтарная жидкость сияла чарующим блеском в изысканном фужере.<br><br>В это же время женщина… возможно, даже та самая горничная, внешность которой невозможно представить, подошла к Сяо Ланю и воспользовалась возможностью, чтобы сказать ему на ухо: <br>– Дорогой гость, если сегодня вечером ты почувствуешь себя одиноким, не стесняйся прийти ко мне. Мы можем скоротать время ночью.<br><br>На лице Сяо Ланя не было никакого выражения. <br>– Спасибо, но нет.<br><br>Горничная хихикнула. <br>– Дорогой гость, не надо стесняться ~<br><br>Сяо Лань: «……»<br><br>Разве ты не можешь определить, стесняюсь я или нет?!<br><br>После того, как горничные ушли.<br><br>Мадам Белла улыбнулась, подняв бокал. Она изучила различные выражения лиц игроков. <br>– Спасибо всем, что пришли сегодня. За нашу встречу! Выпьем!<br><br>Этот несвоевременный тост заставил игроков на некоторое время замолчать.<br><br>Они очень хорошо знали, к каким последствиям приводит нежная трапеза мадам Беллы, так что же с этим внезапным тостом? Каков её мотив?<br><br>Сяо Лань уставился на бокал рядом со своей рукой. Когда горничная наливала вино, он заметил, что упаковка очень однородная, а на винной бутылке чётко просматривались название винодельни и год. Вероятно, это мадам Белла не варила лично.<br><br>Но учитывая богатство мадам Беллы, можно предположить, что ей нетрудно открыть собственную винодельню. Однако логически рассуждая, игра не позволила бы боссу убить всех игроков с самого начала, верно?<br><br>Есть очень высокая вероятность, что вино безопасно. Возможно, опасность заключалась как раз в том, чтобы не пить его.<br><br>Сяо Лань уже потянулся за бокалом, когда увидел как Ван Кэ, который находился недалеко от него, прямо встал, схватил бокал и залпом выпил вино. Выпив, он с властным героизмом гангстера хлопнул фужером по столу.<br><br>Конечно, лучше один раз увидеть, чем много раз услышать. Ван Кэ действительно потрясающий человек, ах!<br><br>Выпив вина, Ван Кэ откинулся на спинку стула и, как всегда, оставался молчалив. В нём не чувствовалось ничего ненормального.<br><br>Видя, насколько решительным был старший брат его семьи, Ван Тедди сразу понял. Он взял бокал и тоже выпил, мимоходом взглянув на Сяо Ланя, показывая, что ему следует сделать то же самое.<br><br>Сяо Лань поднял бокал, вино казалось мягким, когда он его пил. У него была лёгкая и богатая текстура, а во рту медленно разливался уникальный древесный аромат. Он проявлялся слой за слоем, заставляя его чувствовать… сильную тягу к коле, ах.<br><br>Ван Тедди также поставил свой бокал, прежде чем тихо сказать Сяо Ланю:<br>– Я всё же больше люблю пить апельсиновый сок.<br><br>У Сяо Ланя было серьёзное лицо. <br>– Кока-кола лучше.<br><br>Два нищих дурака не смогли это оценить.<br><br>В этот момент все остальные тоже подняли свои бокалы и выпили. Только Ци Нин выглядел особенно заметным в своей плотно облегающей лицо птичьей маске, оставаясь неподвижным, как гора.<br><br>Мадам Белла тоже это заметила. Асимметричные глаза переместились в его сторону, а ее тон стал немного опасным. <br>– Что случилось, дорогой гость? Моё вино тебе не нравится?<br><br>Услышав такие слова, все игроки посмотрели на этого таинственного, похожего на чумного доктора, игрока. <br><br>Каков был бы итог непослушания мадам Белле?<br><br>Ци Нин по-прежнему сохранял спокойствие. Он встал и по-джентльменски поклонился мадам Белле. Его низкий голос звучал хрипло, и казался немного хрупким, как будто ему не хватало энергии и крови. <br>– Прекрасная мадам, ваша красота яркая, как луна, и великолепная, как цветок розы. Перед вашей красотой я слишком озабочен, чтобы пробовать любую еду. Пожалуйста, простите меня за отсутствие манер.