Ruvers
RV
vk.com
image

Ваше Высочество, давайте мирно разведемся!

Реферальная ссылка на главу
<div>Управляющий наблюдал за этим скромным принцем, который флиртовал с наследной принцессой, а затем посмотрел на лицо принцессы, очевидно, готовой взорваться от гнева, на его лбу блестел пот.<br><br></div><div>Он только надеялся, что принц вернулся не только для того, чтобы наследная принцесса заставила людей выбросить его, иначе у их подчиненных наступят трудные времена.<br><br></div><div>Вышвырнуть его отсюда было бы бесполезно, да и не вышвырнуть тоже.<br><br></div><div>Янь Кэ в этот момент был почти как рыба-фугу. Еда в желудке вызывала дискомфорт, и он почувствовал легкую тошноту. Он решил выйти на улицу и прогуляться.<br><br></div><div>Еще до того, как его задняя нога ступила за порог особняка наследного принца, передняя нога Мэн Ю уже последовала за ней.<br><br></div><div>Мэн Ю накинул на Янь Кэ какую-то одежду и сказала с легким упреком: «Ты уже взрослый, сейчас так поздно и так холодно, а ты все еще не знаешь, как одеть еще несколько вещей, когда выходишь.<br><br></div><div>Янь Кэ повернул голову и посмотрел на озабоченное выражение лица Мэн Ю, как будто он заботился о старике.<br><br></div><div>Черт возьми, что это за странная картина?<br><br></div><div>Янь Кэ: «Спасибо».<br><br></div><div>Мэн Ю почесал в затылке: «Тебе не нужно благодарить этого господина.<br><br></div><div>«Разве принц не говорит всегда, что «ваша великая доброта и милость не должна быть забыта», - язвительно заметил Янь Кэ.<br><br></div><div>Мэн Ю сказал: «Теперь я послушен. Почему ты не можешь послушаться своего мужа, когда этот господин говорит тебе что-то?»<br><br></div><div>Янь Кэ решил промолчать.<br><br></div><div>Разрыв поколений, растянувшийся на тысячи лет, действительно был непреодолим.<br><br></div><div>Сначала Янь Кэ хотел прогуляться, чтобы переварить свой ужин, но в результате с ним пошел этот глупый баоцзы, Мэн Ю, и все стало совсем по-другому.<br><br></div><div>Янь Кэ: «Тцк, разве дорога недостаточно широка для тебя? Почему ты все время натыкаешься на меня?»<br><br></div><div>Мэн Ю фыркнул: «Только не говори мне, что не понимаешь, что хочет сделать этот господин! Я протягивал тебе руку четыре раза, и каждый раз ты прятал свою. Этот господин хочет держать тебя за руку!»<br><br></div><div>«И? - Янь Кэ равнодушно сказал: - Ох, зачем тебе это нужно? Неужели я чертова собака, которую нужно выгуливать?»<br><br></div><div>Мэн Ю продолжал холодно фыркать: «Собака, воспитанная Мэн Ханом, гораздо более послушна».<br><br></div><div>Янь Кэ рассмеялся: «Неужели собака следует за своим мужем?»<br><br></div><div>Мэн Ю: «...»<br><br></div><div>Янь Кэ посмотрел на молчавшего Мэн Ю и поднял брови: «Собаки такие послушные, но они не следуют за своими мужьями. Почему ты просишь меня следовать за моим мужем?»<br><br></div><div>Мэн Ю был беспомощен перед Янь Кэ: «Собаки не могут сравниться с нами, ведь они не женятся.<br><br></div><div>Янь Кэ: «Мэн Ю, я считаю, что твой расизм довольно серьезен! Если собака не спаривается, как она может произвести потомство?»<br><br></div><div>Мэн Ю покраснел из-за настолько прямолинейных слов Янь Кэ и посмотрел на него: «Мы снаружи! Ты… Замолчи!»<br><br></div><div>Янь Кэ было немного смешно смотреть на старомодного Мэн Ю, краснеющего сзади.<br><br></div><div>Неужели этот принц так невинен? Он просто поддразнил его несколькими словами, а тот уже покраснел?<br><br></div><div>Вдвоем они сделали несколько кругов взад и вперед по улице, Янь Кэ устал и повернул обратно к особняку наследного принца.<br><br></div><div>Обычно в это время все служанки и слуги резиденции наследного принца должны были играть в маджонг. Таково было правило Янь Кэ. Они могли играть сколько заблагорассудится, когда вечером нечего делать.