Ruvers
RV
vk.com
image

У меня будет ребенок от богатого старика

Реферальная ссылка на главу
<div>Ранним утром солнечный свет тускло падал на маленький сад. Вместе с легкими движущимися тенями деревьев золотой лучик проник в небольшой лесок. Там находилось маленькое, но красивое кирпичное здание в западном стиле с красной крышей и белыми стенами.<br><br></div><div>Французские окна были закрыты темно-коричневыми занавесками, и утренний солнечный свет, образуя неясное сияние, почти не попадал в комнату через плотные шторы.<br><br></div><div>В спальне было довольно тускло и очень тихо. Так негромко, что, прислушавшись, можно уловить мелодию ветра.<br><br></div><div>Цзу Ци лежал посередине кровати огромного размера. Несмотря на то, что в комнате было не очень светло, парень все еще мог видеть свой живот, который, казалось, был забит мячом… Он был таким выпуклым, круглым и большим. Срок беременности был более шести месяцев.<br><br></div><div>Парень тяжело вздохнул и поднял руку, чтобы коснуться живота.<br><br></div><div>Маленький ребенок там, казалось, почувствовал его прикосновение и слегка пошевелился. Цзу Ци не был уверен, была ли это маленькая ручка или ножка.<br><br></div><div>Если бы такое случилось дней пять назад, парень был бы ужасно напуган, но теперь у него и сердце оставалось спокойным, и выражение лица было безмятежным.<br><br></div><div>— Тише, тише… — он нежно похлопал по гладенькому животу.<br><br></div><div>Цзу Ци не знал, понимал ли малыш его слова, но тот действительно перестал двигаться.<br><br></div><div>Парень бесстрастно и безжизненно смотрел на потолок со множеством замысловатых резных узоров. Он раздумывал, стоит ли ему еще немного поспать или уже вставать, но вскоре его мысли прервал легкий стук в дверь.<br><br></div><div>— Госпожа, вы уже проснулись? — осторожно спросила служанка, когда услышала за дверью голос хозяйки. — Мы приготовили завтрак.<br><br></div><div>— Входи, — Цзу Ци натянул тонкое одеяло и прикрыл живот.<br><br></div><div>Через некоторое время дверь распахнулась, и в комнату вошла вереница горничных в черно-белой униформе, которые держали в руках несколько тарелок.<br><br></div><div>Старшая служанка подошла к окну и раздвинула шторы. В тот же миг в комнату попал луч солнечного света. Горничная достала из шкафа комплект одежды и аккуратно положила его на прикроватную банкетку.<br><br></div><div>Другие служанки тоже не сидели сложа руки. Они разместили маленький столик рядом с кроватью, а затем поставили на него завтрак.<br><br></div><div>Цзу Ци лежал на кровати и, завернувшись в тонкое одеяло, продолжал молча смотреть в потолок. Утром того самого первого дня, когда он переселился в мир этого романа, он чувствовал себя крайне постыдно и еле сдерживался от желания хлопнуть чем-нибудь себя по животу, чтобы тот снова стал плоским.<br><br></div><div>Теперь, спустя пять дней, он фактически свыкнулся с тем, что его обслуживают служанки, точно так же, как он привык к существованию ребенка в животе.<br><br></div><div>— Сяо Я, — позвал Цзу Ци.<br><br></div><div>Служанка по имени Сяо Я кивнула и тихо спросила:<br><br></div><div>— Что же госпожа желает?<br><br></div><div>— Не могла бы ты позвать управляющего Чжан?<br><br></div><div>Сяо Я подчинилась своей госпоже, а затем повела за собой остальных служанок, и они тихо вышли из комнаты.<br><br></div><div>Через десять минут раздался ритмичный стук в дверь. В это время Цзу Ци уже успел умыться и теперь аккуратно сидел на кровати. На маленьком столике перед ним стоял экстравагантный и аппетитный завтрак, включающий нежные и красивые кондитерские десерты, разложенные на золотой и серебряной посуде.