<div>Нынешний наследный принц династии Даюй был старшим сыном Императора. Прошло три года с тех пор, как он стал хозяином Восточного дворца. Его биологической матерью была Чэнь Гуйфэй, которая много лет управляла женской половиной Императорского дворца* и чье положение было равносильно положению второй Императрицы. На этот раз, в ее сорокалетие, все благородные дамы отправятся во дворец, чтобы отдать дань уважения и преподнести свои подарки. <br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. Дворцы, где живут Императрица и наложницы.]<br><br></em><br><br></div><div>Управляющий хранилищем особняка принес книгу и сказал: «Все вещи в особняке подробно перечислены здесь. Как и велела мадам, прошу шаоцзюня выбрать подходящий подарок на день рождения».<br><br></div><div>Линь Цинюй мельком взглянул на него и спросил: «В книге, которую дала мне мадам, говорится, что Восточный дворец наградил мастера Хоу парой белых жуйи из нефрита „ баранье сало“*. Почему его нет в хранилище?»<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. Нефрит „баранье сало “ — это разновидность высококачественного белого нефрита, а Жуйи — 如意 (rúyì) жезл исполнения желаний. Ануруббха — изогнутый жезл, с резьбой или инкрустацией. Жуи представляет собой церемониальный буддийский скипетр и считается талисманом-символом удачи в китайском фольклоре. Обычно жуи имеют изогнутую (S-образную) форму с вершиной в виде цветов, облаков и грибов личжи (гриб бессмертия 灵芝). Некоторые навершия содержат изображения иероглифов, обозначающих удачу и счастье.]<br><br></em><br><br></div><div>Управляющий сказал: «Отвечая шаоцзюню, госпожа отправила эту пару нефритовых жуйи в особняк военного министра, чтобы поздравить его сына со свадьбой».<br><br></div><div>Линь Цинюй снова спросил: «А где тысячелетний женьшень, подаренный Чэнь Гуйфэй?» <br><br></div><div>Управляющий улыбнулся и сказал: «Естественно, он был использован, чтобы поправить здоровье молодого мастера».<br><br></div><div>Линь Цинюй кивнул и сказал: «Я понимаю. Теперь ты можешь уйти. Завтра мадам войдет во дворец, к этому времени я приготовлю для нее подарок».<br><br></div><div>Единственное требование Лян Ши к подарку — чтобы он был равной ценности. Особняк Наньань Хоу не может выказать недостаточно уважения к Чэнь Гуйфэй, но это не должно рассматриваться как попытка снискать ее расположение. Тем более, что особняк Наньань Хоу и Императрица были связаны через брак. Подобные обстоятельства делали все более и более деликатным.<br><br></div><div>У Императрицы действительно был сын, который родился умственно неполноценным. Он не мог унаследовать трон, и даже не мог добиться благосклонности Императора. Все это время он находился во временной императорской резиденции* Императрица всегда беспокоилась о своем сыне и, естественно, затаила обиду на эту пару матери и сына. Хотя Императрица пользовалась гораздо меньшим расположением, чем Чэнь Гуйфэй, она все еще оставалась матерью страны. Делая подарок Чэнь Гуйфэй, особняк Наньань Хоу должен был помнить о чести дворца. Вся эта запутанная ситуация не поддавались простому объяснению.<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. Там останавливается Император, когда находится вдали от столицы.]<br><br></em><br><br></div><div>Линь Цинюй сначала выбрал партию подарков из списка и приказал слугам перенести их в Павильон Голубого Ветра, дабы он мог просмотреть и выбрать.<br><br></div><div>Лу Ваньчэн увидел, что комната была заполнена подарочными коробками всех размеров, и спросил: «Что это?»<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Кандидаты на подарок в день рождения Чэнь Гуйфэй».<br><br></div><div>«Чэнь Гуйфэй?» <br><br></div><div>У Лу Ваньчэна было редкое хмурое выражение лица, он спросил: «Императорская наложница — мать наследного принца?» <br><br></div><div>«Да, она».