Ruvers
RV
vk.com
image

Я больше не хочу быть твоим младшим братом

Реферальная ссылка на главу
<div>Ян Му тут же припомнил, как несколько раз смотрел на член Дисюаня и единожды посмеялся над его размером. Он не только пытался поучать пса, но и несколько раз того отшлепал. Что ж, попытку убийства можно считать оправданной, но смутная боль в шее не давала старейшине покоя. По сути, он не делал чего-то страшного, чего-то, что могло послужить причиной его смерти.<br><br>Знакомый с будущим королем в обеих жизнях, мужчина прекрасно знал его вздорный характер, знал высоту его гордости. Ши Дисюань определенно затаил обиду, а также превратился в зверя на глазах у номинального учителя, тем самым отнимая шансы на сохранение его жизни.<br><br>Когда Дисюань проснется, то будет пылать от гнева. И если не попытается убить благодетеля, то как минимум заставит того молчать.<br><br>Теперь, когда вопрос о попадании щенка на соревнования отпал, Ян Му выстроил новую теорию неожиданного взросления Дисюаня. Судя по всему, мальчишка прознал о какой-то секретной технике зверолюдей, позволившей ему на время повысить совершенствование. И раз король принял изначальную форму, время действия чудодейственного средства имеет ограничения и очевидные последствия.<br><br>Ян Му не удивится, если проснувшись, Дисюань на время лишится своего совершенствования или просто вернется к стадии заложения основ.<br><br>Присев на корточки, старейшина, с присущей ему мягкостью, поднял мягкого, пушистого щенка. Теплого и ровно дышащего. Ян Му при всем желании не мог связать этого беззащитного зверя с пугающем Ши Дисюанем.<br><br>Прижимая щенка к груди и на рефлексе того поглаживая, Ян Му не мог не задаться вопросом: так будущий король имеет звериную форму собаки? Нет, вряд ли. В этом мире нет собак, значит, Ши Дисюань просто имеет похожую на них форму. Вопрос только в том, какое название носит этот вид на волшебном континенте. К сожалению, Ян Му не встречал кого-то подобного и не мог ответить на волнующий вопрос.<br><br>С щенком на руках старейшина отыскал неприметное высокое дерево и облюбовал одну из его толстых веток. Сперва ему требовалось переодеться, так что вскоре потрепанный халат сменился на новый. И Ян Му вернулся к изначальному амплуа грозного, отчужденного мужчины.<br><br>Рядом с ним все еще лежал мирно посапывающий щенок. Его округлый животик мирно вздымался, а темный носик изредка морщился. В общем и целом, если отбросить факт, принадлежности зверя к королевскому роду, картина виделась милой.<br><br>В нынешней форме, без намека на совершенствование, Ши Дисюань вряд ли имел возможность себя защитить. Ян Му только и требовалось, что протянуть руку да покрепче сжать пальцы на тонкой шее. Та надломится, словно тростинка и кошмар старейшины закончится.<br><br>Смерть неосторожного Дисюаня избавила бы переродившегося от множества проблем. Он мог бы перестать размышлять о спасении своей жизни и начать ей наслаждаться. Тем более что будущий король успел продемонстрировать свое отношение к учителю, едва того не убив и чуть не изнасиловав.<br><br>Девиз око за око какое-то время не давал старейшине покоя. Одно решительное действие отделяло его от всех благ жизни с высоким совершенствованием.<br><br>Присев рядом с щенком, мужчина несколько раз протягивал к тому руку, но колебался и останавливался. Даже узнав правду, он не мог пойти против моральных устоев и проявить безжалостность.<br><br>Секретный метод израсходовал силы мальчишки. Неизвестно, когда он проснется, но вряд ли сможет сразу же применить похожий прием. То есть, его база совершенствования вернется к исходному уровню без возможности быстрой прокачки. А это значит, что у Ян Му будет достаточно времени прояснить инцидент и уверить будущего короля в своих добрых намерениях.