<br><br></div><div>Цзу Ци держал в руке недоеденный бутерброд. Он съел оставшуюся половину двумя или тремя укусами, а затем взял чашку теплого молока и выпил половину на одном дыхании. Только после этого он разрешил войти.<br><br></div><div>Управляющий Чжан вошел в комнату довольно тихо и спокойно. Цзу Ци поднял глаза, посмотрел на пришедшего мужчину с напряженным выражением лица и небрежно спросил:<br><br></div><div>— Управляющий Чжан, вчера я попросил вас забронировать для меня билет на самолет и гостиницу. Вы все сделали?<br><br></div><div>— Это… Госпожа, почему бы вам не подождать еще немного? — на лице управляющего Чжан промелькнуло смущение, и его ответ казался слегка нерешительным. — Уже через несколько часов прилетит самолет господина…<br><br></div><div>Цзу Ци равнодушно посмотрел на мужчину. За это очень короткое время он понял, что собеседник не услышал ничего, о чем парень попросил прошлой ночью.<br><br></div><div>— Значит, вы не бронировали? — спросил Цзу Ци.<br><br></div><div>Управляющий Чжан молча склонил голову и через некоторое время проговорил:<br><br></div><div>— Если вам есть что сказать, пожалуйста, подождите, пока господин не вернется. Почему бы вам не поговорить с ним..?<br><br></div><div>Прежде чем он закончил разговор, Цзу Ци внезапно встал с кровати. А поскольку ему приходилось быть довольно аккуратным и каждый раз поддерживать большой живот, то сейчас ему было сложно устоять на ногах. Сделав лишь один небрежный шаг, он споткнулся и резко упал на кровать.<br><br></div><div>Управляющий Чжан, который поначалу был очень спокоен, внезапно запаниковал, увидев подобную сцену. Он быстро протянул руку, чтобы спасти от падения Цзу Ци.<br><br></div><div>— Госпожа, вы должны быть осторожны, — сказал он дрожащим голосом. — Не спешите так, пожалуйста! Иначе я не смогу объясниться перед господином, когда он вернется!<br><br></div><div>Глаза Цзу Ци сузились, когда он увидел, как управляющий Чжан заботился и беспокоился о его большом животе. Парень тут же встал и медленно, тяжелыми шажками, направился к двери.<br><br></div><div>Управляющий Чжан последовал за своей госпожой, пытаясь остановить ее, но он не мог прикасаться к ней. От волнения у него на лбу выступил холодный пот.<br><br></div><div>Цзу Ци слегка отодвинул управляющего Чжан, который преграждал ему путь. Парень вызывающе поднял бровь, слегка улыбнулся и сказал решительным голосом:<br><br></div><div>— Поскольку вы отказались помочь мне забронировать билеты, мне придется сделать это самому.<br><br></div><div>Сказав это, он пошел дальше и чуть не врезался в цветочную вазу, стоявшую на шкафу.<br><br></div><div>Это испугало управляющего Чжан, и он бросился к комоду, чтобы действовать как подушка безопасности.<br><br></div><div>Цзу Ци был слишком ленив, чтобы обратить внимание на мужчину, который стоял рядом с ним и был напуган до смерти.<br><br></div><div>— Сяо Я, помоги мне собрать вещи! — крикнул Цзу Ци, как только открыл дверь. — И принеси мой паспорт и банковские карты.<br><br></div><div>Сяо Я, которая ждала за дверью, на некоторое время замерла.<br><br></div><div>— Госпожа собирается куда-то уезжать?<br><br></div><div>— Отдыхать за границу, — Цзу Ци посмотрел на настенные часы.<br><br></div><div>Думая о том, что осталось не так уж много времени до момента, когда Сюэ Цзюэ вернется, он с тревогой похлопал служанку по плечу:<br><br></div><div>— Давай быстрее.<br><br></div><div>Сяо Я кратко ответила «Да» и посмотрела на управляющего, чьи глаза были полны гнева, который мужчина старался подавить. Подумав некоторое время, служанка все же решила последовать указаниям госпожи Цзу Ци.<br><br></div><div>Сяо Я уже собиралась войти в спальню, как вдруг ее потянул за руку управляющий Чжан, который был намерен остановить девушку.