<br><br></div><div>Лицо Лу Ваньчэна слегка изменилось: «Когда ты связался с Восточным дворцом?»<br><br></div><div>Линь Цинюй рассказал Лу Ваньчэну о том, как Лян Ши попросила его подготовить подарок. Лу Ваньчэн казался встревоженным и спросил: «Значит, ты не пойдешь во дворец, и не увидишься с наследным принцем?»<br><br></div><div>«Нет, — подозрительно сказал Линь Цинюй, — Тебя никогда не волнуют другие вещи, но почему всякий раз, когда упоминается Восточный дворец, у тебя такая бурная реакция?» <br><br></div><div>Лу Ваньчэн на мгновение заколебался и улыбнулся: «Это нынешний наследный принц, будущий Император. Разве он не стоит моего не знающего меры внимания?»<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Императрица — твоя тетя и диму принца*. Глядя с этой точки зрения, то наследный принц твой старший двоюродный брат».<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. 嫡母 / dímǔ — главная жена отца, «матушка» в обращении детей младших жён или наложниц к главной жене отца. Все дети, рожденные в императорском гареме, считаются детьми Императрицы.]<br><br></em><br><br></div><div>Лу Ваньчэн фыркнул: «Я не желаю, чтобы этот самый изворотливый из самых грязных людей в мире был моим старшим двоюродным братом».<br><br></div><div>На этом тема о Восточном дворце закончилась. Лу Ваньчэн был немного озабочен, но все же не забыл напомнить Линь Цинюй: «Поскольку Лян Ши осмеливается использовать подарок Чэнь Гуйфэя для создания проблемы, видимо, она чувствует, что время пришло».<br><br></div><div>Линь Цинюй кивнул.<br><br></div><div>«Не волнуйтесь, молодой мастер Хоу. У меня есть чувство меры».<br><br></div><div>На следующий день Лян Ши встала на час раньше обычного. Лю момо ждала, пока мадам переоденется в придворную одежду, когда ее спросили: «В каком дворе мастер Хоу останавливался прошлой ночью?»<br><br></div><div>Лю момо сказала: «Двор Пань Иньян».<br><br></div><div>Лицо Лян Ши помрачнело. «Это снова она». <br><br></div><div>Лю момо убеждала: «Пань Ши скромного происхождения, и даже ее живот не оправдал ожиданий. Она не стоит гнева мадам. Слишком много чести для такой как она».<br><br></div><div>«И верно». <br><br></div><div>Лян Ши посмотрела на женщину в зеркале, все еще привлекательную, хотя и стареющую с годами. Она сказала: «Мастер Хоу скоро должен прийти на завтрак. Иди в Павильон Голубого Ветра и пригласи <em>его</em> сюда».<br><br></div><div>Независимо от того, во дворе какой наложницы Наньань Хоу оставался на ночь, на следующий день он всегда завтракал с женой и слушал, как она рассказывает о некоторых делах особняка. Он не хотел вмешиваться в домашние дела, но, по крайней мере, должен быть в курсе происходящего.<br><br></div><div>«Во время трапезы Лян Ши упомянула о подарке Чэнь Гуйфэй, — сказал Наньань Хоу. — Это может показаться мелочью, но он имеет большое значение. Где подарок на день рождения, который вы приготовили? Покажите мне». <br><br></div><div>В это время вошел слуга и объявил: «Господин, госпожа, шаоцзюнь здесь».<br><br></div><div>Лян Ши с улыбкой сказала: «Говоря откровенно мастеру Хоу, есть много вещей, которые необходимо сделать, когда управляешь резиденцией. Годы берут свое, и неизбежно, что при всём желании я не в силах сделать все, что хотела бы. Я поручила Цинюй позаботиться о некоторых вещах. На самом деле, некоторое время он заботился о счетах. Еще я поручила ему подготовить подарок на день рождения Чэнь Гуйфэй. Сейчас он здесь по этому поводу. До утреннего суда еще довольно много времени. Почему бы вам не остаться ненадолго и не посмотреть, что он приготовил?»<br><br></div><div>Наньань Хоу кивнул. «Пусть он войдет».