Ruvers
RV
vk.com
image

Ты помнишь мое имя?

Глава седьмая В течение всего оставшегося дня настроение Фэн Фэя оставалось неоднозначным. Хай Сю потратил много денег и много времени на поход в книжный магазин лишь для того, чтобы купить ему книги для подготовки к экзамену. Конечно, Фэн Фэй это оценил. Но думая о благих намерениях и глядя на приличную стопку учебных пособий, Фэн Фэй почувствовал, что ему не для чего жить. Фэн Фэй достал книги из рюкзака Хай Сю и положил их на стол, его лицо выражало полное отсутствие рвения к учебе. – Тебе… не нравится? – после урока Хай Сю набрался смелости и спросил Фэн Фэя. – Я купил… эти книги будут полезны для тебя. Я… Фэн Фэй улыбнулся: – Нет, мне нравится… просто… «Я расстроен из-за того, что ты так долго тащил настолько тяжёлые книги», – эта фраза показалась ему двусмысленной, поэтому Фэн Фэй произнёс: – Сколько денег ты потратил? Хай Сю спокойно сказал: – Всё в порядке… У меня есть дисконтная карта в книжном магазине. Я не потратил много… Фэн Фэй снова взял рюкзак Хай Сю и достал оттуда кошелёк. Когда он открыл его, то первым, что увидел, была фотография Хай Сю с матерью. На фото Хай Сю ещё учился в средней школе, и его волосы были намного длиннее. Он смотрел в камеру, и его улыбка была очень милой. Фэн Фэй присвистнул, увидев это. Он попытался вытащить фотографию, но Хай Сю остановил его: – Я… моя… Если бы это касалось только Хай Сю, то Фэн Фэй несомненно не остановился бы. Но на фотографии также была мама Хай Сю, поэтому после некоторой паузы Фэн Фэй отдал фотографию. Глядя на Хай Сю, он приподнял брови: – Я не буду больше прикасаться к ней, но взамен принеси мне завтра одну из своих фотографий, хорошо? Хай Сю, очевидно, не хотел приносить фотографию: – Тебе… нужна фотография… Что ты собираешься с ней делать? Фэн Фэй сам не мог понять, зачем ему нужна фотография Хай Сю, но он продолжал настаивать на своём: – Не забудь принести. Или ты не хочешь отдавать мне фотографию? – Если хочешь… я могу… – Хай Сю запнулся. Фэн Фэй открыл кошелёк Хай Сю и, конечно же, он оказался пуст. Он снова взглянул на стопку книг у себя на столе и вздохнул: – Ты… Сколько ты потратил? Хай Сюй с сожалением сказал: – На самом деле… есть лучше, но… но моих денег было недостаточно… Фэн Фэй громко рассмеялся: – К счастью, денег оказалось недостаточно… – он достал свой кошелёк, вытащил пару сотен юаней, а затем сунул их в кошелёк Хай Сю. Хай Сю попытался выхватить его: – Ты… Что ты делаешь? – Что я делаю? – Фэн Фэй поднял руку с кошельком, так что Хай Сю не мог дотянуться до него. Глядя на взволнованное лицо соседа, Фэн Фэю хотелось рассмеяться: – Достань. Если у тебя получится, я верну его тебе. Конечно же Хай Сю не смог выхватить кошелёк, еле шевеля губами он тихо проговорил: – Но я… я хотел сделать тебе подарок… Сердце Фэн Фэя дрогнуло. Он сел нормально и сказал с улыбкой: – Хорошо, я не говорил, что не оценил твой подарок. Я ценю его, без шуток. В тёмных глазах Хай Сю появился огонь, и, немного смутившись, он произнёс: – Если тебе будет что-то непонятно… Ты можешь… ты можешь спросить меня, я объясню тебе. – Эх, – Фэн Фэй снова стал серьёзным. – Ты купил их для того, чтобы позаниматься со мной? Ловкий ход… Хай Сю немного растерялся: – А? Фэн Фэй не понимал, почему готов уступить Хай Сю. Он не знал, что с ним не так. Он нравился многим девушкам, но ему было лень возиться с ними, однако, когда речь шла о Хай Сю, он хотелось во всём потакать ему. Хай Сю всё ещё смотрел на свой кошелёк: – Отдай мне кошелёк… Твои деньги мне не нужны. Фэн Фэй считал бессмысленным и