<br><br></div><div>Мужчина поджал губы, глядя прямо на Цзу Ци, который беззаботно улыбался. В этот момент у управляющего даже возникло желание дать ему хорошую пощечину.<br><br></div><div>Мужчина был с Сюэ Цзюэ уже много лет, но ему пришлось только наблюдать, как этот Цзу Ци, маленький восемнадцатилетний звезденыш, забрался в кровать господина и забеременел от него. После этого парнишка взлетел на вершину и за одну ночь превратился в Феникса.<br><br></div><div><em>П.п.: Стал женой богатого человека и превратился из бедняка в богача. Обрел статус </em>«<em>госпожи</em>» <em>дома.<br><br></em><br><br></div><div>В обществе не было ничего необычного в том, что мужчина мог иметь детей. И пока Цзу Ци прекрасно понимал свое место и должным образом оберегал наследника семьи Сюэ, управляющий Чжан охотно называл парня «госпожой».<br><br></div><div>Изначально он вовсе не был хлопотным человеком. Да, Цзу Ци был немного тщеславным, но после того, как он забеременел от господина, стал жаждать куда большего титула и богатства.<br><br></div><div>Однако как бы ни был темпераментен прошлый Цзу Ци, он бы ни за что не стал бы думать об уходе. Сюэ Цзюэ был для него шансом, чтобы попасть в высшее общество, и ему было бы нелегко отказаться от этого…<br><br></div><div>Так почему же все пошло не так..?<br><br></div><div>Управляющий Чжан не мог этого понять, но вынужден был признать, что Цзу Ци, внезапно решивший покинуть господина Сюэ Цзюэ, застал его врасплох. Хотя он и ожидал этого раньше, но сейчас такое решение было принято совсем не вовремя.<br><br></div><div>— Управляющий Чжан? — мелодичный и приятный голос Цзу Ци вернул мысли мужчины к реальности.<br><br></div><div>Он нахмурился и посмотрел на прекрасное лицо парня.<br><br></div><div>Уголки рта Цзу Ци слегка приподнялись, а пара прекрасных глаз цвета персика, казалось, искрилась тысячами звезд. Он родился с приятным и привлекательным лицом, даже его улыбка могла произвести на людей хорошее впечатление и подарить им чувство комфорта.<br><br></div><div>— Госпожа, вам будет неудобно путешествовать в нынешнем состоянии. Если вам скучно дома, пожалуйста, подождите, пока господин не вернется. Он может сопровождать вас на прогулку.<br><br></div><div>— Если бы он захотел вернуться, то сделал бы это раньше. И он не оставил бы меня здесь на долгие месяцы, не позвонив ни разу! — Цзу Ци широко улыбался, но его глаза отражали грусть. — Ты не слепой, а я не дурак.<br><br></div><div>Управляющий Чжан открыл рот, но так и не смог ничего ответить. Глядя в глаза Цзу Ци, которые были настолько ясными, что он почти видел его насквозь, внезапно почувствовал, что все поверхностные и сложные слова застряли в горле.<br><br></div><div>После небольшого замешательства управляющий Чжан наконец, глубоко вздохнув, постыдно сдался. Он махнул рукой в сторону Сяо Я, которая даже не осмеливалась дышать:<br><br></div><div>— Поторопись и позови еще служанок, чтобы побыстрее собрать нужные вещи.<br><br></div><div>***<br><br></div><div>Где-то час спустя два блестящих автомобиля Роллс-Ройс медленно выехали один за другим из главных ворот особняка Сюэ.<br><br></div><div>Целью их путешествия был курорт на окраине города. Для Цзу Ци было немыслимо уехать за границу или что-то в этом роде. Так что парень вышел «просто погулять». Это был последний раз, когда управляющий Чжан уступал своей госпоже.<br><br></div><div>Однако Цзу Ци на самом деле не хотел уезжать в отпуск, тем более за границу. Он просто использовал небольшую уловку, чтобы заставить Сюэ Цзюэ, который избегал его, появиться.<br><br></div><div>После утреннего представления Цзу Ци вдруг почувствовал себя немного усталым. Он сел, откинулся на спинку сиденья и быстро заснул.