Ruvers
RV
vk.com
image

Ты помнишь мое имя?

Глава четвертая Хай Сю сидел во втором ряду. И Фэн Фэй не мог пересесть в начало класса, потому как был слишком высоким. Если двое хотели сидеть рядом, им надо было попросить своих нынешних соседей поменяться местами. К счастью, их класс небольшой, поэтому парты стояли всего в пять рядов и для Хай Сю нет особой проблемы сменить второй ряд на четвёртый. Сосед Фэн Фэя, естественно, рад поменяться местами и пересесть на второй ряд. Стул и письменный стол Хай Сю перенёс Фэн Фэй. – Хай Сю… – бывший сосед по парте Хай Сю Ван Пэн беспокоился. – Хочешь сходить к классному руководителю и уточнить? Ты правда готов поменяться местами? Ван Пэн смотрел на Фэн Фэя и думал, что над Хай Сю будут издеваться. Хай Сю уже был немного растерян и ошеломлён: – Я… Фэн Фэй услышал слова Ван Пэна, он обернулся и посмотрел на того холодным взглядом, заставив одноклассника мгновенно замолчать. Фэн Фэй нахмурился: – Хай Сю, иди сюда! Юноша нервно поплёлся на своё новое место. На следующий день Хай Сю рано пришёл в класс. Он на автомате двинулся к своему старому месту, пока не заметил на парте чужие учебники и канцелярские принадлежности. Он вздохнул и направился к своему новому местоположению. Хоть это и предпоследний ряд, но находился он не так далеко от доски. Кроме того, у Хай Сю очень хорошее зрение, поэтому новое расположение не повлияет на его учёбу. Но мысль о новом соседе по парте… Фэн Фэй еще не пришёл, но Хай Сю уже чувствовал агрессию, исходящую от соседнего стола. Осторожно повернув голову, он внимательно посмотрел на книги на столе Фэн Фэя. Юноша чувствовал себя немного неловко. Ему хотелось навести порядок, но было бы слишком невежливо трогать чужи вещи. Он такого не хотел бы. Осмотрев стол, Хай Сю увидел пару ручек, быстродействующее обезболивающее и… маленькую коробочку с изысканным пирожным. Хай Сю снова бросил взгляд на пирожное, успокаивая себя. Фэн Фэй на первый взгляд мог показаться довольно недружелюбным, но на самом деле с ним очень легко поладить. Например… он тоже любит сладости. Хай Сю старался придать Фэн Фэю безобидный образ, чтобы не напрягаться рядом с ним. Он не понимал почему, но ему не хотелось, чтобы Фэн Фэй понял, что он отличается от других. Не хотел, чтобы заметил, что у него дрожат руки. Не хотел, чтобы узнал, что у него… такая болезнь. Хай Сю сделал глубокий вдох и достал учебник английского, чтобы попрактиковать чтение. Когда появился Фэн Фэй, класс уже заполнился. Осень подходила к концу, но Фэн Фэй был одет только в спортивный костюм, а лоб покрывали капли пота. Он сел на место и выпил полбутылки воды, лишь после этого взглянув на Хай Сю: – Ты довольно рано. Хай Сю хотел объяснить, что это он пришёл слишком поздно. Фэн Фэй, вероятно, догадался, о чём подумал Хай Сю, и сказал: – Ты пришёл не раньше меня, я час играл в баскетбол. Скажи, у тебя нет проблем? Нормально видишь доску отсюда? Хай Сю покачал головой: – Нет… всё нормально. – Хорошо. Я уже уточнял, у тебя нет близорукости, – Фэн Фэй увидел книгу Хай Сю и вынул свой учебник по английскому языку. На мгновение он удивился: – Продолжай читать. Почему ты смотришь на меня? Хай Сю испугался, отвернулся и опустил взгляд, вернувшись к чтению. Фэн Фэй посмотрел на него и улыбнулся. После он полистал учебник и нашёл ту страницу, которую читал Хай Сю. Следуя ритму Хай Сю, он повторял слова, которые тот читал вслух. Хай Сю слышал его низкий голос и теперь сам с трудом мог читать. Вчера после школы Хай Сю, естественно, был очень обеспокоен. Он думал, что Фэн Фэй будет издеваться над ним, раз уж теперь сидит с ним рядом. Однако