<div>В. Таком. Случае. Просто. Уходи.<br><br>Фу Ан знал каждое из пяти этих слов по отдельности, но когда они вставали в предложение, он их не понимал.<br><br>Он не мог понять, что они означают, только чувствовал, что ничего хорошего в них нет.<br><br>Губы Фу Ана слегка приоткрылись. Неожиданно, на мгновение, он не знал, что делать, и застыл на месте.<br><br>Ци Цяньцзе остановил машину, и звук мотора тоже прекратился. Внутри машины стояла непривычная тишина.<br><br>На улице было очень темно. Свет от фонарей был таким тусклыми, как будто его вообще не было, и в этой атмосфере голос Фу Ана звучал особенно низко и тяжело, как будто он был подавлен в течение очень долгого времени.<br><br>"Ци Цяньцзе, скажи это ещё раз!"<br><br>Фу Ан был человеком, который с трудом поддавался описанию.<br><br>Окружающие могли легко невзлюбить его. Он часто вел себя так, словно стоял на пьедестале, с презрением смотря на всех сверху вниз, как будто он был намного лучше других. Он не был дружелюбным. Даже если кто-то и был знаком с ним, он никогда не мог быть близок к нему. Большую часть времени он был похож на неразумную пчелу, которая жалила и тут же впадала в спячку.<br><br>У него был упрямый характер. Люди, за которых он цеплялся, вещи, о которых он думал, как только он определял, что он хочет их, его было очень трудно переубедить. Например, симпатия к Ци Цяньцзе, уход от Ци Цяньцзе или желание увидеть Ци Цяньцзе.<br><br>Так что, если Ци Цяньцзе будет вести себя по-другому, мысли Фу Ана превратятся в беспорядок, и он будет действовать хаотично.<br><br>Фу Ан напрягся, из-за Ци Цяньцзе он стал таким.<br><br>Так куда же он хочет, чтобы он пошел после того, как сделал это с ним?<br><br>Теперь Фу Ан уже совершенно забыл, что это он сам сказал, что "больше не хочет видеть Ци Цяньцзе". Или, может быть, он решил, что "хочу или не хочу" - это вопрос, который больше не нуждается в рассмотрении. Все это были пустыми словами. Они оба хотели встретиться друг с другом, и оба чувствовали это, единственное, что их держало, это то, что они оба не хотели разжимать рты, продолжая упрямится и говорить слова, которые не позволяли другой стороне легко отделаться.<br><br>Как будто это был какой-то странный ритуал.<br><br>Ци Цяньцзе не издал ни звука и вместо этого отпер дверь. Раздался обычный, мягкий щелчок замка, но казалось он оглушил Фу Ана.<br><br>Им больше нечего было сказать друг другу. Звук дверного замка стал последней каплей. Фу Ан мгновенно взорвался.<br><br>Фу Ан задержался на две секунды, положив руку на дверную ручку, затем яростно распахнул дверцу машины, и вышел, не говоря ни слова, с грохотом захлопывая ту за собой. Ци Цяньцзе даже почувствовал, как машина покачнулась, показывая степень гнева Фу Ана.<br><br>Ци Цяньцзе откинулся назад, положил голову на сиденье машины и глубоко вздохнул. Но прежде чем он успел выдохнуть, пассажирская дверь снова яростно распахнулась - это был Фу Ан, который вернулся.<br><br>Выражение лица Фу Ана было эффектным. Он выглядел так, как будто был разгневан до смерти, с громко скрипящими зубами, как будто он планировал броситься и укусить Ци Цяньцзе до смерти, разорвав его на куски.<br><br>"Ци Цяньцзе, скажи это ещё раз!"<br><br>Он только что вышел из машины и ступил на пустынный тротуар, когда почувствовал себя обиженным, он подумал: Почему он здесь? Почему он уходит только потому, что Ци Цяньцзе сказал ему уйти? Что с ним не так? Ци Цяньцзе, такой человек, и он думал оставить все как есть и отпустить его? Это просто вздор, Фу Ан должен просто посадить его на цепь до конца жизни, и пусть тот и не мечтает прожить хорошую жизнь!<br><br>Фу Ан упрямо цеплялся за эту фразу, держась рукой за дверь машины, дрожа всем телом от гнева, "Если у тебя хватит смелости скажи это еще раз!"<br><br>Ци Цяньцзе невозмутимо посмотрел на него.