<br><br></div><div>На этот раз Цзу Ци спал плохо. Надо сказать, что он совсем не высыпался с тех пор, как переселился в этот мир.<br><br></div><div>Цзу Ци никогда не мечтал и даже не задумывался о том, что когда-нибудь поутру он окажется в романе, который недавно прочитал. Более того, парень был второстепенным персонажем в этом произведении и являлся лишь пушечным мясом, чье имя появлялось всего несколько раз в книге!<br><br></div><div>Но вот отец ребенка был генеральным директором корпорации Сюэ, Сюэ Цзюэ. Он был всего лишь жалким второстепенным героем романа, который любил только главную героиню, но так и не смог заполучить ее. Если говорить прямо и грубо, то он был тысячным запасным вариантом!<br><br></div><div>Сюэ Цзюэ влюбился в главную героиню с первого взгляда. С каждым разом его любовь росла к ней, как по волшебству. Он отказался от денег своей семьи только для того, чтобы героиня заметила его среди других людей. Мужчина даже безжалостно бросил «Цзу Ци», который рисковал жизнью и честью, чтобы родить ему наследника.<br><br></div><div>Весь роман был рассказан от лица главного героя. В его глазах Сюэ Цзюэ, который сражался за свою любовь, естественно, был помехой.<br><br></div><div>В то время Цзу Ци чувствовал, что Сюэ Цзюэ действительно был подонком. У него уже была семья, но он все еще притворялся холостяком, чтобы преследовать и бороться за главную героиню.<br><br></div><div>А теперь оказалось...<br><br></div><div>Сюэ Цзюэ стал больше, чем просто подонком! Он был пропитан ядом, который убивал людей! Если вы прикоснулись бы к нему, он немедленно забрал бы вашу жизнь!<br><br></div><div>Цзу Ци был человеком, который очень хорошо понимал свое место. Он знал, кто в сердце Сюэ Цзюэ, и не хотел оспаривать авторитет главной героини!<br><br></div><div>Теперь, если вы хотели избежать водоворота событий из первоначального сюжета, был только один способ наслаждаться жизнью – это расстаться с генеральным директором.<br><br></div><div>Казалось, Цзу Ци проспал очень долго. Когда он проснулся, то обнаружил, что машина уже припаркована на обочине дороги. Он пошевелил руками, и тонкий плед, который укрывал его живот, упал к ногам.<br><br></div><div>Управляющий Чжан, сидевший рядом с парнем, очень быстро поднял одеяло, а затем осторожно укрыл Цзу Ци. Глаза мужчины были полны жалости и отчаяния.<br><br></div><div>Цзу Ци лишился дара речи. Вам обязательно показывать такое разное отношение?!<br><br></div><div>Увидев, что Цзу Ци проснулся, управляющий Чжан рассмеялся и сказал:<br><br></div><div>— Мы на месте. Я позвонил в гостиницу, чтобы они приготовили вам обед. Сяо Я и другие служанки возьмут ваш багаж и разместят в комнате. Как насчет того, чтобы пойти сейчас в столовую?<br><br></div><div>— Хорошо, — кивнул Цзу Ци.<br><br></div><div>Затем управляющий Чжан помог парню осторожно выйти из машины.<br><br></div><div>Цзу Ци был одет в очень свободную одежду, но она все еще не могла прикрыть выпирающий живот. Парень держался обеими руками за него и с трудом продвигался вперед.<br><br></div><div>К счастью, на Цзу Ци была ветровка. По крайней мере, живот парня почти не было видно.<br><br></div><div>Многие говорили, что этот курорт был окружен горами и реками и имел прекрасные пейзажи. Вкус здешних блюд, которые были доступны исключительно в этом городе, был еще лучше. Это было хорошее место для местных, чтобы скоротать время и отдохнуть. Однако этот отдых был очень дорогим и должен был быть зарезервирован заранее.<br><br></div><div>К счастью, курорт был одним из владений Сюэ. Управляющий Чжан заранее договорился с людьми, работающими в гостинице, и немедленно освободил лучшую комнату для удобства пришедших гостей.<br><br></div>