утренние самостоятельные занятия и два последующих урока закончились, а он всё ещё оставался в безопасности. Фэн Фэй ничего ему не сделал. Фэн Фэй не особо концентрировался во время занятий, но это не влияло на других учащихся. Он лишь изредка слушал учителя, а большую часть времени смотрел в окно, листал учебники, иногда доставал телефон, чтобы посмотреть на время. Порой он вёл себя очень тихо. Хай Сю чувствовал себя неважно из-за постоянной подозрительности. Во время большого перерыва Хай Сю не пошёл во двор выполнять упражнения, естественно, Фэн Фэй тоже остался. Как обычно, Хай Сю вытер доску, полил растения в горшках, прибрался на столе учителя и вернулся на своё место, чтобы подготовиться к следующему уроку. Когда Хай Сю вернулся на место, он обнаружил на своём столе небольшое пирожное – «маленький чёрный лес». Хай Сю озадаченно посмотрел на соседа по парте. Он вспомнил, что именно оно лежало на столе Фэн Фэя. Фэн Фэй, который полулежал на столе, произнес: – Это тебе… и лучше тебе съесть его. Обычно я бегаю до школы, но сегодня из-за этой штуки мне пришлось плестись всю дорогу. Из-за этого жалкого пирожного… – Фэн Фэй кашлянул и продолжил: – Оно очень хрупкое… Его нельзя трясти, я нёс его так, будто это великое сокровище… Мои товарищи по команде смотрели на меня, словно на идиота, чёрт возьми… Хай Сю вспомнил, что Фэн Фэй обычно поднимался по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки. Представив его, осторожно несущего пирожное, поднимавшегося вверх по лестнице, Хай Сю не смог сдержать улыбки. Фэн Фэй на мгновение замер, ведь он впервые увидел улыбку Хай Сю. Но уже через мгновение проговорил: – Что… Съешь его. – Спасибо… Спасибо. Хай Сю всё ещё немного колебался, но не хотел отмахиваться от доброты Фэн Фэя. Он немного смущался, развязывая ленту на пластиковой крышке, открыл коробочку и взял вилку, которая лежала внутри. Отломил маленький кусочек и посмотрел на Фэн Фэя. Обнаружив, что тот отвернулся и читает, Хай Сю мгновенно расслабился. Опустив голову, он положил кусочек пирожного в рот. Свежая и сладкая вишня с шоколадным ароматом, вкус был настолько потрясающим, что его невозможно описать. Хай Сю медленно ел пирожное, слегка прикрыв глаза. Фэн Фэй делал вид, что читает книгу, на самом деле он украдкой поглядывал на Хай Сю. У Фэн Фэя начали чесаться ладони лишь от того, что он смотрел как поглощаются маленькие кусочки пирожного. Когда Хай Сю закончил есть, Фэн Фэй ощутил полное удовлетворение. Юноша вытер рот и ещё раз сказал спасибо. – Такой вежливый? – Фэн Фэй пытался подобрать слова: – Ты объяснишь мне задачу… вот эту? Это была задача по геометрии. Конечно, она совершено несложна для Хай Сю, но он боялся, что не сможет чётко и ясно говорить, поэтому некоторое время колебался. Он всё же сдался после долгих размышлений и начал объяснять. Фэн Фэй посмотрел на влажные губы Хай Сю, и из головы пропали все мысли. Фэн Фэй даже не прочитал условия и не знал может решить её или нет. Когда он отвлёкся, Фэн Фэй вдруг вспомнил слова школьного приятеля, с которым раньше учился: «Я могу смириться с девушками, которые просят объяснить задачу, а потом не понимают, хотя я уже объяснил её несколько раз. Но я не выношу, когда они даже не удосуживаются прочитать вопрос». Тогда Фэн Фэй лишь посмеялся над ним, а теперь задумался… Он слегка покачал головой. Фэн Фэй, ты такой идиот… – Ты понимаешь? – запинаясь спросил Хай Сю. Он нервничал, и на лбу появилась испарина. Юноша боялся, что сосед не понимает его, поэтому он набрался смелости и предложил: – Хочешь, я объясню тебе ещё раз? На самом деле, есть другой способ, если ты