<br><br></div><div>Однако после возвращения Мэн Ю все в особняке принца начали возвращаться к жизни степенной и добросовестной работы.<br><br></div><div>Янь Кэ потащил управляющего на задний двор и сказал на ходу: «Пошли, нам нужны еще два человека, или я лягу спать слишком поздно.<br><br></div><div>Следуя за Янь Кэ, на мгновение Мэн Ю подумал, что он никогда не чувствовал себя таким лишним, как сейчас. Он не знал, что собирается делать Янь Кэ, но, глядя на свою принцессу в приподнятом настроении, он не хотел беспокоить его.<br><br></div><div>Янь Кэ силой усадил управляющего за стол для игры в маджонг.<br><br></div><div>Янь Кэ сказал: «Обычно кричите, чтобы сыграть новую игру, сейчас вы все бежите быстрее, чем кролики. Почему сегодня никто не играет?»<br><br></div><div>Все смотрели на Мэн Ю, у которого было плохое выражение лица, и боялись говорить.<br><br></div><div>Янь Кэ взглянул на Мэн Ю, который стоял рядом с ним, как дверной бог*, и уговаривал: «Наследный принц, тебе не кажется, что ты очень устал после дороги, может пойдешь спать первым?»<br><br></div><div><em>[Примечание. - "mén shén', Бог, которому поклоняются как духу хранителю входа, удерживающему злых духов от приближения.]<br><br></em><br><br></div><div>Мэн Ю холодно фыркнул: «Не думай, что я не знаю, что ты пытаешься отвлечь этого господина. Я никуда не уйду».<br><br></div><div>Янь Кэ нахмурился и смягчил свои слова: «Если ты здесь, они не будут играть, ты можешь пойти спать?»<br><br></div><div>Мэн Ю взглянул на нескольких служанок, стоящих рядом с ним, демонстрируя присущий ему самовлюбленный темперамент.<br><br></div><div>«Разве вы не слышали, как принцесса просила вас поиграть с ним?»<br><br></div><div>Несколько служанок в страхе вышли вперед, напуганные словами Мэн Ю.<br><br></div><div>Их руки, которые тянули кости, слегка дрожали.<br><br></div><div>Янь Кэ посмотрел на Мэн Ю, который только что сел рядом с ним на табурет, и ничего не сказал.<br><br></div><div>Позже некий бесстыдный человек подходил все ближе и ближе, и его рука обвилась вокруг талии Янь Кэ, после чего он больше не мог терпеть.<br><br></div><div>Я не думаю, что я гей, так какого черта ты думаешь, что я гей?<br><br></div><div>«Убери их сам, или я приготовлю тебе завтра соленые свиные рульки».<br><br></div><div>Мэн Ю дважды потерся головой о плечо Янь Кэ: «Этот господин хочет спать, я хочу спать».<br><br></div><div>«Тогда иди спать. Ты уже такой старый, тебе все еще нужен кто-то, чтобы сопровождать тебя?» Янь Кэ оттолкнул голову, прилипшую к его телу, и хмуро посмотрел на Мэн Ю.<br><br></div><div>«Этот господин хочет спать с тобой».<br><br></div><div>Услышав это, управляющий слегка кашлянул, потом зевнул и сказал: «…При-принцесса, может быть, мы закончим на сегодня? Уже так поздно и эти старые кости не выдержат слишком долгой игры».<br><br></div><div>Янь Кэ был беспомощен. Он догадался, что остальным тоже неудобно играть в присутствии Мэн Ю, и кивнул: «Ладно, спокойной ночи».<br><br></div><div>Мэн Ю сначала был немного сонным, но, услышав согласие Янь Кэ, его дух внезапно вернулся. Он последовал за Янь Кэ, желая последовать за ним в его комнату.<br><br></div><div>Янь Кэ: «Ты… разве твоя комната не на другой стороне?»<br><br></div><div>Мэн Ю нахмурился: «Мы супруги, все еще спим в разных комнатах, так далеко друг от друга, разве это правильно!»<br><br></div><div>«Ты ведь не собираешься спать со мной, правда?» Когда Янь Кэ осознал эту проблему, он почувствовал, что небо вот-вот рухнет.<br><br></div><div>Итак, он должен прикрывать перед или зад?<br><br></div><div>Мэн Ю: «Мы должны были спать вместе с самого начала».<br><br></div><div>Янь Кэ: «Нет! Нет! Я отказываюсь!»<br><br></div><div>Мэн Ю угрюмо убрал руку, которая блокировала дверь, взглянул на Янь Кэ и торжественно сказал: «Если ты не хочешь, я не буду заставлять тебя».