<br><br></div><div>Вошел Линь Цинюй, за ним следовали Фэн Цинь и Хуань Тун. Один держал книгу, а другая — изысканную подарочную коробку. Он поздоровался в соответствии с правилами. Наньань Хоу посмотрел на подарочную коробку и сказал: «Это подарок, который ты приготовил для Чэнь Гуйфэй?» <br><br></div><div>«Да. Прошу мадам и мастера Хоу, пожалуйста, взглянуть».<br><br></div><div>Линь Цинюй жестом показал, и Фэн Цинь подала подарочную коробку, ее руки слегка дрожали.<br><br></div><div>Глядя на форму подарочной коробки, могло показаться, что это что-то длинное. Наньань Хоу открыл коробку и взглянул. Это оказалась хорошо свернутая картина.<br><br></div><div>Наньань Хоу приказал кому-то развернуть картину. Его лицо внезапно изменилось, и он в гневе вскочил.<br><br></div><div>«Наглец!»<br><br></div><div>Лян Ши надавила на уголки губ. Она встала вместе с ним и недоверчиво сказала: «Эта картина была сделана мастером династии Шу пятьсот лет назад. Это фамильная реликвия, передающаяся в семье мастера Хоу. Как ты можешь взять ее в качестве подарка?!» <br><br></div><div>«Эта картина бесценна. Его величество очень любит эту картину. Он много раз приказывал мне принести эту картину во дворец, чтобы мы могли полюбоваться ею вместе. Именно из-за заботы, которую он проявляет к своим министрам, даже когда я предложил отдать картину в качестве дани, он никогда не принимал этого. А теперь ты собирался отнести его Чэнь Гуйфэй — императорской наложнице, матери наследного принца!»<br><br></div><div>Наньань Хоу ударил кулаком по столу. Вне себя от ярости он сказал: «Его Величество ничего так не боится, как того, что министры слишком сблизятся с наследным принцем. Ты прекрасно знаешь, какую катастрофу чуть не вызвал!»<br><br></div><div>Линь Цинюй отвел взгляд и сказал: «Цинюй не посмел бы».<br><br></div><div>«Ты бы не посмел?» Наньань Хоу уже был в ярости.<br><br></div><div>«Кто не знает, что сын Пань Гуаня из Императорской больницы несравненно проницателен и исключительно умен? Я думаю, что ты сделал это намеренно, чтобы подвергнуть особняк Наньань Хоу опасности!»<br><br></div><div>Испугавшись того, что могло произойти, Лян Ши сказала: «К счастью, мастер Хоу посмотрел на подарок заранее. В противном случае, в будущем, если Его Величество увидит эту картину у Чэнь Гуйфэй… Кто знает, какие у него возникнут подозрения относительно отношений мастера Хоу и наследного принца». <br><br></div><div>Лян Ши взглянула на Лю момо, давая ей понять, что пришло время добавить масло и уксус*, как она обычно делала. Неожиданно лицо Лю момо стало обеспокоенным. Ее фигура и поза были крайне уродливы. Лян Ши тихо спросила: «Что с тобой?»<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. Добавлять детали, рассказывая историю, чтобы сделать ее более интересной; в этой ситуации — подлить больше масла в огонь.]<br><br></em><br><br></div><div>Лю момо прошептала: «Мне кажется, меня укусило какое-то насекомое, и мое тело невыносимо чешется».<br><br></div><div>Как это могло сравниться с критическим моментом, с которым они столкнулись? Лян Ши недовольно сказала: «Мастер Хоу все еще здесь. Обрати внимание на правила приличия».<br><br></div><div>Лю момо заставила себя терпеть. «Да». <br><br></div><div>Линь Цинюй спокойно сказал: «Мастер Хоу, я уже вошел в особняк Хоу. Для меня нет возможности для отступления. Если с особняком Наньань Хоу случится несчастье, мне будет трудно избежать ответственности. Причина, по которой я выбрал эту картину, заключается в приказе мадам».<br><br></div><div>Глаза Лян Ши расширились, и она воскликнула: «О какой чепухе ты говоришь!»<br><br></div><div>«Именно мадам сказала, что подарок, который должен быть вручен Чэнь Гуйфэй, должен иметь равную ценность с наградами, которые она даровала».<br><br></div><div>Хотя Наньань Хоу и Лян Ши не были супругами в первом браке, они уже много лет делят одну постель. Линь Цинюй был просто женой-мужчиной сына, с которым он редко виделся. В этот момент он, естественно, поверил Лян Ши.