Ruvers
RV
vk.com
image

Я отдаю тебе половину своей жизни

Брат повесил трубку

Реферальная ссылка на главу
<div>Линь Мяо радовалась жизни и почти ни о чём не задумывалась. Во время жизни в горах у неё было не так уж и много друзей. С членами семьи Юй она тоже не установила особых связей, поэтому грусть от разлуки с юным господином вскоре прошла.<br><br>Отец Линь Мяо вернулся домой до обеда.<br><br>— Что-то случилось на стройке? — спросила мать, выглянув из кухни.<br><br>— Один из рабочих рассорился с женой. Коллеги опасались, что не смогут их успокоить, и вызвали меня на всякий случай, — коротко объяснил отец, не желая посвящать в подробности сидящих перед ним детей.<br><br>«Ладно уж. Если вернулся, значит, всё хорошо», — подумала мать.<br><br>Линь Мяо и младший брат помогли поставить блюда на стол.<br><br>Для Линь Мяо это был особый обед: на столе стояли её любимые блюда, к тому же ей было необязательно соблюдать застольный этикет.<br><br>***<br><br>Ночью мать спала вместе с Линь Мяо.<br><br>В деревне они обычно спали в одной постели. Линь Мяо спала в одиночестве лишь во время работы в особняке, и ей было трудно к этому привыкнуть.<br><br>Линь Мяо увлечённо рассказывала матери, как юный господин учил её английскому и китайскому языкам.<br><br>Мать слушала рассказ дочери и понимала, что та воспринимает юного господина как старшего брата: настолько он был добр к ней.<br><br>— Я потом свожу тебя в город встретиться с юным господином, — сказала мать, погладив Линь Мяо по голове, хоть и не знала, когда наступит это «потом».<br><br>Линь Мяо уснула в объятиях матери крепким сном без кошмаров.<br><br>Мать тоже спала без кошмарных снов впервые за долгое время.<br><br>***<br><br>Квартира Линь Мяо находилась на третьем этаже в доме без лифтов, расположенном в старом районе. Так как поблизости располагалась школа, по соседству с семьёй Линь жили и другие семьи с детьми, арендующие жильё. Школа была начальная, а потому дети были примерно одного возраста с Линь Мяо.<br><br>Всего за несколько дней Линь Мяо успела перезнакомиться со всеми детьми.<br><br>Конечно же, она была слишком занята, чтобы весь день гулять с ними. Несмотря на то, что Линь Мяо была младшей в компании, дети уважали её и пригласили поиграть в бадминтон в школе. Линь Мяо отказалась, но не потому, что не умела играть, а потому, что собиралась вернуться к Новому году в деревню почтить предков.<br><br>Младшему брату нездоровилось. Ему было тяжело ходить, поэтому его решили оставить дома. Брату было всего шесть лет и мать осталась присматривать за ним, Линь Мяо же вернулась с отцом в деревню без них.<br><br>***<br><br>Линь Мяо несла с собой конфеты. Она обещала деревенским товарищам, что угостит их, и хотела сдержать обещание.<br><br>Отец взял у неё рюкзак и понёс его вместе со всем необходимым для ритуала.<br><br>Тяжело дыша, Линь Мяо шла знакомой тропой и радовалась возвращению в родные места.<br><br>Раньше она каждый день ходила этим путём.<br><br>У ворот деревни послышался собачий лай.<br><br>Линь Мяо заметила величественного жёлтого пса и её глаза засияли.<br><br>— Вэйфэн! — воскликнула она.<br><br>Вэйфэн подбежал к Линь Мяо и завертелся у её ног. Линь Мяо вытащила из рюкзака пакетик собачьих лакомств: о Вэйфэне она тоже не забыла.<br><br>Навстречу Линь Мяо выбежали Мэй и остальные дети.<br><br>— Шуйшуй!<br><br>— Мэй! Я вернулась с работы! — радостно закричала Линь Мяо и обняла Мэй.<br><br>— Наконец-то, ты вернулась, Шуйшуй. Хочешь пить? Ты стала ещё красивее и выше!<br><br>Линь Мяо была довольна. Ей казалось, что её кожа к тому же стала гораздо светлее. Она окончательно в этом убедилась, увидев свои старые фотографии, на которых она была худенькой и загорелой.<br><br>Отец переговорил с другими взрослыми и обратился к Линь Мяо.<br><br>— Шуйшуй, мы идём к могилам.<br><br>Наконец, Линь Мяо вспомнила о конфетах и угостила друзей.<br><br>— Я вам конфет купила. Мама говорила, что мне следует продолжать учиться, чтобы меньше работать.<br><br>На самом деле, так сказал юный господин: работа требует значительных усилий, поэтому следует остаться в школе и сконцентрироваться на учёбе.<br><br>Хотя Линь Мяо считала, что работать в особняке юного господина было весело, она всё же решила рассказать друзьям, насколько трудна работа.<br><br>***<br><br>Наконец, взрослые и дети собрались у могил предков.<br><br>Ритуал был весьма прост и включал в себя зажигание петард, сожжение ритуальных купюр и молитву.<br><br>Едва жители деревни сошли с горы, Линь Мяо услышала, как Мэй зовёт её.<br><br>— Шуйшуй, тебе кто-то звонит!<br><br>«Зачем мне звонить? И откуда они знают телефон главы деревни?» — удивилась Линь Мяо и вдруг поняла, кто это может быть.<br><br>Линь Мяо вспомнила, что говорила юному господину о традиции почитать предков каждый Новый год, и поспешила в дом главы деревни. Подбежав к телефону, она схватила трубку.<br><br>— Алло?<br><br>— Шуйшуй, — послышался милый голосок с другого конца провода.