<br><br></div><div>Внезапно такой послушный и непереносимо глупый баоцзы заставил Янь Кэ почувствовать себя немного неловко. – «Мэн Ю, у нас нет никаких чувств друг к другу, и мы были врозь в течение стольких лет. Честно говоря, это наша первая официальная встреча...»<br><br></div><div>Слушая объяснение Янь Кэ, Мэн Ю улыбнулся и сказал: «Я знаю, так что не тороплюсь».<br><br></div><div>Янь Кэ кивнул: «Хорошо».<br><br></div><div>Мэн Ю нежно коснулся лица Янь Кэ рукой, которая была покрыта мозолями от постоянного держания меча, и сказал: «Тогда хорошо накрой себя одеялом на ночь. Сейчас еще холоднее, не замерзай».<br><br></div><div>«Ладно».<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Ранним утром следующего дня Янь Кэ был разбужен ревом Мэн Ю.<br><br></div><div>«Кто вам сказал так самонадеянно явиться в резиденцию наследного принца? Кто-нибудь, арестуйте их всех! Этот господин хочет видеть, кто тут не боится смерти!»<br><br></div><div>Янь Кэ послушал глупого баоцзы, который снова пытался продемонстрировать свое величие, закрыл уши и раздраженно повернулся, готовый снова заснуть.<br><br></div><div>Управляющему не потребовалось много времени, чтобы подкрасться и постучать в дверь, он сказал: «Наследная принцесса, принц сейчас сердится».<br><br></div><div>Янь Кэ хмыкнул. Было бы странно, если бы ворчливый принц не рассердился.<br><br></div><div>Видя, что Янь Кэ не отвечает, управляющий сказал: «Принц арестовал всех гостей в нашем зале маджонга...»<br><br></div><div>Глаза Янь Кэ распахнулись, и он сел.<br><br></div><div>«Неужели ему так нечем заняться, что он не может усидеть на месте? За что он арестовывает людей?»<br><br></div><div>Управляющий напомнил Янь Кэ: «Наследная принцесса, он все еще не знает о том, что вы открыли зал маджонга».<br><br></div><div>Одна за другой огромные волны удушающего отчаяния накатывали на Янь Кэ…<br><br></div><div>Вчера Мэн Ю не спросил его о зале маджонга, и Янь Кэ подумал, что избежал проблем, но он просто ничего не знал?<br><br></div><div>Янь Кэ встал с кровати, открыл дверь и взглянул на управляющего.<br><br></div><div>Янь Кэ вздохнул: «Если я умру, попроси Мэн Ю похоронить меня вместе с моими сундуками приданого».<br><br></div><div>«Хотя у нашего принца плохой характер, - быстро сказал управляющий, - он редко поступает грубо. А по отношению к наследной принцессе он исключительно добр».<br><br></div><div>Янь Кэ закрыл лицо руками: «Нет, я думаю, что никогда не вернусь».<br><br></div><div>Янь Кэ направился к заднему двору. В это время его голова была полна героических и трагических фраз, таких как «сильный человек ушел и никогда не вернется»* и «через две тысячи лет он будет героем»**.<br><br></div><div><em>[Примечание. *Цитата из: «ветер слаб, а вода холодна, и сильный человек ушел и никогда не вернется», используется для описания человека, трагически уходящего в опасное путешествие. **фраза, обычно используемая умирающим героем, подразумевает, что он совсем не боится смерти, поскольку в будущем его будут помнить, как героя.]<br><br></em><br><br></div><div>Увидев, как Мэн Ю холодно допрашивает людей в зале, Янь Кэ откашлялся: «Кхе-кхе… мой принц».<br><br></div><div>Услышав его нежный голос, Мэн Ю оглянулся на Янь Кэ. Зловещее выражение его лица тут же исчезло, и он подошел к нему с добродушной улыбкой и спросил: «Неужели этот принц разбудил тебя? Ты только что кашлял?»<br><br></div><div>Янь Кэ натянул фальшивую улыбку.<br><br></div><div>Увидев его, стоявшие позади принца арестованные люди неосознанно обратили свои взоры к нему, прося помощи.<br><br></div><div>«Отпусти их», - сказал Янь Кэ.<br><br></div><div>Мэн Ю: «Нет, они вели себя слишком беззаконно. С тобой так обращаются, когда твой господин в отъезде? Неужели теневая стража особняка наследного принца совершенно бесполезна?»