<br><br></div><div>«Ее слова правильны. Тебе действительно нужно только подготовить подарок равной ценности. Но что сделал ты?!» <br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Наследный принц однажды подарил мастеру Хоу пару белых жуйи из нефрита „баранье сало“. Это реликвия предыдущей династии, и их можно считать бесценными. Их ценность равна этой картине».<br><br></div><div>«Какой белый нефрит „баранье сало“? — строго спросил Наньань Хоу. — Его Высочество наследный принц никогда не дарил мне ничего подобного».<br><br></div><div>Лян Ши напряженно думала. «Я тоже ничего такого не помню».<br><br></div><div>Линь Цинюй нахмурился. «Он не делал этого? Но это было написано в книге, который дала мне мадам». <br><br></div><div>«Хуань Тун». <br><br></div><div>Хуан Тун представил книгу. Наньань Хоу быстро просмотрел написанное, и его глаза стали холоднее. Он бросил книгу Линь Цинюй: «Посмотри сам. Где тот белый нефрит „баранье сало“, о котором ты говорил!»<br><br></div><div>Линь Цинюй наклонил голову, чтобы уклониться. Он подобрал книгу и пролистал ее.<br><br></div><div>«Действительно... его здесь нет».<br><br></div><div>Наньань Хоу указал на Линь Цинюй и сказал: «Что еще ты можешь сказать!»<br><br></div><div>Лю момо все еще боролась с ненормальностью своего тела и не могла вымолвить ни слова. У Лян Ши не было другого выбора, кроме как самой сказать: «Цинюй, что с тобой происходит? Ты дважды терял страницы бухгалтерской книги, и сегодня... Ох». <br><br></div><div>Наньань Хоу сказал: «Бухгалтерская книга? Какая бухгалтерская книга?»<br><br></div><div>Лян Ши сказала: «Это не имеет большого значения. Мастеру Хоу нет необходимости беспокоиться».<br><br></div><div>«Скажи мне!»<br><br></div><div>У Лян Ши не было другого выбора. Она была вынуждена рассказать ему все, что касалось бухгалтерских книг. <br><br></div><div>Наньань Хоу пришел в еще большую ярость, когда услышал это. Он решил, что Линь Цинюй сделал все намеренно.<br><br></div><div>«Принесите мне орудие для наказания!»<br><br></div><div>Линь Цинюй обвел всех взглядом и медленно заговорил: «В книге нет белого жуйи из нефрита „баранье сало“, но я отчетливо помню, что он был. Как это случилось? Я также помню, что ни в одной из двух бухгалтерских книг не пропало ни одной страницы, но, когда их вернули мадам, в каждой из них не хватало по странице. Почему так?»<br><br></div><div>Лян Ши выпалила: «Естественно, это из-за твоего самодовольного и неправильного отношения».<br><br></div><div>«Мое самодовольное и неправильное отношение? — Линь Цинюй мягко улыбнулся и сказал: — Может быть, кто-то намеренно забрал эти страницы?» <br><br></div><div>«Цинюй, при таких обстоятельствах ты все еще хочешь впутать в это дело других? — Лян Ши покачал головой. — С таким плохим характером ты недостоин Ваньчэна, не говоря уже о статусе шаоцзюня из особняка Хоу!»<br><br></div><div>Как только она закончила произносить эти слова, послышался глухой стук. Стоявший в стороне Лю момо внезапно упала. Обезумевшая женщина корчилась на земле, рвала на себе одежду, из ее рта вырывался бессознательное бормотание. Это было ужасно страшно.<br><br></div><div>Прежде чем кто-либо успел среагировать, Фэн Цинь позади Линь Цинюй тоже упала, подергиваясь. В конце концов, она была девушкой, и прикусила губу, изо всех сил стараясь удержаться от того, чтобы не разрывать одежду. Однако она продолжала ударяться головой о землю. Бум-бум-бум, как похоронный звон, торопящий ее к смерти.