<br><br>Эта искренняя чушь поразила всех. Забудьте о благородном и отчуждённом поведении этого человека. Оказалось, что именно он решительно отказался от своей целостности. Более того, он казался чрезвычайно опытным. Кто знал, сколько раз он испытывал нечто подобное.<br><br>Он зашёл так далеко, только чтобы не снимать маску! Тебе, как продвинутому игроку, не больно? <br><br>Или, можно сказать, что не существует такой вещи, как прибыль, чтобы стать продвинутым игроком.<br><br>– Ха-ха-ха, ты действительно гость, который делает меня счастливой, – Услышав его слова, мадам Белла смеялась, пока цветы не задрожали. Ее огромное тело ударилось о стол и раскачало его. Было очевидно, что она чрезвычайно довольна такой качественной похвалой и совершенно не заботилась об искренности его слов.<br><br>Под ошарашенными взглядами игроков она отпустила Ци Нина.<br><br>Казалось, что способность точно определить темперамент и требования босса очень помогала в плавном прохождении инстанса. <br><br>После банкета домработница увела игроков, предварительно подготовив для них комнаты.<br><br>Комнаты игроков находились на верхнем этаже поместья. Горничные ждали в коридоре, через который проходили игроки, якобы для того, чтобы обслуживать игроков в любое время, но, возможно, на самом деле, чтобы в немалой степени контролировать их.<br><br>Таким образом, все приходы и уходы игроков происходили бы на виду у слуг поместья.<br><br>Верхний этаж отделялся четырьмя этажами от первого и находился очень далеко от других комнат, которые могли содержать подсказки, из-за чего игрокам было ещё труднее ускользнуть в поисках еды ночью. <br><br>Сяо Лань оценивал планировку коридора, когда Ван Тедди случайно открыл дверь напротив него.<br><br>Ван Тедди выглядел немного напуганным.<br>– Эта дверь выглядит не очень прочной, ах.<br><br>Услышав это, Сяо Лань повернулся и коснулся двери. Она была сделана из натурального дерева хорошего качества, но перед лицом чудовищной силы оказалась бы очень хрупкой.<br><br>Он утешительно сказал: <br>– Всё бесполезно, даже если она будет крепкой. Во любом случае, у них есть ключи. На самом деле двери предназначены только для нашего душевного комфорта.<br><br>Ван Тедди: «……»<br><br>Такой комфорт заставлял людей терять надежду.<br><br>Сяо Лань заметил, что на этот раз домработница не сказала, что в одной комнате должен находиться только один человек, но игроки всё равно выбирали каждый по комнате. Может быть, объединяться небезопасно? Он поднял этот вопрос перед Ван Тедди.<br><br>Ван Тедди внезапно что-то вспомнил. <br>– Кажется, я забыл тебе сказать, но чем больше игроков находятся вместе, тем выше шансы столкнуться с опасностью. Таким образом, игроки обычно объединяются по двое или по трое и временно присматривают друг за другом. Любая команда из семи-восьми человек, скорее всего, использует остальных как пушечное мясо.<br><br>Сяо Лань был озадачен. <br>– Тогда почему ты не спишь со своим братом? Разве это не хорошо для двоих людей?<br><br>Ван Тедди опустил голову. <br>– Мой брат ненавидит, что я скрежещу во сне зубами и сбрасываю одеяло, а также грызу его волосы посреди ночи…<br><br>Сяо Лань: «……»<br><br>Оказывается, жизнь Ван Кэ была полна таких страданий. <br><br>Ван Тедди почесал свои короткие локоны. <br>– Но я уже очень привык реагировать на опасности ночью. В общем, я буду просто молчать и не искать смерти. Если действительно возникнет проблема, с которой не смогу справиться, я всё равно могу использовать предмет, чтобы проскользнуть прямо к своему брату.<br><br>Он подошёл ближе к Сяо Ланю и тихо спросил: <br>– Слушай, что мне делать, если мадам Белла подкрадётся и нападёт на меня посреди ночи?<br><br>Сяо Лань подумал о внешности мадам Беллы. <br>– Если ты спишь так крепко, что её шаги не смогут тебя разбудить, то тебя могут просто похоронить.<br><br>Ван Тедди: «……» <br><br>Наша маленькая лодка дружбы уже протекает!