<br><br></div><div>Ни в чем не повинные теневые стражи, неожиданно втянутые в это дело, притворились, что ничего не слышали.<br><br></div><div>Янь Кэ вздохнул. Старший брат, могу ли я побеспокоить тебя, чтобы ты, черт возьми, заполнил ужасную мозговую дыру?<br><br></div><div><em>[Примечание: 脑洞 / Brain Hole - это сленг, который означает, что в мозгу есть дыра, которая заполнена нереальными мыслями; богатое воображение.]<br><br></em><br><br></div><div>Если он вытягивал голову, там был нож, и даже откидывая голову назад, он все равно встречался с ножом, поэтому он решил, что просто хорошо провести время.<br><br></div><div>Янь Кэ сказал: «Эти люди здесь, чтобы играть в маджонг. Это я придумал. Я открыл зал для игры в маджонг на заднем дворе. Это та игра, в которую мы играли вчера вечером. Но я заплатил деньги, и теперь ежедневные расходы резиденции наследного принца оплачиваются из моего кошелька. У меня много денег, так что…»<br><br></div><div>Янь Кэ подошел и прошептал на ухо Мэн Ю: «Если ты хочешь разобраться, давай найдем место, где больше никого нет, и я позволю тебе разобраться со мной,&nbsp; хорошо?»<br><br></div><div>Мэн Ю замолчал: «...»<br><br></div><div>Теплое и влажное дыхание Янь Кэ ударило ему в уши, заставляя его сердце зудеть. Он никогда раньше не испытывал такого странного чувства.<br><br></div><div>Янь Кэ: «Ну?»<br><br></div><div>Мэн Ю: «Хорошо, мы найдем место, где больше никого нет. Мы пойдем в твою комнату или в комнату этого господина?»<br><br></div><div>Янь Кэ закрыл лицо руками.<br><br></div><div>«Мою...»<br><br></div><div>Мэн Юй махнул рукой, показывая управляющему, чтобы тот отпустил людей, и с легкой улыбкой в уголке рта последовал за Янь Кэ в его комнату.<br><br></div><div>Янь Кэ стоял перед Мэн Ю, ожидая, что Мэн Ю начнет <em>(избивать его)</em>, только чтобы увидеть, как глупый баоцзы садится.<br><br></div><div>Мэн Ю потер плечи и тихо сказал: «Почему у меня так болит спина?»<br><br></div><div>Янь Кэ: «...»<br><br></div><div>Этот трюк был ему очень хорошо знаком. Янь Кэ никогда не забудет, как три года назад он поработил Мэн Ханя, чтобы тот массировал его плечи и наливал ему воду, когда тот хотел научиться маджонгу.<br><br></div><div>Конечно, небесная сеть имеет большие сетки, но она ничего не пропускает, и правосудие будет опаздывать, но все равно свершится. Три года назад он притеснял младшего брата, а три года спустя этот старший брат поразил его громом *.<br><br></div><div><em>[Примечание. Вероятно, это удары громом, когда человек проходит через «небесную скорбь» = (наказание) за свои ошибки]<br><br></em><br><br></div><div>Янь Кэ некоторое время молчал…<br><br></div><div>«Мой принц, этой силы достаточно?»<br><br></div><div>«Мой принц, выпей чаю».<br><br></div><div>«Мой принц, что бы ты хотел сегодня съесть? Я приготовлю это для тебя».<br><br></div><div>Мэн Ю закрыл глаза, улыбаясь, с выражением удовольствия на лице.<br><br></div><div>Конечно, то, чем он наслаждался, не было массажем Янь Кэ, полным убийственных намерений, но с такой интенсивностью, что казалось, будто он играется с ватой.<br><br></div><div>Что ему нравилось, так это слова Янь Кэ!<br><br></div><div>Его наследная принцесса была такой милой!<br><br></div><div>Руки Янь Кэ болели от массажа, и в конце концов он прекратил борьбу. Он тяжело опустился на стул и сказал: «В конце концов, нет ничего страшного в поражении. Если ты хочешь изрубить меня насмерть, черт возьми, поторопись…»<br><br></div><div>Янь Кэ резко остановился, потому что Мэн Ю делал массаж ему.<br><br></div><div>Мэн Ю мягко спросил: «Тебе больно?»<br><br></div><div>Янь Кэ вяло покачал головой.<br><br></div><div>Мэн Ю долго разминал и массировал Янь Кэ, лягушку Янь Кэ медленно варили в теплой воде*.