введёшь координаты, будет проще… – Я уже понял, – он взглянул на задачу и рисунок, тут всё было ясно: – Порешай свои задачи. Я немного отдохну. Фэн Фэй отодвинулся на стуле и лёг на стол лицом к окну. Хай Сю тихо облегчённо вздохнул. Он беспокоился, что заикался больше обычного, потому что Фэн Фэй находился слишком близко и его сердце билось очень быстро. После большого перерыва начался урок по китайскому языку и Фэн Фэй не мог продолжать спать, просто ожидал звонка с урока. Он лениво поднялся и облокотился на стол, начав наблюдать за Хай Сю. После наблюдения в течение дня, Фэн Фэй кое-что заметил. На переменах Хай Сю очень нервничал. Он начинал беспокоиться каждый раз, когда кто-то проходил рядом. Хай Сю раньше сидел на втором ряду в центре, и это место было довольно спокойным. Как правило во время перерывов никто не проходил мимо него. Но теперь всё по-другому. К Фэн Фэю постоянно кто-то подходил пообщаться, а в левом дальнем углу находился диспенсер для воды. После урока, когда кто-то хотел попить, он должен был пройти рядом с Хай Сю. Никто не замечал этого, но для Хай Сю это оказалось смерти подобно. Фэн Фэй повернулся и посмотрел в окно. Вздохнув, поднял руку и поставил бутылку с водой на подоконник, бросил учебник на стол и встал. – Эй… Давай поменяемся. Хай Сю всё ещё нервничал. Услышав эти слова, он ещё пару секунд никак не реагировал: – Мы… поменяемся? – Да, – Фэн Фэй кивнул. – Садись слева. Не хочешь? Хай Сю очень хотел. Хай Сю встал, чтобы передвинуть парту, но Фэн Фэй не позволил ему. Он отодвинул стол Хай Сю вместе со своим к проходу, а затем поставил стол Хай Сю слева. Стулья были одинаковыми, их они не стали менять. Когда Фэн Фэй поставил всё на место, как раз прозвенел звонок. Этот урок вела учительница Ни Мэйлинь. Когда она вошла, то заметила изменение мест. Фэн Фэй сразу пояснил: – Учитель, я поменялся местами с Хай Сю. Ни Мэйлинь посмотрела в дальнюю часть класса, туда, где находился диспенсер с водой, а затем взглянула на новое местоположение Хай Сю, который теперь сидел у окна. Она сразу всё поняла, но ничего не сказала и начала вести урок. После того, как они поменялись местами, Хай Сю расслабился, но всё равно был немного обеспокоен. Он уже полдня набирался мужества поговорить с Фэн Фэем. Помедлив, он достал лист бумаги, написал предложение и тихо положил его на соседний стол. Фэн Фэй чувствовал, что Хай Сю хочет поговорить с ним, но знал, что тому нелегко проявить инициативу и начать разговор. Он ожидал, что Хай Сю вот-вот решится на это, но не ожидал, что сосед напишет ему записку! Фэн Фэй ощутил безысходность, этот малыш в самом деле… решительно настроен продолжать жить в своём собственном мире. Он открыл записку, прочитал и улыбнулся. Затем он взял ручку, снял колпачок и написал ответ: «Всё в порядке. Я могу обойтись без окна». Фэн Фэй бросил записку Хай Сю, немного подождал, но тот не двигался. Он уже решил, что Хай Сю больше не будет писать, но, послушав немного лекцию, он опустил взгляд и увидел, что тот написал: «Спасибо». Фэн Фэй улыбнулся, поднял руку и погладил Хай Сю по голове. Заметив движение за их партами, Ни Мэйлинь громко покашляла. Весь класс затих, сидящие спереди ученики обернулись посмотреть. Хай Сю покраснел, а не знающий стыда Фэн Фэй уверенно окинул их взглядом и невинно сказал: – На что смотрите? Слушайте лекцию. Одноклассники испуганно отвернулись. Ни Мэйлинь взглянула на Фэн Фэйя и продолжила урок. Покрасневший Хай Сю опустил голову и попытался сосредоточиться на занятии, стараясь больше ни о чём не думать. Фэн Фэй же неспешно листал учебник. Настроение у него было преотличное.