дальше предлагать деньги Хай Сю, но ему было не по себе, поэтому он спросил: – У тебя ещё есть карманные деньги? Хай Сю кивнул: – Дома… – а затем добавил: – Моя мама… не ограничивает меня в деньгах. Фэн Фэй расслабился, вернул кошелёк Хай Сю и сказал: – Хорошо. Помни про наше соглашение, принеси свою фотографию… Иначе я заберу ту, что в кошельке. Хай Сю нахмурился и кивнул. Ещё немного подразнив Хай Сю, Фэн Фэй вернулся в приятное настроение, глядя на стопку учебных пособий, он уже не чувствовал к ним такого отвращения. Мальчик вынул одну из книг и вздохнул: – Начать с самого начала? Хай Сю снова кивнул: – Если ты наткнёшься на что-то, чего не понимаешь, подчеркни, я напишу пояснения. Тогда… у тебя больше не будут возникать вопросы по этой теме. Фэн Фэй кивнул, примиряясь со своей судьбой: – Ладно. Поскольку Хай Сю потратил свои деньги и силы, он не мог просто отмахнуться от этих учебников, чтобы пообедать пеплом [1]. Так что, Фэн Фэй успокоился и начал отвечать на вопросы один за другим. Обучение под руководством Хай Сю на самом деле оказалось чрезвычайно структурировано. Он не соглашался слепо с методами учебника, поэтому не просил Фэн Фэя выполнить всё. По словам Хай Сю, до тех пор, пока проблемы связаны с определёнными вопросами, он справится с ними. Темы постоянно менялись, но на самом деле не сильно отличались друг от друга, это всего лишь преобразования и применение знаний с разных точек зрения. Конечно, это не представляло особых трудностей для хорошо зарекомендовавшего себя Хай Сю с очень хорошими базовыми знаниями. Но для Фэн Фэя, который с роду не открывал подобных учебников, это стало настоящим испытанием. Хай Сю смог выделить ряд проблемных тем из вопросов, на которые не смог ответить Фэн Фэй. Он охватывал темы из первого, второго и третьего года обучения в старших классах школы. У Фэн Фэя не было иного выбора, кроме как спросить о них у Хай Сю, который мог за несколько минут пролистать учебники, чтобы найти главу с нужной темой и объяснить ему с нуля по крупицам. Он был таким дотошным, что Фэн Фэй чувствовал, что собирается погибнуть. Фэн Фэй несколько раз спрашивал Хай Сю: – Тебя это не беспокоит? То, что я отнимаю твоё время? По Хай Сю было видно, что его это нисколько не обременяет. Объяснения становились всё более и более подробными, а в конце заикаясь он пролепетал: – Я… Когда я объясняю тебе… Я сам повторяю материал. Фэн Фэй молчал. Хай Сю хорошо знал, на какой странице находится та или иная тема, поэтому он не верил, что соседу всё ещё нужно просматривать их. Возможно, чтобы быстрее разобраться с этой неприятной ситуацией, или, возможно, ему просто не хотелось тратить время Хай Сю, но Фэн Фэй учился более усердно, чем раньше. У него изначально была хорошая память и мозг быстро усваивал информацию. Теперь, когда он начал прикладывать усилия, эффект был действительно потрясающим. В течение месяца он достиг уровня «формирования систематизации» по нескольким предметам. После того, как он разобрался в ключевых моментах и стал использовать их, вопросы, безусловно, стали казаться намного проще, чем раньше. На втором ежемесячном экзамене результаты Фэн Фэя стремительно улучшились. Его общий балл стал на 100 баллов выше, чем на прошлом экзамене. Когда результаты вывесили, Фэн Фэй начал искать имя соседа. Результаты тестов разместили в конце классной комнаты. Фэн Фэй оттолкнул нескольких одноклассников, чтобы посмотреть. Он нахмурился, повернулся и посмотрел на Хай Сю, находившегося поблизости: – Какое место у тебя в общем рейтинге школы? Хай Сю тихо ответил: – Семнадцатое. Фэн Фэй не слышал Хай Сю, потому что в классе было слишком шумно, а голос соседа слишком тихий. Он смотрел на то, как двигались губы Хай Сю и по ним правильно угадал. Затем Фэн Фэй отвернулся, чтобы ещё раз посмотреть на результат теста, уголки рта медленно поднимались. Фэн Фэй вернулся на своё место, слегла улыбаясь: – Угадай, какое у тебя место на этот раз. Хай Сю чувствовал, что написал нормально, поэтому неуверенно спросил: – Ниже? Не может быть… Я чувствую, что у меня всё хорошо… – Ну, ты должен вести себя как обычный ученик, – Фэн Фэй улыбнулся: – Ты должен сказать «Ах, в этот раз я плохо сдал экзамен, моя учёба ухудшилась». Хай Сю улыбнулся и покачал головой: – Это невозможно. Фэн Фэй уставился на Хай Сю: – На этот раз ты занял девятое место в школе и первое в нашем классе. Хай Сю явно не очень заботили собственные результаты. Он нерешительно поинтересовался: – Как насчёт тебя? Фэн Фэй посмотрел на Хай Сю, в его глазах читалась тревога. Фэн Фэй становился всё довольнее, он откинулся на спинку стула, улыбался и не говорил ни слова. Хай Сю беспокойно прошептал: – Скажи, скажи что-нибудь… – чувствуя, что может быть проблема, Хай Сю заволновался: – Можешь… можешь сказать? – Как ты думаешь? – Фэн Фэй щелкнул Хай Сю по лбу и засмеялся: – Общий рейтинг – 237, а в нашем классе – 13. Глаза Хай Сю загорелись, и он радостно сказал: – Твои результаты… стали намного лучше. Фэн Фэй кивнул и самовлюблённо продолжил: – Если двигаться такими темпами, то попасть в топ-10 класса – не проблема. Хай Сю засмеялся: – Кроме того, здесь есть место для улучшения… – Я знаю, что на этот раз добился большого прогресса в математике и естествознании, – сказал Фэн Фэй, после чего посмотрел на Хай Сю и улыбнулся: – Ты так счастлив. Это из-за улучшения моих результатов или твоих? Хай Сю ответил, не задумываясь: – Из-за моих. Фэн Фэй рассмеялся: – Ты умеешь так говорить?! Хай Сю поспешно сказал: – Я… я не могу допустить, чтобы мои оценки стали ниже. Иначе… ты бы подумал, что всё из-за того, что я помогал тебе, и у меня не осталось времени на свою учёбу… Учителя… тоже так подумали бы. Фэн Фэй был потрясён. Голос Хай Сю становился всё тише и тише: – Твои оценки… определённо будут улучшаться. Я знаю… это не... случайность. Фэн Фэй долго молчал, поэтому Хай Сю почувствовал себя неловко: – Что случилось? – Ничего-ничего, – Фэн Фэй изо всех сил старался подавить желание поцеловать Хай Сю. Он открыл бутылку воды, сделал несколько глотков и прокашлялся. – Приходи ко мне домой поиграть в эти выходные. Хай Сю нахмурился: – Зачем? – Моя мама знает, что ты помогал мне всё это время, поэтому она хочет поблагодарить тебя, – Фэн Фэй придумывал на ходу. Его мать всегда была занята в конце года, поэтому она просто не бывала дома. А отец практически жил в офисе и конференц-зале. Не говоря уже о выходных, дома никого нет даже во время праздников. – Скажи, что ты любишь из еды. Хай Сю был удивлён и немного взволнован, потому что его впервые пригласили домой к однокласснику, но он колебался: – Всё… в порядке? – В чём дело? – затем Фэн Фэй сказал: – Не переживай. Жди в субботу у себя дома, я заеду за тобой. Хай Сю смог только кивнуть: – Хорошо. Фэн Фэй присвистнул про себя, улыбаясь, он отвернулся, открыл экзаменационную работу и начал исправлять ошибки. Он не заметил, что у него появилась привычка проводить работу над ошибками. _____________________ [1] 吃灰 [chīhuī] – «есть пепел». Как правило, это означает, что предмет не имеет реальной ценности для человека и может покрыться пылью, когда им не будут пользоваться.