<br><br></div><div><em>[Примечание: Поговорка, основанная на том, что лягушка не воспринимает постепенное увеличение температуры воды и не выпрыгивает из кастрюли. Означает чувство комфорта даже в самой опасной ситуации, а здесь очень опасная ситуация~ Но должна сказать, что данный опыт с лягушкой неверен, но поговорка все еще в ходу]<br><br></em><br><br></div><div>Наслаждаясь массажем, Янь Кэ удобно положил голову на стол и закрыл глаза, и наконец-то убаюканный Мэн Ю уснул.<br><br></div><div>Видя, что Янь Кэ долго не отвечает, Мэн Ю взглянул на него и обнаружил, что он заснул, после беспомощного Янь Кэ осторожно отнесли на кровать.<br><br></div><div>Он не задержался надолго и вышел, посмотрев на управляющего, Мэн Ю сказал: «Он уже заснул, не позволяйте никому беспокоить его. Прикажи кухне приготовить завтрак, этот господин хочет пойти во дворец».<br><br></div><div>Управляющий кивнул.<br><br></div><div>Когда Мэн Ю ушел, управляющий сказал служанке рядом с ним: «Приготовь воду для ванны и лучшее лекарство для нашей наследной принцессы. Когда принцесса проснется, идите и смените все простыни и покрывала в комнате принцессы».<br><br></div><div>Служанка не понимала зачем это нужно, но все же кивнула.<br><br></div><div>Янь Кэ заснул и проспал до полудня. После массажа Мэн Ю он чувствовал себя намного комфортнее. Когда он открыл дверь, служанки, которые уже давно ждали снаружи, зашевелились.<br><br></div><div>Смотря, как служанки поставили в его комнате деревянную бадью и наливают воду для ванны, принесли лекарство и меняют простыни, Янь Кэ был удивлен.<br><br></div><div>Управляющий улыбнулся и подвинул печку, говоря: «Уже поздняя осень. Будет не слишком холодно, если поставить печку».<br><br></div><div>Янь Кэ: «???»<br><br></div><div>Управляющий подумал, что Янь Кэ был смущен этим вопросам, поэтому больше ничего не сказал.<br><br></div><div>Янь Кэ: «У меня нет привычки принимать ванну в полдень… Управляющий, что ты делаешь?»<br><br></div><div>Управляющий улыбнулся: «Наследной принцессе следует принять ванну. Принц сейчас во дворце и, вероятно, вернется очень поздно. Это лекарство для ваших ран».<br><br></div><div>Янь Кэ прикоснулся к своему телу и сказал: «Этот внук Мэн Ю проделать во мне дырку?»<br><br></div><div>Услышав столь откровенные слова, покрасневшие служанки на некоторое время замерли, а потом сделали вид, что ничего не слышали, и продолжили свою работу.<br><br></div><div>Когда все служанки в его комнате ушли, Янь Кэ посмотрел на бадью с водой и лекарство на столе. Даже сейчас он не понимал, зачем принимает ванну и зачем ему нужно принимать лекарство…<br><br></div><div>Приняв ванну, о вышел из комнаты и увидел, что снаружи его ждет ученик управляющего.<br><br></div><div>Управляющий: «Разве ты не видел, как вышла принцесса? Разве ты не знаешь, что должен поддерживать его?»<br><br></div><div>Янь Кэ: «...»<br><br></div><div>Управляющий снова наклонился к Янь Кэ и сказал: «Наследная принцесса, сегодня вам следует отдохнуть в постели, а я прикажу слугам принести вам еду в постель».<br><br></div><div>Строка вопросительных знаков появилась над головой Янь Кэ. Он смотрел на людей, которые так заботились о нем, и ему стало смешно: «Я не беременный, что вы делаете?»<br><br></div><div>Управляющий сказал: «У принца нет опыта в таких делах. Может быть, он был недостаточно осторожен, но не вините его».<br><br></div><div>Янь Кэ улыбнулся, сжал свое плечо и сказал: «Нет, это было довольно хорошо».<br><br></div><div>Лицо управляющего застыло, и он сказал: «Это…это хорошо».<br><br></div><div>Пока Мэн Ю не вернулся, Янь Кэ поел и провел некоторое время в зале маджонга на заднем дворе. Когда он собирался заварить себе полезный чай из волчьей ягоды, то услышал, как две маленькие служанки сидят на корточках в углу и сплетничают.