<br><br>Фу Ана трясло. Он свирепо смотрел на Ци Цяньцзе, пока его глаза не заболели, "Ты больной? Зачем ты притащил меня сюда? Ты должен был просто уйти, было бы лучше, если бы наши жизни никогда больше не пересекались, да кому ты вообще нужен?"<br><br>"Ты сказал вернуться домой, в чей дом? Пойти в тот дом? Меня там не было три грёбаных года, какое отношение ко мне имеет твой дом? Почему я должен идти с тобой?"<br><br>"Ци Цяньцзе, иди к чёрту! Как жаль, что я не могу разорвать тебя!"<br><br>Сказав это, Фу Ан остался стоять на том же месте, тяжело дыша. Эти слова отняли у него все силы.<br><br>Ци Цяньцзе, казалось, не слышал его. Он совсем не выглядел сердитым, он указал на сиденье машины, жестом приглашая его сесть, и сказал, "Ты сегодня также сказал мне уйти, я вернул долг".<br><br>Он имел в виду то, что произошло в уборной, когда Фу Ан сначала удерживал его, а потом отпустил.<br><br>"Ты действительно впечатляешь".<br><br>Фу Ан был невероятно зол. Он отвернулся и коротко улыбнулся. В глубине души он думал, что это действительно слишком интересно, тупица перед ним был настолько впечатляющим, что он хотел упасть замертво.<br><br>С грохотом он захлопнул передняя дверь машины, и прошел к задней части машины, садясь назад.<br><br>Ци Цяньцзе мог видеть только небольшую часть его лба в зеркале заднего вида, но он не стал ничего говорить.<br><br>Он почувствовал облегчение. На мгновение он действительно подумал, что Фу Ан уедет, но, к счастью, привычка Фу Ана бороться до самого конца, когда он был зол, все еще не изменилась, и, как и предсказывал Ци Цяньцзе, Фу Ан пересел на заднее в полном одиночестве.<br><br>Ци Цяньцзе завел машину и поехал.<br><br>"Где ты живешь?" Спустя некоторое время, спросил он у Фу Ана.<br><br>"Разве ты не хотел вернуться домой? Куда-нибудь", Фу Ан не был вежлив, "Я думаю, ты должен вернуться и заколоть меня ножом. Нет, сначала трахни, а потом зарежь, изнасилуй и убей меня, а пока ночь, быстро вынеси мой мертвое тело и выбрось его. Мертвые и живые не могут встретиться, и мы наконец больше никого не встретимся друг с другом!"<br><br>Фу Ан закончил говорить, но после последней фразы ему стало не по себе. Время, когда он не видел Ци Цяньцзе, было невыносимо. Его тело все это время было напряжено, и теперь он вдруг он почувствовал слабость. Он откинулся на спинку заднего сиденья и некоторое время, все его тело лихорадило, а затем его желудок заурчал.<br><br>Он съел всего несколько кусочков во время ужина, а теперь он ужасно разозлился, он был одновременно обеспокоен и раздражен и это сделало его еще более голодным.<br><br>Ци Цяньцзе молча повернул и тихо вздохнув, сказал, "Забудь об этом, я тоже голоден, давай сначала поедим".<br><br>Они нашли японский ресторан, сели напротив друг друга и поели в тишине, словно два незнакомца вынужденные делить один стол.<br><br>Когда они закончили есть, Ци Цяньцзе сказал ему, "Я угощаю", Фу Ан ничего не ответил и прямо позволяя ему заплатить.<br><br>Было уже девять или десять часов. Фу Ан не разговаривал с Ци Цяньцзе, и Ци Цяньцзе не знал, где тот живет. В конце концов они все же вернулись в дом, в котором жили раньше.<br><br>Внутри мало что отличалось от того, что было три года назад. Вещи, которыми Фу Ан пользовался раньше, были заменены точно такими же, но уже новыми вещами. Они были чисто и аккуратно расставленными на тех же местах, что и раньше, как будто они просто обновили свои предметы первой необходимости на более новые.<br><br>У Фу Ана было какое-то неопределимое чувство в сердце. Он не знал, было ли это из-за того, что он только что слишком много съел и больше не мог ясно мыслить, но он почему-то просто последовал сюда за Ци Цяньцзе. Он некоторое время сидел на диване, а затем встал и сказал Ци Цяньцзе, что хочет уйти.<br><br>Ци Цяньцзе не мешала ему, стоя в стороне, наблюдая, как он надевает пальто, ботинки, и отряхивает брюки. Он молчал, пока Фу Ан не выпрямился, а затем спросил очень мягким голосом.<br><br>"Почему?" Спросил он Фу Ана.</div>
В. Таком. Случае. Просто. Уходи.