<br><br></div><div>Все присутствующие были ужасно напуганы. Несколько служанок закричали от страха. Лян Ши, которая была ближе всех к Лю момо, замерла и даже не могла пошевелиться. Она протянула руку и в ужасе сказала: «Ма-мастер Хоу...» <br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Страницы бухгалтерской книги и книги учета подарков пропали в Павильоне Голубого Ветра. Поэтому, естественно, это сделал кто-то из Павильона Голубого Ветра. Чтобы поймать этого человека, молодой мастер Хоу приказал мне нанести особый тип яда на страницу, на которой было написано о белых жуйи из нефрита „баранье сало“. Как только кожа соприкоснется с этим ядом, все тело будет зудеть и покроется язвами. Хотя это не представляет угрозы для жизни, но любой пожелает умереть, чем так мучиться. До этого я неоднократно предупреждал слуг, чтобы они не прикасались к присланной мадам книге. Следовало ожидать, что кто-то из Павильона Голубого Ветра был отравлен, — Линь Цинюй сделал паузу и быстро взглянул на Лян Ши, — Но я не ожидал, что Лю момо, самая доверенная помощница мадам, также будет отравлена».<br><br></div><div>Наньань Хоу был мудрым человеком. Связывая воедино предыдущие «совпадения», он уже все понял. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Лян Ши. <br><br></div><div>Лян Ши ошеломленно сказала: «Мастер Хоу, я ничего не знаю. Я не знаю, что происходит...» <br><br></div><div>В отчаянии придумав план, она ответила встречным обвинением: «Линь Ши, должно быть, намеренно отравил их, чтобы подставить меня! Линь Ши, как ты мог меня подвести! Ты использовал подобные жестокости!»<br><br></div><div>Линь Цинюй усмехнулся. Он подошел к Фэн Цинь и, глядя на нее сверху вниз, спросил: «Это невыносимо, не так ли?»<br><br></div><div>Фэн Цинь до крови прокусила губы. Она изо всех сил пыталась сказать: «Шао-шаоцзюнь, пожалуйста...» <br><br></div><div>«Я могу дать вам обоим противоядие, но я хочу знать, где находятся эти пропавшие страницы, ты понимаешь?»<br><br></div><div>Лю момо уже изодрала рукава в клочья, обнажив большую часть рук, покрытых язвами. Это было ужасное зрелище, и от него маленькую служанку, которая это видела, стошнило. Когда она услышала слово «противоядие», она не могла сосредоточиться ни на чем другом. <br><br></div><div>«Мадам... Мадам велела мне сжечь их...»<br><br></div><div>Лян Ши покачала головой, все еще бормоча: «Нет, мастер Хоу! Я не… Линь Ши, это… Это признание под пыткой! Вы не можете им поверить, мастер Хоу!»<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Если мастер Хоу не убежден, вы можете задать вопрос управляющему Вану из бухгалтерии. Его еще не отравили, и он в здравом рассудке. С помощью честных и справедливых методов мастера Хоу вы, несомненно, сможете узнать правду». <br><br></div><div>Наньань Хоу закрыл глаза и сказал: «Утащите этих сумасшедших женщин».<br><br></div><div>Когда Фэн Цинь и Лю момо увели, в комнате воцарилась тишина. Слуги боялись даже слишком громко дышать. Пока управляющий особняком Хоу не напомнил: «Мастер Хоу, вам следует отправиться в суд... И... Мадам тоже следует отправиться во дворец».<br><br></div><div>После такого переполоха узел волос Лян Ши рассыпался, а ее макияж тоже был испорчен. Хозяйка дома выглядела очень жалко, она потеряла лицо.<br><br></div><div>Наньань Хоу сказал тихим голосом: «Быстро иди и приведи себя в порядок. Выбери подарок для Чэнь Гуйфэй. Что касается остального, мы поговорим об этом, когда я вернусь домой». <br><br></div><div>Сказав это, он ушел. <br><br></div><div>Вернувшись из дворца Наньань Хоу лично и конфиденциально допросил управляющего Вана из бухгалтерии. Никто не знал всех фактов и того, что произошло на самом деле. Обитатели особняка знали только, что мадам всю ночь стояла на коленях в зале предков, а на следующий день заболела. Чтобы позволить ей оправиться от болезни, мастер передал дела особняка Линь Ши шаоцзюню и Пань Ши Иньянь.<br><br></div><div>Результаты не сильно отличались от того, что ожидал Линь Цинюй. Наньань Хоу придавал особое значение репутации, а Лян Ши была его женой. Очевидно, он ничего с ней не сделает. Но все знали, что власть в особняке Хоу вот-вот перейдет в другие руки.