<br><br></div><div>На самом деле ему было неинтересно слушать разговоры маленьких девочек, но, услышав слова «наследный принц» и «наследная принцесса», он остановился и напряг слух, чтобы прислушаться.<br><br></div><div>Одна маленькая служанка сказала: «Похоже, наш принц и принцесса сегодня были в одной постели… кажется, он вовсе не импотент».<br><br></div><div>«Да, кто же настолько злой, чтобы распространять такие лживые слухи!»<br><br></div><div>«Наследная принцесса даже сказала, что было очень хорошо...»<br><br></div><div>Янь Кэ: «...»<br><br></div><div>Гром среди ясного неба, его как будто ударила молния.<br><br></div><div>Итак… слова управляющего раньше, на самом деле означали: «Это был первый раз принца, и вы могли пострадать, так что берегите себя».<br><br></div><div>И он действительно сказал, что нет, на самом деле, это было очень хорошо…<br><br></div><div>Так оно и было, действительно… очень хорошо.<br><br></div><div>Янь Кэ нашел место, где никого не было вокруг, и ударился головой о дерево, обиженно ревя в своем сердце: Какая ужасная фраза! Они говорили о совершенно разных вещах, но все равно совпали! Более того, в их разговоре не было ни малейшего гребаного несоответствия.<br><br></div><div>Янь Кэ застал управляющего одного и прошептал: «Что за чушь сказал Мэн Ю?»<br><br></div><div>Управляющий покачал головой: «Ничего не говорил».<br><br></div><div>Янь Кэ злобно улыбнулся: «Я побеспокою тебя, чтобы ты проводил его в мою комнату, когда он вернется».<br><br></div><div>Я собираюсь убить его! Как только он вернулся, то сразу же уничтожил мою невинность!<br><br></div><div>Мэн Ю оставался во дворце до вечера. Войдя в особняк наследного принца, он подумал, что уже так поздно, и Янь Кэ уже спит, и не собирался беспокоить его, но был остановлен управляющим.<br><br></div><div>«Господин, принцесса уже давно ждет вас», - сказал управляющий.<br><br></div><div>Мэн Ю нахмурился: «Чего он ждет?»<br><br></div><div>«Может быть, он сердится, что вы слишком долго отсутствовали сегодня, мой принц?»<br><br></div><div>Мэн Ю: «???»<br><br></div><div>«Как бы то ни было, наследная принцесса очень зла… так что вы должны быть осторожны».<br><br></div><div>Мэн Ю был еще более смущен: «Почему он злится?»<br><br></div><div>Управляющий покачал головой: «Сначала он сказал, что вы заставили его чувствовать себя очень хорошо… а потом он сказал, что вы несете чушь...»<br><br></div><div>«Я заставил его чувствовать себя хорошо, а он все еще злится?»<br><br></div><div>Управляющий прошептал: «Именно… так оно и есть».<br><br></div><div>Мэн Ю: «Я разберусь с этим!»<br><br></div><div>&nbsp;</div><br><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>Малый театр 1<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Мэн Ю: Ответы А и Б, если ты выберешь правильно, я отпущу.<br><br></em><br><br></div><div><em>Тан Ци: А.<br><br></em><br><br></div><div><em>Хмурый Мэн Ю вынул меч и сказал: А - это смертельный удар моим мечом.<br><br></em><br><br></div><div><em>Тан Ци быстро изменил свой выбор: Б!<br><br></em><br><br></div><div><em>Хмурый Мэн Ю мрачно вынул второй меч и сказал: Б - это смертельный удар двумя моими мечами.<br><br></em><br><br></div><div><em>Тан Ци: Выбор «Иди умри», тогда ты будешь счастлив.<br><br></em><br><br></div><div>&nbsp;</div><br><div><strong><em>Малый театр 2<br><br></em></strong><br><br></div><div><em>Янь Кэ: Он сделал мне очень хорошо.<br><br></em><br><br></div><div><em>Мэн Ю: Раз ему было очень хорошо, на что он сердится?<br><br></em><br><br></div><div><em>Управляющий, съевший полный рот собачьего корма /сердце управляющего ранено/: Старый раб, пожалуйста! Старый раб не хочет этого знать!<br><br></em><br><br></div><div>&nbsp;</div><br><div><strong><em>Переводчику есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>ессо:</em></strong><em> Вот и началась их совместная жизнь! Ах, я просто люблю их.<br><br></em><br><br></div>