Фу Ан знал каждое из пяти этих слов по отдельности, но когда они вставали в предложение, он их не понимал.
Он не мог понять, что они означают, только чувствовал, что ничего хорошего в них нет.
Губы Фу Ана слегка приоткрылись. Неожиданно, на мгновение, он не знал, что делать, и застыл на месте.
Ци Цяньцзе остановил машину, и звук мотора тоже прекратился. Внутри машины стояла непривычная тишина.
На улице было очень темно. Свет от фонарей был таким тусклыми, как будто его вообще не было, и в этой атмосфере голос Фу Ана звучал особенно низко и тяжело, как будто он был подавлен в течение очень долгого времени.
"Ци Цяньцзе, скажи это ещё раз!"
Фу Ан был человеком, который с трудом поддавался описанию.
Окружающие могли легко невзлюбить его. Он часто вел себя так, словно стоял на пьедестале, с презрением смотря на всех сверху вниз, как будто он был намного лучше других. Он не был дружелюбным. Даже если кто-то и был знаком с ним, он никогда не мог быть близок к нему. Большую часть времени он был похож на неразумную пчелу, которая жалила и тут же впадала в спячку.
У него был упрямый характер. Люди, за которых он цеплялся, вещи, о которых он думал, как только он определял, что он хочет их, его было очень трудно переубедить. Например, симпатия к Ци Цяньцзе, уход от Ци Цяньцзе или желание увидеть Ци Цяньцзе.
Так что, если Ци Цяньцзе будет вести себя по-другому, мысли Фу Ана превратятся в беспорядок, и он будет действовать хаотично.
Фу Ан напрягся, из-за Ци Цяньцзе он стал таким.
Так куда же он хочет, чтобы он пошел после того, как сделал это с ним?
Теперь Фу Ан уже совершенно забыл, что это он сам сказал, что "больше не хочет видеть Ци Цяньцзе". Или, может быть, он решил, что "хочу или не хочу" - это вопрос, который больше не нуждается в рассмотрении. Все это были пустыми словами. Они оба хотели встретиться друг с другом, и оба чувствовали это, единственное, что их держало, это то, что они оба не хотели разжимать рты, продолжая упрямится и говорить слова, которые не позволяли другой стороне легко отделаться.
Как будто это был какой-то странный ритуал.
Ци Цяньцзе не издал ни звука и вместо этого отпер дверь. Раздался обычный, мягкий щелчок замка, но казалось он оглушил Фу Ана.
Им больше нечего было сказать друг другу. Звук дверного замка стал последней каплей. Фу Ан мгновенно взорвался.
Фу Ан задержался на две секунды, положив руку на дверную ручку, затем яростно распахнул дверцу машины, и вышел, не говоря ни слова, с грохотом захлопывая ту за собой. Ци Цяньцзе даже почувствовал, как машина покачнулась, показывая степень гнева Фу Ана.
Ци Цяньцзе откинулся назад, положил голову на сиденье машины и глубоко вздохнул. Но прежде чем он успел выдохнуть, пассажирская дверь снова яростно распахнулась - это был Фу Ан, который вернулся.
Выражение лица Фу Ана было эффектным. Он выглядел так, как будто был разгневан до смерти, с громко скрипящими зубами, как будто он планировал броситься и укусить Ци Цяньцзе до смерти, разорвав его на куски.
"Ци Цяньцзе, скажи это ещё раз!"
Он только что вышел из машины и ступил на пустынный тротуар, когда почувствовал себя обиженным, он подумал: Почему он здесь? Почему он уходит только потому, что Ци Цяньцзе сказал ему уйти? Что с ним не так? Ци Цяньцзе, такой человек, и он думал оставить все как есть и отпустить его? Это просто вздор, Фу Ан должен просто посадить его на цепь до конца жизни, и пусть тот и не мечтает прожить хорошую жизнь!
Фу Ан упрямо цеплялся за эту фразу, держась рукой за дверь машины, дрожа всем телом от гнева, "Если у тебя хватит смелости скажи это еще раз!"
Ци Цяньцзе невозмутимо посмотрел на него.