<br><br></div><div>После этого инцидента тело Лу Ваньчэна постепенно восстановилось, вернувшись к тому состоянию, когда он мог вставать с постели. Лекарство, которое он пил каждый день, также изменилось. Хуа Лу подала отвар, понюхав его, Лу Ваньчэн понял, что это не его обычное лекарство.<br><br></div><div>«Доктор Чжан изменил рецепт?»<br><br></div><div>Хуа Лу ответила: «Нет, это лекарство шаоцзюня». <br><br></div><div>Услышав эти слова, Лу Ваньчэн внезапно выплюнул лекарство, которое только что глотнул. <br><br></div><div>«Пуфф...»<br><br></div><div>Линь Цинюй вошел в комнату как раз вовремя, чтобы увидеть эту сцену. Смеясь, он сказал: «Ты больше не можешь даже пить лекарства?»<br><br></div><div>У Лу Ваньчэна случился приступ кашля, а Хуа Лу снова была занята уборкой. Слова Линь Цинюй никогда не были милосердными, но он подошел к кровати и сел, успокаивающе поглаживая Лу Ваньчэна по спине.<br><br></div><div>От его тела Лу Ваньчэн снова почувствовал очень слабый запах чернил на рисовой бумаге, смешанный с ароматом лекарств. Он казался персонажем, вышедшим из книги о бессмертных, мастером лекарств. <br><br></div><div>Поскольку Лу Ваньчэн был слишком ленив. Слишком ленив, чтобы что-то делать. Слишком ленив так что, когда он что-то делает, то часто впадает в оцепенение и наблюдает за окружающими его людьми. Он овладел способностью взвешивать слова человека и наблюдать за выражением его лица. Например, сейчас он чувствовал, что Линь Цинюй в плохом настроении. Ощущение холода, окружающего все его тело, могло заставить людей держаться на почтительном расстоянии*.<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>: 退避三舍 / tuì bì sān shè отвести войска на 3 перехода. В образном значении: держаться на почтительном расстоянии; уступать, давать дорогу; идти на уступки, отступить, отступиться. Отступать назад; удаляться; отстраняться; убегать подальше. Отвести войска на расстояние трех переходов; уступать, давая дорогу; пойти на уступки; держаться на почтительном расстоянии.]<br><br></em><br><br></div><div>Он не осмеливался быть опрометчивым, так что осторожно спросил: «Цинюй, почему ты изменил мое лекарство?»<br><br></div><div>Линь Цинюй легко сказал: «Как ты думаешь, почему?»<br><br></div><div>Лу Ваньчэн махнул Хуа Лу, чтобы та удалилась. Затем с легкой улыбкой он спросил: «Ты думаешь, я не тороплюсь упасть замертво?» <br><br></div><div>Линь Цинюй усмехнулся и сказал: «Да».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн издал «О» и взял чашу с лекарством, выпив все лекарство, которое в ней было.<br><br></div><div>Брови Линь Цинюй слегка нахмурились.<br><br></div><div>«И зачем ты это сделал?»<br><br></div><div>Лу Ваньчэн облизнул уголки губ и сказал: «Если бы ты действительно хотел отравить меня, ты бы не стал так долго ждать, не говоря уже о том, чтобы сообщить Хуа Лу об изменении рецепта. Ты думаешь, что рецепт доктора Чжана никуда не годится, поэтому изменил его на лучший». <br><br></div><div>Линь Цинюй внезапно встал, сказав: «Ты думаешь, что ты такой умный. Пей, если хочешь; не пей, если не хочешь».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн схватил его за подол одежды, чтобы не дать ему уйти.<br><br></div><div>«Ты все сильнее и сильнее злишься?»<br><br></div><div>«Нет, когда я вижу тебя, у меня портится настроение, вот и все».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн серьезно задумался о том, что он сделал недавно. Невинный и смущенный, он спросил: «Что я сделал не так?» <br><br></div><div>Линь Цинюй молчал, размышляя.<br><br></div><div>Лу Ваньчэн был прав. Он никогда не говорил, что хочет жить дольше. То, что в этом году он не сможет принять участие в экзамене Императорской медицинской канцелярии, лишь результат того, что на мгновение его охватил приступ мягкосердечия и глупости.