<br><br>Вздохнув, Ян Му переложил щенка на колени и отыскал в запасах кольца парочку восстанавливающих пилюль. Одна из них отправилась в рот зверя, другая на язык старейшины. Видимо, настоящий Ян Му стремился обеспечить себя запасами на все случаи жизни, однако, если расходовать их в том же количестве, что и нынешний хозяин тела, сокровища вскорости иссякнут.<br><br>Так или иначе, Ян Му требовалось восстановить силы. Чем он и занялся, прислонившись к дереву и закрыв глаза. Не помешало бы и дождаться пробуждения Ши Дисюаня, но кто знает, сколько времени на это потребуется.<br><br>Когда Ян Му отключился от мира, Ши Дисюань открыл глаза. Он очнулся в момент, когда мастер подыскивал дерево, но, опасаясь реальности, не стремился подавать признаков пробуждения. В его памяти образовалось немало пустот. Мальчишка помнит, как применил секретную технику, помнит, как разорвал Шан Цзе и начал душить Ян Му. Но дальнейшие события заволокло туманом. Что же случилось после?..<br><br>Сколько ни старайся, вспомнить не получается. Дисюань хорошо знал о последствиях насильственного повышения силы. Знал, что по завершении техники он останется без защиты и совершенствования. На восстановление потребуется минимум несколько дней. Но вот о стирании памяти парнишка узнал впервые.<br><br>Сейчас он мало чем отличается от обычного животного. Боги оставили ему лишь способность мыслить и понимать человеческую речь. Что позволило будущему король оценить ситуацию.<br><br>Он оплошал и выдал свою звериную сущность. Так называемый мастер знает, что перед ним не человек.<br><br>Отчасти по этой причине он собирался убить Ян Му. Дисюань впервые опробовал технику насильственного поднятия уровня и не знал, как долго та продержится. Сперва он, как и собирался, расправился с Шан Цзе, после чего переключился на Ян Му.<br><br>Не то чтобы парень не колебался…<br><br>С одной стороны, старейшина осмелился потешаться над его телом и даже несколько раз отшлепал. С другой, это не те вещи, за которые стоит лишать человека жизни. Ян Му никогда не доставал его, потакал его желаниям, предлагал пользоваться своим положением и даже защитил от особенно нахального задиры. Также старейшина никогда не принимал семя и в принципе не обижал зверолюдей. Но…<br><br>Но люди слишком хороши во лжи. Моралисты, привыкшие делать ужасные, отвратительные вещи под эгидой доброты. Вот кто они все! А значит, смерть еще одного не принесет проблем.<br><br>Также Ян Му мог попросту испугаться и раскрыть его личность в секте. То есть, объявить на своего ученика охоту. И только смерть старшего могла избавить Дисюаня от этих страхов.<br><br>Парень не собирался мучить старейшину, поэтому решил быстро того придушить. Но почему-то, приступив к исполнению плана, упал в обморок. И даже против воли вернулся к звериному воплощению. Что меж ними произошло?<br><br>Дисюань спокойно лежал на коленях старейшины и размышлял о своем будущем. Перспективы вырисовывались печальные. Его личность разоблачена, совершенствования нет, а даже вернувшись, будет на порядок меньше, чем у того же Ян Му. Если старейшина решит его использовать, то может сразу же достать сдерживающее кольцо и фактически покончить с намерением щенка вершить правосудие.<br><br>Ши Дисюань по-настоящему расстроился. Придется ли ему пройти через все эти унижения и рано лишиться жизни, из-за желающих его семени людей? Неужели ему на собственной шкуре придется ощутить все те лишения, что переживают его братья?<br><br>Печальный, он вновь закрыл глаза. Легкий ветерок трепал его шерстку, а тело невольно сжалось. Сейчас он мало походил на того кровожадного и беспощадного короля.<br><br>Усвоив лекарство, Ян Му открыл глаза и взглянул на неподвижного ученика. Тот до сих пор не проснулся. И это, стоит сказать, недобрый знак. Что если секретная техника нанесла вред его телу?