Фу Ана трясло. Он свирепо смотрел на Ци Цяньцзе, пока его глаза не заболели, "Ты больной? Зачем ты притащил меня сюда? Ты должен был просто уйти, было бы лучше, если бы наши жизни никогда больше не пересекались, да кому ты вообще нужен?"
"Ты сказал вернуться домой, в чей дом? Пойти в тот дом? Меня там не было три грёбаных года, какое отношение ко мне имеет твой дом? Почему я должен идти с тобой?"
"Ци Цяньцзе, иди к чёрту! Как жаль, что я не могу разорвать тебя!"
Сказав это, Фу Ан остался стоять на том же месте, тяжело дыша. Эти слова отняли у него все силы.
Ци Цяньцзе, казалось, не слышал его. Он совсем не выглядел сердитым, он указал на сиденье машины, жестом приглашая его сесть, и сказал, "Ты сегодня также сказал мне уйти, я вернул долг".
Он имел в виду то, что произошло в уборной, когда Фу Ан сначала удерживал его, а потом отпустил.
"Ты действительно впечатляешь".
Фу Ан был невероятно зол. Он отвернулся и коротко улыбнулся. В глубине души он думал, что это действительно слишком интересно, тупица перед ним был настолько впечатляющим, что он хотел упасть замертво.
С грохотом он захлопнул передняя дверь машины, и прошел к задней части машины, садясь назад.
Ци Цяньцзе мог видеть только небольшую часть его лба в зеркале заднего вида, но он не стал ничего говорить.
Он почувствовал облегчение. На мгновение он действительно подумал, что Фу Ан уедет, но, к счастью, привычка Фу Ана бороться до самого конца, когда он был зол, все еще не изменилась, и, как и предсказывал Ци Цяньцзе, Фу Ан пересел на заднее в полном одиночестве.
Ци Цяньцзе завел машину и поехал.
"Где ты живешь?" Спустя некоторое время, спросил он у Фу Ана.
"Разве ты не хотел вернуться домой? Куда-нибудь", Фу Ан не был вежлив, "Я думаю, ты должен вернуться и заколоть меня ножом. Нет, сначала трахни, а потом зарежь, изнасилуй и убей меня, а пока ночь, быстро вынеси мой мертвое тело и выбрось его. Мертвые и живые не могут встретиться, и мы наконец больше никого не встретимся друг с другом!"
Фу Ан закончил говорить, но после последней фразы ему стало не по себе. Время, когда он не видел Ци Цяньцзе, было невыносимо. Его тело все это время было напряжено, и теперь он вдруг он почувствовал слабость. Он откинулся на спинку заднего сиденья и некоторое время, все его тело лихорадило, а затем его желудок заурчал.
Он съел всего несколько кусочков во время ужина, а теперь он ужасно разозлился, он был одновременно обеспокоен и раздражен и это сделало его еще более голодным.
Ци Цяньцзе молча повернул и тихо вздохнув, сказал, "Забудь об этом, я тоже голоден, давай сначала поедим".
Они нашли японский ресторан, сели напротив друг друга и поели в тишине, словно два незнакомца вынужденные делить один стол.
Когда они закончили есть, Ци Цяньцзе сказал ему, "Я угощаю", Фу Ан ничего не ответил и прямо позволяя ему заплатить.
Было уже девять или десять часов. Фу Ан не разговаривал с Ци Цяньцзе, и Ци Цяньцзе не знал, где тот живет. В конце концов они все же вернулись в дом, в котором жили раньше.
Внутри мало что отличалось от того, что было три года назад. Вещи, которыми Фу Ан пользовался раньше, были заменены точно такими же, но уже новыми вещами. Они были чисто и аккуратно расставленными на тех же местах, что и раньше, как будто они просто обновили свои предметы первой необходимости на более новые.
У Фу Ана было какое-то неопределимое чувство в сердце. Он не знал, было ли это из-за того, что он только что слишком много съел и больше не мог ясно мыслить, но он почему-то просто последовал сюда за Ци Цяньцзе. Он некоторое время сидел на диване, а затем встал и сказал Ци Цяньцзе, что хочет уйти.
Ци Цяньцзе не мешала ему, стоя в стороне, наблюдая, как он надевает пальто, ботинки, и отряхивает брюки. Он молчал, пока Фу Ан не выпрямился, а затем спросил очень мягким голосом.
"Почему?" Спросил он Фу Ана.