<br><br></div><div>Но если он пропустит экзамен в этом году, то все равно сможет сдать его через три года. Но у Лу Ваньчэна оставалось совсем немного времени. Когда человек умирает, от него ничего не остается.<br><br></div><div>Голос Линь Цинюй был немного смягчился: «Этот рецепт дал мой отец. Я внес улучшения в соответствии с твоей ситуацией. Это не может спасти твою жизнь, но может на полгода продлить жизнь и сделать твои последние дни менее болезненными. Когда придет время… Ты не будешь таким жалким». <br><br></div><div>Он встречал многих людей, оказавшихся на грани смерти из-за болезни. Независимо от того, сколько достоинства у них было раньше, когда приходило время конца, никто из них не был красив. Они не могли самостоятельно выполнять свою повседневную деятельность. Им приходилось во всем полагаться на других; одни кожа да кости; мрачные лица — и так вплоть до самой смерти.<br><br></div><div>Такие люди, как Лу Ваньчэн, не должны так мучительно капля за каплей терять свою жизненную силу.<br><br></div><div>Однако Лу Ваньчэну было все равно, умрет он в муках или нет. <br><br></div><div>«Ты сказал...Я проживу на полгода дольше?»<br><br></div><div>Линь Цинюй опустил глаза, не глядя на него: «Да». <br><br></div><div>Глаза Лу Ваньчэна слегка дрогнули. Его кадык дернулся.<br><br></div><div>«Цинюй», — он позвал по имени и замолчал, это заставило Линь Цинюй почувствовать себя неловко.<br><br></div><div>Линь Цинюй сказал: «Не пойми меня неправильно. Человеческая жизнь — это самое важное. Добродетель спасения жизни стоит больше тысячи золотых*». Поскольку я занимаюсь медициной, я не могу стоять в стороне и смотреть, как умирают невинные, не пытаясь их спасти».<br><br></div><div><strong><em>[Примечание</em></strong><em>. Из «Тысяча золотых рецептов» Сунь Сымяо, 581-682, врач, живший при династии Суй и Тан.]<br><br></em><br><br></div><div>Когда Лу Ваньчэн заговорил снова, его голос был немного приглушенным: «Но ты не можешь спасти меня». <br><br></div><div>«Я знаю. Но до тех пор, пока я буду стараться изо всех сил, в будущем у меня будет чистая совесть».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн рассмеялся, его губы слегка изогнулись. Его глаза были яркими, даже красивыми, но слова, которые он произнес, все еще приводили в бешенство: «Ой-ой! Неужели жестокосердный и беспощадный красавчик изменил свой характер ради меня?»<br><br></div><div>Линь Цинюй не смог скрыть своего презрения и отказался уступить: «Молодой мастер Хоу действительно слишком высокого мнения о себе».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн выпрямился, наклонился к уху Линь Цинюй и тихо сказал: «Цинюй, спасибо». <br><br></div><div>Линь Цинюй не привык, чтобы к нему так внезапно приближались. Выражение его лица, холодного, как сосульки под карнизом, едва удалось сохранить, когда он сказал: «Это лекарство, ты выпьешь его или нет?»<br><br></div><div>«Если я не выпью его, не предам ли я твои добрые намерения? Кстати, — Лу Ваньчэн, казалось, подумал о чем-то важном, — если я выпью это лекарство, то смогу носить тебя на руках?»<br><br></div><div>Линь Цинюй не понимал, почему Лу Ваньчэн так сильно волновал этот вопрос. Он слегка приподнял брови: «Ты действительно хочешь носить меня на руках?»<br><br></div><div>Лу Ваньчэн кивнул: «Я действительно хочу». <br><br></div><div>Губы Линь Цинюй насмешливо изогнулись.<br><br></div><div>«Ты должен просто отказаться от этой идеи. В этой жизни для тебя это невозможно».<br><br></div><div>Лу Ваньчэн поднял чашу с лекарством, шепча тихим голосом. «...Тогда какого черта я вообще это пью?»<br><br></div><div><strong><em>Автору есть что сказать:<br><br></em></strong><br><br></div><div><strong><em>Молодой мастер Хоу:</em></strong><em> В следующей жизни я буду не только обнимать тебя, но носить на руках, черт побери!<br><br></em><br><br></div>