<br><br><br>Сяо Лань вернулся в свою комнату.<br><br>Он осмотрел гостевую комнату, которая была такой же роскошной, как и всё остальное, увиденное им раньше. Кровать выглядела настолько большой и мягкой, что четверо-пятеро взрослых могли бы спокойно улечься на неё. Рядом с изящным окном стоял диван и небольшой чайный столик. Эта комната оказалась в несколько раз больше, чем его жалкая комнатушка в центре игроков.<br><br>Рядом с кроватью стояла ваза для цветов с букетом белых роз с капельками росы на лепестках.<br><br>Рядом с вазой лежало письмо с огромным следом от помады. Не было необходимости гадать, кто владелец этой марки. Кроме мадам Беллы, здесь не было никого с настолько большими губами, да ещё и такой необычной формы.<br><br>Сяо Лань протянул руку, чтобы открыть письмо, хотя, возможно, было бы правильнее назвать его любовным письмом. В письме говорилось о её тоске по нему и радости от возможности встретиться лицом к лицу, и она надеялась, что он сможет счастливо повеселиться в поместье. Однако от начала и до конца она использовала лишь выражение «мой маленький возлюбленный» – это выглядело как электронное письмо массовой рассылки.<br><br>Почерк в любовном письме был изящным и красивым, как если бы оно было написано знатной дамой, получившей хорошее образование. Это совершенно не похоже на устрашающую внешность мадам Беллы. Было ли это знаком «судить о книге не по обложке», или кто-то написал его вместо неё?<br><br>Было ещё рано, и служанки в поместье ещё передвигались повсюду. Сейчас явно неподходящее время, чтобы искать улики и еду.<br><br>Сяо Лань сел на диван у кровати. Чайник в комнате для гостей был особенно нежным, его цвет и блеск напоминали нефрит. Он выглядел нежнее и белее по сравнению с обычным фарфором и даже излучал слабый свет.<br><br>Он особо не думал о заваривании чая и небрежно налил себе чашку холодной воды.<br><br>Сяо Лань только поднес чашку к губам и собрался сделать глоток, когда что-то надавило на его плечо, чтобы он не двигался. <br><br>– Господин, – голос Ло доносился со стороны подоконника.<br><br>Сяо Лань повернул голову и увидел Ло, сидящего на подоконнике и слабо улыбающегося. Позади него раскинулось ночное небо, мерцающее звёздами. Он вышел прямо из стены за окном и, что удивительно, не издал ни звука.<br><br>Ло убрал руку. <br>– У себя в комнате я заметил, что чайный набор, стоящий возле дивана, сделан из костяного фарфора. Поскольку состав костей у людей и большинства позвоночных животных одинаков, у меня есть некоторые сомнения относительно того, откуда взята эта кость.<br><br>Сяо Лань посмотрел на чашку и почувствовал, что она ужалила его руку. <br><br>Если это человек…<br><br>Ло спустился с подоконника и уверенно направился к шкафу в комнате. Он давно уже ознакомился с обстановкой и экспонатами и достал из шкафа новый набор. <br>– Пожалуйста, подождите несколько секунд. Я приготовлю вам чай.<br><br>Через некоторое время в руки Сяо Ланя была передана чашка чёрного чая, наполненная ароматом.<br><br>Сяо Лань пил чёрный чай, в то же время не ощущая вкуса колы. Он также обсудил с Ло, что им делать дальше. <br>– Я планировал немного вздремнуть и подождать, пока горничные уйдут отдыхать посреди ночи, прежде чем идти искать улики.<br><br>Ло серьёзно сказал: <br>– Господин, мне не нужно спать. Я могу присматривать за вами всю ночь и обеспечивать вашу безопасность. Просто оставьте все опасные дела мне.<br><br>Сяо Лань покачал головой. <br>– Это считается моей игрой, и я должен пройти её собственными силами. Я могу принять твою помощь, но не могу позволить тебе справляться со всеми опасностями за меня. Более того, если я сплю, пока ты смотришь со стороны, я чувствую себя бессовестным начальником. Вернись и отдохни. Когда придёт время, можешь разбудить меня, и мы пойдём вместе.