<br><br>Аккуратно поднимая щенка на уровень глаз, Ян Му пытался найти опровержение или подтверждение своим догадкам. Но малыш вдруг раскрыл глаза. Человек и зверь уставились друг на друга.<br><br>Обуреваемый печальными мыслями щенок смотрел на Ян Му с опаской и тревогой. Омут его черных глаз мог засосать в водоворот противоречивых мыслей.<br><br>В то же время он сам не увидел во взгляде старейшины жадности или отвращения. Лик заместителя главы остался свежим и холодным, но в узких глазах промелькнул намек на беспокойство.<br><br>«Он волнуется обо мне?..»<br><br>Открыв глаза, Дисюань избавил старейшину от половины тревог. Раз щенок очнулся и не выл от боли, с его телом все в порядке. И они могут хотя бы попытаться набрать какое-то количество нефритовых печатей. А раз Ши Дисюань пребывает в плачевном или, лучше сказать, бесполезном состоянии, вся работа в борьбе за выигрыш свалилась на плечи многострадального старейшины.<br><br>Поднявшись и осмотревшись, Ян Му решил приняться за дело. Для него то была неплохая тренировка, которой мужчина решил озадачиться после фиаско с Шан Цзе. Треклятый садист хорошо продемонстрировал разницу меж духовной и физической практикой, подорвав уверенность Ян Му в собственных силах.<br><br>Мужчина спрыгнул с ветки. Изредка он поглядывал свернувшегося на его ладони щенка, гадая, о чем тот мог думать. И в принципе знал ответ. Обнаружив себя перед сильным совершенствующимся, зверочеловек обрекал себя на страдания. Дисюань определенно беспокоился о своем будущем. О том, что вскоре на его шею могут надеть сдерживающее кольцо.<br><br>Ян Му не знал, как рассказать несчастному о своей неприязни к сперме. Да и имели ли слова какой-то смысл? Вряд ли Ши Дисюань ему поверит. Поэтому свои добрые намерения старейшина решил показать делами. Раз уж он не в состоянии убить будущего короля, то, по крайней мере, постарается изменить его мнение о себе. И, быть может, когда тот повзрослеет, то передумает убивать учителя. Ян Му неплохой человек. Дисюань должен это увидеть и принять.<br><br>Невеселые приключения позволили старейшине выйти из изначальной зоны прибытия. Быть может, поэтому после непродолжительной прогулки мужчина набрел на первого, пришедшего из другой школы ученика. Незнакомец едва пробился на девятый уровень переработки Ци, поэтому ни при каких условиях не мог причислить себя к противникам старшего поколения.<br><br>Ян Му не считал нужным маскироваться или прибегать к дополнительным уловкам. Используя силу собственного совершенствования, он без единого слова или ненужного жеста вынудил противника отказаться от нефритового жетона.<br><br>Первая удача не принесла радости. Оглядывая медаль, старейшина почувствовал себя неловко. Будто сделал что-то по-настоящему плохое. Где это видано, чтобы старшие так откровенно издевались над младшими?<br><br>И все же противоречивые эмоции не позволили отказаться от бандитского способа. Так что вскоре в руках Ян Му оказалось еще несколько увесистых жетонов.<br><br>Старейшина не видел разницы в уровне переработки Ци и заложении основ, поэтому все встречающиеся ему на пути несчастные быстро лишались опознавательных знаков.<br><br>Странно, но Ян Му не потребовалось много времени, чтобы обзавестись восемью табличками. Может быть, после всех злоключений удача, наконец-то, повернулась к нему лицом? В любом случае, охапка жетонов повысила настроение участника треклятых соревнований.<br><br>С щенком на руках и приподнятой головой Ян Му не спеша шагал по лесу. Сейчас он вряд ли походил на достойного бойца, поэтому задумал не только захватить как можно больше медалей, но и отыскать равного ему совершенствующегося для тренировки. В самом деле, только здесь он мог беспрепятственно бросить вызов и не бояться последствий.<br><br>Едва мысль оформилась, как Дисюань на его ладони дернулся.<br><br></div>