<br><br>— Брат! — радостно вскрикнула Линь Мяо. Она предполагала, что звонит юный господин, но всё равно пришла в восторг, услышав его голос. — С Новым годом, брат!<br><br>Слыша радостный голос Линь Мяо, юный господин понял, что она довольна своей жизнью и, возможно, уже встретилась с деревенскими друзьями.<br><br>— Да, Шуйшуй, тебя тоже с Новым годом.<br><br>— Брат, мама сказала, что я смогу навестить тебя на следующих каникулах. Как поживают Дахуан, Фэйфэй и Цзяцзя? Кстати, я видела Вэйфэна: он очень похож на Дахуан.<br><br>Казалось, юный господин не разделял радости Линь Мяо.<br><br>— Я занят. Давай позже поговорим, — сказал он и повесил трубку.<br><br>Линь Мяо была ошеломлена. Она столько хотела рассказать юному господину. Она хотела сказать, что скучает по нему.<br><br>В растерянности она положила трубку.<br><br>— Шуйшуй, пора домой, — позвал её отец, ожидающий снаружи.<br><br>Линь Мяо кивнула и попрощалась с друзьями.<br><br>***<br><br>В этом году дерево помело принесло много плодов и Мэй приберегла дюжину для Линь Мяо.<br><br>Конечно же, Линь Мяо не смогла бы забрать все, а потому взяла лишь пять.<br><br>Вернувшись в квартиру, Линь Мяо очистила плоды от кожуры и раздала их соседским детям.<br><br>Последний же плод она вскрыть не решалась.<br><br>После операции младшему брату было тяжело бегать и прыгать, как раньше, из-за чего он вёл себя спокойно и казался полной противоположностью прошлого себя.<br><br>Более того, он начал читать книги Линь Мяо, оставшиеся после её обучения в старой школе.<br><br>Новые друзья Линь Мяо снова предложили ей сыграть в бадминтон. Мать Линь Мяо охотно согласилась и купила ей ракетки и волан.<br><br>Линь Мяо хотела позвать младшего брата с собой, однако он отказался и предпочёл продолжить чтение.<br><br>Теперь брат казался ей таким далёким: ему всего шесть, а он уже пропадал в книгах.<br><br>— Шуйшуй, тебе пора идти играть. Не задерживайся допоздна, — сказала мать. Она была рада, что Линь Мяо смогла завести так много новых друзей, и надеялась, что в новой школе у неё будут гораздо более спокойные взаимоотношения с коллективом.<br><br>Именно в новой школе друзья Линь Мяо и собрались играть. Ей было полезно освоиться в новом здании, к тому же она немного расстроилась после возвращения из деревни и мать предположила, что она переживает из-за очередной разлуки с деревенскими друзьями.<br><br>Линь Мяо ушла и мать проверила, чем занимается сын.<br><br>Он погрузился в чтение.<br><br>Во время жизни в деревне младший брат посещал детский сад и начальную школу, однако из-за болезни вскоре прекратил обучение.<br><br>Младший брат больше всех изменился за последние шесть месяцев. Он перестал ныть, узнав, что сестра ушла на заработки, чтобы обеспечить ему лечение.<br><br>Проверив сына, мать вернулась на кухню. Последние полгода она отвечала за питание рабочих на стройке. Пришла пора приготовить им новые порции.<br><br>***<br><br>Тем временем Линь Мяо отправилась на школьную игровую площадку.<br><br>Несмотря на каникулы, школа продолжала работать.<br><br>Изначально детей в компании было пятеро и им, имея четыре ракетки, приходилось меняться, но теперь, когда к ним присоединилась Линь Мяо с двумя дополнительными ракетками, они смогли разделиться на пары и играть одновременно.<br><br>Линь Мяо не умела играть, поэтому Мэймэй, старшая из детей, вызвалась познакомить её с правилами игры.<br><br>Повторяя за ней, Линь Мяо подбросила волан в воздух и попробовала ударить по нему ракеткой.<br><br>Первые несколько раз Линь Мяо промахнулась, но, как только ей удалось нанести точный удар, она поверила в свои силы.<br><br>Линь Мяо нравились активные спортивные игры.<br><br>Те игры, в которые она играла с юным господином, были спокойными и основывались на умственной деятельности.<br><br>Линь Мяо, будучи ребёнком, стремилась к движению и оценила бадминтон гораздо выше.<br><br>Она так увлеклась игрой, что довела Мэймэй до изнеможения.<br><br>— Не могу... мне нужно отдохнуть... Кто-нибудь, подмените меня. Посмотрите на Шуйшуй: она готова играть бесконечно! — тяжело дышала Мэймэй.<br><br>— Какая весёлая игра! — отметила Линь Мяо.<br><br>На смену Мэймэй пришёл следующий игрок.<br><br>***<br><br>После семичасовой поездки на машине юный господин, приехавший с тремя собаками навестить Линь Мяо, увидел, как она, громко смеясь, играет с кучкой других девочек.<br><br>Обычно юный господин относился с пониманием к другим и не возмущался, теперь же ему больше не хотелось видеться с Линь Мяо.<br><br>Впрочем, Дахуан не разделяла переживаний юного господина и, завидев Линь Мяо, побежала к ней вместе с растолстевшими щенками.<br><br>Дахуан и сама располнела настолько, что выглядела угрожающе даже в лежачем положении. Восторженно кинувшись к кучке девочек, она испугала их так, что они побледнели.<br><br>Линь Мяо с удивлением обернулась.<br><br>— Дахуан! Фэйфэй! Цзяцзя!<br><br>Дахуан радостно потёрлась о Линь Мяо.<br><br>— Дахуан, ты так располнела, — удивилась Линь Мяо, поглаживая её. — Как вы здесь оказались? И самое главное, где брат?<br><br>-----<br><br></div>