<br><br>– Хорошо, господин, – с улыбкой ответил Ло.<br><br>– О, хорошо, больше не лезь в окно, это небезопасно, – добавил Сяо Лань.<br><br>Ло кивнул и закрыл за собой дверь комнаты.<br><br>После этого Сяо Лань погасил пламя свечи и лёг на большую мягкую кровать, погрузившись в мир грёз в темноте. <br><br>И после того, как дыхание Сяо Ланя выровнялось, в ночи появилась пара тусклых золотых зрачков, отражающих слабый свет в нежном лунном свете. Таким образом, он стал молчаливым охранником. Чтобы не беспокоить Сяо Ланя, он даже перестал имитировать дыхание и сердцебиение человека, и стал подобен тихому и беззвучному существу без признаков жизни, которое росло в тени.<br><br>В тот момент ему очень не хватало неудобной формы чёрной кошки. По крайней мере, чёрного кота не выгнали бы…<br><br><br>По мере приближения ночи поместье мадам Беллы постепенно утихало. Большинство горничных вернулись в свои комнаты, чтобы отдохнуть, и лишь небольшая часть, которым приходилось дежурить по ночам, продолжала работать.<br><br>По поместью прошла незаметная фигура, старательно избегая нескольких ночных горничных. Фигура, казалось, очень хорошо знала внутреннюю часть поместья и украдкой поднялась на этаж, где остановились игроки.<br><br>Один, два, три… Этот человек молча пересчитал комнаты, в которых находились игроки, и, наконец, нашёл свою цель.<br><br>В восторге незаметная фигура вытащила из-за пазухи запасной ключ и уже собиралась вставить его в замочную скважину…<br><br>– Такое поведение очень грубое, мисс, – внезапно раздался позади неё низкий мужской голос.<br><br>Горничная испугалась. Как это могло произойти?!<br><br>Она явно не почувствовала никого позади себя.<br><br>Разве горничная, принявшая смену, не говорила, что эти гости вернулись в свои комнаты и больше не выходили? Тогда откуда выскочил этот человек?<br><br>Горничная резко обернулась. Если бы Сяо Лань был здесь, он бы узнал в этой служанке ту, которая налила ему вино на банкете, и пригласила его повеселиться вместе ночью.<br><br>Обернувшись, она всё ещё никого не увидела.<br><br>Прежде чем горничная смогла заговорить, она почувствовала, как к её шее прижался острый предмет.<br><br>Служанка напряглась и теперь вообще не осмеливалась пошевелиться.<br><br>– Пожалуйста, не беспокойте моего господина, хорошо? – она услышала мягкий голос с похожим на виолончель тембром, а потом её шею пронзило острым уколом. – В противном случае, хотя даме это может показаться немного грубым, мне останется только пригласить вас погрузиться в вечный сон.<br><br>По её спине пробежал холодок. Это было похоже на то, как будто в темноте на неё смотрит жестокий хищник, а она вообще не осмеливается пошевелиться. Она могла только мягко сказать: <br>– Х-хорошо…<br><br>После этого резкое ощущение на шее исчезло, и чья-то рука слегка оттолкнула её. <br>– Вы можете уйти.<br><br>Служанка не посмела возражать и стремительно удалилась маленькими быстрыми шагами. Она не осмелилась повернуть голову, чтобы проверить, кто стоял за ней.<br><br>Она также не осознавала, что во время той короткой стычки ключ из её кармана уже был вытащен. <br><br>Посмотрев на ключ в руке, Ло сунул его в нагрудный карман. Затем, убрав холодное и убийственное выражение лица, он изобразил нежную улыбку, которая была наиболее знакома Сяо Ланю, и мягко постучал в дверь.<br><br>– Господин, почти пора.<br> <br>__________________<br><br>Автору есть что сказать: <br><br>Маленький театр Ван Кэ:<br>Обычное время в центре игроков: Я ношу сколько захочу, я самый красивый парень.<br>Собираюсь войти в инстанс: Пять сантиметров… Гм, мне, наверное, придётся драться, так что три сантиметра лучше. О плоских не может быть и речи! Совершенно невозможно! Я не буду носить обувь на плоской подошве, даже если на кону будет моя жизнь!</div>